English | Russian |
accurate measurements have been made | были проведены точные измерения |
after the comparisons between have been made | после того, как были проведены сравнения между |
after the objectives have been specified, the general criteria must be determined | после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерии |
all we have here to do is | всё, что нам надо здесь сделать, это |
although these concepts are expressed in familiar words, they have more specific meaning | хотя эти понятия выражены известными словами, они имеют более специфическое значение |
although this system may have some disadvantages | хотя эта система может иметь некоторые недостатки |
analytical methods have been developed to predict | были разработаны теоретические методы для предсказания |
analytical treatments have been similarly restricted | аналитические процедуры были подобным образом ограничены |
as an additional part of, you can have | в качестве дополнительной части ..., у вас может быть ... |
as I have said | как я сказал |
as we have seen | как мы уже видели |
as we have stated earlier | как мы уже утверждали ранее |
authors do not have any conflict of interest | авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов (стандартная фраза в статьях iwona) |
the book is just what I have been waiting for, because | эта книга – как раз то, чего так ждал, потому что |
but in spite of many predictions, these particular changes have had little effect on | но несмотря на многие предсказания, эти частные изменения оказали малое влияние на |
but it is rare for not to have | но это редкость для ... не иметь ... |
but like those,these have nothing to do with | но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ... |
but the general aim have remained largely the same | но общая цель осталась во многом той же |
but we also have to know what kind of | но нам также следует знать, какой вид |
by using a liquid more viscous than water, we have noticed that | используя жидкость, более вязкую чем воду, мы заметили, что |
the chances have risen from almost zero to a significant percentage | вероятность повысилась с почти нулевой до существенной величины ... |
the chances of have risen from almost zero to a significant percentage | шансы ... поднялись от почти нуля до значительного процентного содержания ... |
compared with previous generations, most Britains have considerably more | по сравнению с предыдущими поколениями, большинство британцев имеет гораздо больше |
critics have questioned whether these data were valid | критики подвергли сомнению обоснованность этих данных |
data gathered from surveys have been used in | данные, собранные из обзоров, были использованы в |
despite extensive program, I have found | несмотря на обширную программу, я обнаружил, что |
the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of all | я делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ... |
the essential need of have remained the same | существенная потребность в ... осталась той же ... |
the examples above have been selected to show that | примеры, приведенные выше, были отобраны, чтобы показать, что |
explanations such as have never been proved | объяснения, такие как ..., никогда не были доказаны ... |
the fact that many of have been used in is | тот факт, что многие ... были использованы в ..., является ... |
facts and statistics have been collected to | факты и статистические данные были собраны, чтобы |
figures have been presented to show the dependence of | были представлены рисунки, чтобы показать зависимость |
first of all, I have been very impressed with the standard of | прежде всего, на меня большое впечатление произвёл стандарт |
following a classic idea by, we have designed an experiment | следуя классической идее ..., мы задумали эксперимент ... |
following the work of, simulations have been performed | следуя работе ..., моделирование было проведено ... |
further calculations have disclosed the phenomenon of | дальнейшие расчёты раскрыли явление |
have a basis in fact | отражать фактологию (Time Alex_Odeychuk) |
have a deep understanding and insight | обладать глубокими знаниями и пониманием (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
have a factual basis | обладать фактологической основой (financial-engineer) |
have a negative value | иметь отрицательное значение (ART Vancouver) |
have a roundtable format | проходить в формате круглого стола (напр., заседание экспертов Alex_Odeychuk) |
have an impact | иметь практический выход (Computerworld; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
have applied this line of reasoning to | с этих теоретических позиций подойти к (Alex_Odeychuk) |
have chaotic dynamics | характеризоваться хаотической динамикой (Alex_Odeychuk) |
have close association with | быть тесно связанным с (clck.ru dimock) |
have formed an accurate assessment of | сформировать точную оценку (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have formed an accurate assessment of | прийти к точной оценке (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have found a way | найти способ (to + inf. Alex_Odeychuk) |
have found practical use | найти практическое применение (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
have grown in both quality and quantity | возрастать как по качественным, так и по количественным показателям (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have no basis in fact | не иметь фактологической основы (cnn.com Alex_Odeychuk) |
have received almost no attention in the literature | в литературе практически не уделялось внимания (такому-то вопросу, задаче, проблеме Alex_Odeychuk) |
have received mixed reviews | вызвать неоднозначную реакцию (англ. цитата заимствована из публикации корпорации Oracle Alex_Odeychuk) |
have received partial attention | отчасти рассматривается (говоря о рассмотрении научной проблемы в специальной литературе Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | уделить время изучению (Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | потратить время на изучение (Alex_Odeychuk) |
have taken the time to study | уделить время на изучение (Alex_Odeychuk) |
have taken up | взять на себя (множество новых функций – many new functions Alex_Odeychuk) |
have the means to develop | иметь денежные средства на разработку (чего-либо; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
historians have neglected these facts | историки пренебрегли этими фактами |
however questions have been raised about the safety of such procedures | однако были подняты вопросы о безопасности этих процедур |
I have a huge respect for what they have done | я питаю громадное уважение к тому, что они сделали |
I have achieved some clarity about | я достиг некоторой ясности относительно |
I have always believed in | я всегда верил в то, что |
I have always hesitated whether there is | я всегда сомневался, существует ли |
I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили прокомментировать, что я думаю о способе |
I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили сказать, что я думаю о способе |
I have been asked whether I would agree that | меня спросили, согласился бы я с тем, что |
I have found this method particularly valuable when working with | я нахожу этот метод особенно ценным при работе |
I have given here only a few examples | я привёл здесь только несколько примеров |
I have neither the space nor the competence to | я не обладаю компетенцией, да и нет места, чтобы |
I have never been confident about | я не всегда был уверен в |
I have never come across another book which formulated something so clearly | мне никогда не встречалась какая-то другая книга, которая бы так ясно формулировала |
I have noticed that most occur when | я заметил, что большинство ... происходит, когда ... |
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
if we put the abovementioned views together, we will have a more integrated kind of | если мы объединим упомянутые взгляды, мы получим более цельный вид |
in line with what I have said above | в соответствии с тем, что я сказал выше |
in my analysis I have attempted to mark | в своём исследовании я пытался отметить |
in my analysis I have attempted to mark | в своём расчёте я пытался отметить |
in reading this... we have been impressed that | при чтении этого ..., мы были поражены тем, что |
in response to these concerns we have imposed restrictions on | в ответ на эту озабоченность мы наложили ограничения на |
in this chapter we have covered a big amount of | в этой главе мы охватили большое количество |
in this paper I have only touched upon | в этой статье я лишь затронул |
it will take time before we have enough | нам потребуется, время прежде чем мы получим достаточно ... |
K. & P. have pursued an approximate model which is based on | к. и Р. придерживаются приблизительной модели, основанной на ... |
the linguists have offered some explanations for this fact | лингвисты предложили несколько объяснений этому факту ... |
the main strategy I have devised is one that I call | главную стратегию, которую я задумал, я назвал ... |
major changes in have been caused by | главные изменения в ... были вызваны ... |
many earlier inventions have fallen short of expectations | многие ранние изобретения не оправдали ожиданий ... |
many of the practical requirements have provided the impetus for | многие практические требования послужили толчком для ... |
most scientists have assumed that the reason for this was | многие учёные полагали, что причина этого ... была ... |
most studies have envisaged that | в большинстве исследований предусматривалось, что |
needless to say, we have to | нет необходимости говорить, что нам следует ... |
new concepts have stemmed from | новые понятия произошли от ... |
no definite conclusions have so far been reached in these discussions | в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ... |
no wonder, the explanations have been confusing | неудивительно, что объяснения были запутанными ... |
none of these changes have come from | ни одно из этих изменений не вызвано ... |
now we have to decide whether to accept | теперь мы должны решить, принять ли ... |
a number of common problems have been encountered | ряд простых проблем неожиданно возник |
once the results are studied scientists will have a complete body of knowledge about | как только результаты будут изучены, ученые получат полное представление о ... |
other attempts have been made to formulate this criterion | были сделаны другие попытки сформулировать этот критерий ... |
previous papers have dealt with the theory of | предыдущие работы представляли теорию ... |
previous papers have pointed the way to possible applications | предшествующие работы указывали на возможное применение ... |
previous studies have shown that | предыдущие исследования показали, что |
the programme was only recently adopted, so no projects have so far been approved | программа только недавно была принята, поэтому ни один из проектов пока ещё не был одобрен ... |
quote verbatim and never mention within their text what they have done | совершить плагиат (Alex_Odeychuk) |
recent estimates have put the figure as high as | последние подсчёты подняли эту цифру до ... |
recent experiments have shown | последние эксперименты показали |
the results have come up to expectations | результаты оказались на уровне ожиданий ... <-> результаты вполне соотносятся с ожиданиями ... |
scientists have long theorized that | учёные давно теоретизируют по поводу того, что |
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain | учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... |
several papers have been devoted to the experimental measurement of | несколько статей были посвящены экспериментальному измерению ... |
several suggestions have been offered to explain these exceptions | было внесено несколько предложений для объяснения этих исключений ... |
similar data have been reported previously | подобные данные были предварительно доложены ... |
since a majority of... have been used for purposes of..., it has become inevitable that | поскольку большинство... было использовано для целей..., неизбежным стало то, что |
so far, the scientists have relied heavily on | до сих пор эти учёные сильно полагались на ... |
so far we have examined | пока мы рассмотрели |
so far we have examined | пока мы изучили |
so far we have mainly discussed the use of | пока мы обсуждали использование ... |
the solution found for such problems have been satisfactory | решение, которое было найдено для этих задач, удовлетворительно ... |
some of theses changes have been brought about by decrease in | некоторые из этих изменений были вызваны уменьшением в ... |
sometimes it may be doubtful whether we have or | иногда может быть неясно, имеем ли мы ... или ... |
the system appears to have interesting features | кажется, эта система имеет интересные свойства ... |
that is why we have repeatedly suggested that | вот почему мы неоднократно предлагали ... |
The authors have declared no competing interest | Авторы заявили об отсутствии конфликта интересов (dimock) |
then particles have a high probability of | тогда частицы имеют большую вероятность ... |
there have been differences of opinion in an attempt to continue | в попытке продолжить ... были представлены различные мнения ... |
there have been periods between then and now when | бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... |
there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
these criteria have been exclusively determinative | эти критерии были исключительно определяющими решающими ... |
these data have proven to be valid | доказано, что эти данные обоснованны ... |
these different views have caused a great deal of discord among | эти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ... |
these facts have much in common with | эти факты имеют много общего с ... |
these restrictions have demonstrably reduced | эти ограничения заметно сократили ... |
they have failed completely + to + инфинитив | им совершенно не удалось (A.Rezvov) |
thus we have a dual purpose: to understand and to | таким образом, у нас двойная цель: понять ... и ... |
treatments based upon have also been given in | подход, основанный на ..., был также дан в ... |
various authors have taken different approaches in an attempt to obtain | разные авторы предпринимали различные подходы попытке получить ... |
various means of have been discussed in | различные средства ... обсуждались в ... |
the various models used to estimate have been reviewed by | различные модели, используемые для оценки ..., были рассмотрены ... |
we actually have proof that | мы фактически имеем доказательство того, что |
we are grateful to all the people who have helped us | мы благодарны всем тем, кто помогал нам ... |
we don't have so much information about | мы не обладаем такой большой информацией о ... |
we don't have to agree fully with this theory to | нам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ... |
we have already taken the first step into | мы уже предприняли первый шаг к ... |
we have chosen on the basis of the experiment | на основании этого эксперимента мы выбрали ... |
we have come across some unusual uses of | мы столкнулись с некоторым необычным использованием ... |
we have described the experimental details in | мы описали подробности эксперимента в ... |
we have discerned that there is no easy solution | мы поняли, что нет простого решения ... |
we have essentially three cases under consideration: namely | по существу, мы рассматриваем три случая, а именно: ... |
we have found some crucial similarities | мы обнаружили некоторое решающее сходство ... |
we have got one more test to perform | у нас есть ещё один тест, который можно провести ... |
we have imposed restrictions on | мы наложили ограничения на ... |
we have just noted that | мы только что отметили, что |
we have not yet sufficient evidence to say confidently that | мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что |
we have restricted ourselves to systems in two dimensions | мы ограничили себя системами в двух измерениях ... |
we have seen that | мы видели, что |
we have several excellent examples of | у нас есть несколько отличных примеров ... |
we have simplified this by | мы упростили это с помощью ... |
we have thoroughly tested | мы досконально проверили |
we have to arrange our objectives into hierarchy | нам нужно расставить наши задачи в порядке иерархии ... |
we have tried to make sure that | мы пытались удостовериться |
we have used here traditional ways of | здесь мы использовали традиционные методы |
we have used here traditional ways of | здесь мы использовали традиционные способы |
we should have in view | нам следует иметь в виду ... |
we will have to look elsewhere for help in our search for | нам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ... |
you may say you have no opportunity to | вы можете сказать: у вас нет возможности ... |
you might also have noticed that | вы могли также заметить, что |