English | Russian |
but we can't make use of | но мы не можем использовать |
a different interpretation of... isn't always obvious.. | другое толкование ... не всегда очевидно ... |
even if we don't know | даже если мы не знаем |
however we don't recommend the neglect of | однако мы не рекомендуем пренебрегать |
I don't aim to settle the argument here | я не преследую цель затеять здесь дискуссию |
I don't aim to settle the argument here, but | я не преследую цель затеять здесь дискуссию, но |
I needn't say | мне не надо говорить |
I won't take up any more of your time | я больше не стану отнимать у вас время |
it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future | как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем |
problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable | здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ... |
Prof.O. couldn't disagree more with | проф.О. абсолютно согласен с ... |
respected professors can't agree on | уважаемые профессора не могут прийти к согласию относительно ... |
S&T | наука и техника (science and technology) |
so the idea of isn't new | так что идея ... не нова ... |
T/M | телеметрия (telemetring (амер.); telemetring (брит.); telemetry) |
the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusions | исследование пока ещё не закончено, до выводов далеко |
there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article | есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ... |
these phenomena can't be measured in quantitative ways | эти явления не могут быть измерены количественно ... |
trouble is, it doesn't work quite so perfectly | беда в том, что он не работает так совершенно ... |
unless the information is available, we won't get the answer | пока не будет информации, мы не получим ответа ... |
we can't but agree | нельзя не согласиться |
we can't but signify our content | мы не можем не выразить наше согласие ... |
we can't take this fact for granted | мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ... |
we don't have so much information about | мы не обладаем такой большой информацией о ... |
we don't have to agree fully with this theory to | нам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ... |
we don't just accumulate facts, but | мы не просто накапливаем факты, а ... |
we don't know for certain | мы точно не знаем |
we shouldn't descend in particulars | нам не следует углубляться в детали ... |
we shouldn't make little of | нам не следует недооценивать |
we shouldn't make little of | нам не следует преуменьшать |
we shouldn't rush to a conclusion | мы не должны делать поспешный вывод ... |
we shouldn't undervalue | мы не должны недооценивать |
we won't go into particulars | мы не будем вдаваться в подробности ... |