English | Russian |
as yet it has not been proved that | пока не было доказано, что |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
the correlation between... does not prove that | соотношение между... не доказывает, что |
the fact that is additional information & not important to the rest of | тот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ... |
the following essay is not restricted to the ideas that | данный очерк не ограничивается представлениями о том, что |
however, N. does not agree with the usually accept-ed theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
however, N. does not agree with the usually accepted theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
in saying that I mean not to | говоря это, я имею в виду не |
it is not intuitively obvious that | на первый взгляд кажется сомнительным, что |
it is not surprising therefore that | поэтому не удивительно, что |
it is not true as it is often stated that there are more | неверно как это часто утверждаётся, что существует больше ... |
it is not unlikely that | не исключено, что |
it should also not be forgotten that | не следует также забывать, что |
it was found that this was not critical since | было установлено, что это не играло существенной роли, поскольку ... |
it was not until 843 that the country was united. | страна так и не объединилась до 843 года ... |
let us not forget that | не будем забывать, что <-> давайте не будем забывать, что |
the mere fact that it does not exist does not mean | лишь тот факт, что это не существует, не означает ... |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
not only did this mean that | не только это означало, что |
notice that it is not possible to use | обратите внимание на то, что невозможно использовать ... |
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain | учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... |
that is, it is not as important as | то есть это не столь важно как |
that's not far wrong | это не далеко от истины ... |
this does not necessarily mean that | это не обязательно означает, что |
we have not yet sufficient evidence to say confidently that | мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что |
whether we are able to accept it or not the fact is that | можем ли мы или нет принять это, факт в том, что |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |