DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Scientific containing at | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and at leastи по крайней мере
and what I am emphasizing at the moment is that we needи на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо
another study, jointly conducted by professors at the University, foundдругое исследование, проводимое совместно профессорами университета, обнаружило
another way to look at the issueдругая точка зрения на проблему (theguardian.com Alex_Odeychuk)
the appropriate conditions are easily applied at..подходящие условия легко применимы на ...
the appropriate conditions are easily applied atподходящие условия легко применимы на ...
arrive at the conclusion thatприходить к выводу, что (CNN, 2015 Alex_Odeychuk)
Ass we can see at the Figureкак видно на рисунке (Konstantin 1966)
at a conservative estimateпо скромным подсчетам
at a symposiumна симпозиуме (Alex_Odeychuk)
at a vertical positionв вертикальном положении (clck.ru dimock)
at aboutоколо (какой-либо величины igisheva)
at about the same timeпримерно в то же время
at all timesобязательно (igisheva)
at an age of aboutв возрасте примерно
at an energy symposiumна симпозиуме по энергетике (Alex_Odeychuk)
at first glance it would seem thatна первый взгляд могло бы показаться, что
at first sight this relationship appears toна первый взгляд, эти отношения оказываются
at first sight, this seems to make no sense.на первый взгляд может показаться, что это не имеет смысла
at ... intervalsс шагом (at 0.1 m intervals vbadalov)
at lastв конце концов
at leastне хуже (напр., о точности измерений vbadalov)
at least a quarter of isпо крайней мере, четверть ... является ...
at least in theoryпо крайней мере, теоретически
at least until the last few yearsпо крайней мере, до последних нескольких лет
at least we must recognizeпо крайней мере, мы должны признать
at low values the plot may be non-linearпри малых значениях ... график может быть нелинейным ...
at much the same timeв то же самое почти время
at multiple levelsна разных уровнях (Alex_Odeychuk)
at present, no clear solution is in sightна настоящий момент нет ясного решения
at some pressureпод таким-то давлением (igisheva)
at randomв случайном порядке (Alex_Odeychuk)
at random instant of timeв случайный момент времени (clck.ru dimock)
at random instant of timeв случайные моменты времени (clck.ru dimock)
at regular intervalsс регулярной периодичностью (igisheva)
at seven o'clock sharpточно в семь часов
at that precise momentточно в этот момент
at the baselineв начальный момент исследования (igisheva)
at the baselineв начале исследования (igisheva)
at the baselineна момент начала исследования (igisheva)
at the beginning of the 18th centuryв начале 18 века
at the end of the centuryв конце века
at the forefront of researchна переднем крае науки (Alex_Odeychuk)
at the interface of disciplinesна стыке наук (MichaelBurov)
at the interfaces of disciplinesна стыке наук (MichaelBurov)
at the junction of sciencesна стыке наук (MichaelBurov)
at the labв лаборатории (Alex_Odeychuk)
at the leading edge of high-performance computingна переднем крае высокопроизводительных вычислений (Alex_Odeychuk)
at the level of researchна уровне научных исследований (CNN Alex_Odeychuk)
at the model levelна уровне модели (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
at the moment therefore it is not possible to say much aboutпоэтому в настоящий момент невозможно много сказать о
at the new frontiers of scienceна переднем крае науки (букв. – "на новых рубежах науки" Alex_Odeychuk)
at the same time I pointed out thatв то же время я указывал на то, что
at the second level, small components should be testedна втором уровне следует проверить малые компоненты
at the start of the experimentв начале эксперимента (Alex_Odeychuk)
at this early stage we are not yet able to sayна этой ранней стадии мы пока не можем сказать
at this level we must seek the secret ofна этом уровне мы должны искать секрет
at this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theoryна этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теории
based on this experience, he arrived at a definition ofосновываясь на этом опыте, он пришёл к определению
be pushing hard at AIактивно ведут исследования по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk)
big thanks to the staff atбольшая благодарность сотрудникам в
the book is aimed at people who loveкнига обращена к людям, которые любят ...
Centre for Quantum Machines at the University of SydneyЦентр квантовых вычислительных машин Сиднейского университета (г. Сидней, Австралия Alex_Odeychuk)
the chief obstacles are found at the points whereглавные препятствия обнаружены там, где ...
compose the mass fraction at the technological samplesсоставлять массовую долю в технологических пробах (Konstantin 1966)
current models are unsatisfactory for these cases, especially at levelsсуществующие модели неудовлетворительны для этих случаев, особенно при уровнях
the data at our disposal support this theoryданные, имеющиеся в нашем распоряжении, подтверждают эту теорию ...
the explanatory notes appearing at the bottom of the page are generousпояснительные сноски в конце страницы подробны ...
fellow at the Energy Policy Research Center at Bilkent Universityнаучный сотрудник Центра исследований энергетической политики Университета Билкент (в г. Анкара, Турция; по-турецки название университета означает "город учения и науки" Alex_Odeychuk)
flattened at the polesсплюснутый у полюсов (о Земле dimock)
grinding of the ore sample with the classification at the hydrocloneизмельчение пробы руды с классификацией в гидроциклоне (Konstantin 1966)
here we may look at oneздесь мы можем взглянуть на один
I suspect that the majority of would be surprised at the idea ofя подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ...
if it is at all possibleесли это вообще возможно
if one looks atесли обратить внимание на (Alex_Odeychuk)
if one looks atпри рассмотрении обнаруживается (Alex_Odeychuk)
if one looks atесли посмотреть на
if we look at this problem from another aspectесли мы посмотрим на эту проблему под другим углом
if we now look again atесли мы снова посмотрим на
in looking at the sample of, we see another important aspect ofглядя на образец ..., мы видим другой важный аспект ...
in the case at handв рассматриваемом случае (Alex_Odeychuk)
in the following chapter we will take a look at perspectives onв следующей главе мы рассмотрим перспективы на
Institute of Crystallography at the Academy of Sciences of the USSRИнститут кристаллографии Академии Наук СССР (Konstantin 1966)
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problemsтаким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи
it is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
it was clear at the outset that the results would beс самого начала было ясно, что результаты будут ...
it's not at all a question of not believing inэто вовсе не вопрос недоверия к ...
let me say at the outsetпозвольте мне сперва сказать ...
let me say at the outset thatпозвольте в самом начале сказать ...
let us look at... againдавайте ещё раз взглянем на ...
let us look at this wayпосмотрим на этот способ ...
a look at the present table of ... gives a clear vision ofознакомление с настоящей таблицей ... даёт ясное представление ...
look at this from a cause-and-effect viewрассматривать объективно (объективно в причинно-следственном смысле Alex_Odeychuk)
looking at the practical aspects of implementation of... it should be noted thatрассматривая практические аспекты осуществления..., следует заметить, что
looking at these examples, we can see some interesting changes inглядя на эти примеры, мы можем увидеть некоторые интересные изменения в ...
looking at these figures, we can see some changesвзглянув на эти цифры, мы можем увидеть некоторые изменения ...
looking at, we once more faced a typical contradictionрассматривая ..., мы ещё раз столкнулись с типичным противоречием ...
maybe we could get definite results at an earlier dateвозможно мы могли бы получить определённые результаты на более раннем этапе ...
meeting of foreign participants at the airportвстреча иностранных участников в аэропорту (Konstantin 1966)
move around at randomдвигаться хаотично (о молекулах translator911)
multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields ofмеждисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как (Alex_Odeychuk)
N. arrives at this ideaN. приходит к этой мысли ...
a new study carried out at found links between andновое исследование, проведённое в ..., обнаружило связь между ... и ...
not acclimatized at allсовсем не акклиматизировавшийся ("не акклиматизировавшийся" раздельно: с зависимым слловом MichaelBurov)
oddly enough, when the stress is at its maximum value, the sampleкак ни странно, когда напряжение приняло своё максимальное значение, образец ...
part of the reason is that, at least until the last few years, most programsотчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ...
research at are developing the techniqueисследования в ... развивают метод ...
senior fellow at the Middle East Instituteстарший научный сотрудник Института Ближнего Востока (Reuters Alex_Odeychuk)
a similar but simpler technique is applicable at a lower stageподобная, но более простая техника применима на более низкой стадии
the situation is at least clear nowситуация, по крайней мере, теперь ясна ...
subsequent gravity concentration of the hydroclone sands at the centrifugal concentratorпоследующее гравитационное обогащение песков гидроциклона на центробежном концентраторе (Konstantin 1966)
the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levelsметодики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ...
that will yield only few results if at allесли это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ...
there is a sufficient theory at hand to predictесть теория, достаточная, чтобы предсказать ...
these aspects are to be pointed out at the very outsetна эти аспекты необходимо с самого начала обратить внимание ...
these aspects of are to be pointed out at the very outsetна эти аспекты ... необходимо с самого начала обратить внимание ...
these criteria operate at a levelэти критерии действуют на уровне ...
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the proceduresих подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ...
think tank at Stanford Universityаналитический центр при Стенфордском университете (Washington Post Alex_Odeychuk)
this at first may seem contradictory, howeverсначала это может показаться противоречивым, однако ...
this is especially true at... levelэто особенно верно на уровне ...
this is interpreted as the stage at whichэто трактуется как стадия, на которой ...
we arrived at the conclusion thatмы пришли к заключению, что
we bring out a set of recommendations at the end of to showмы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ...
we left off at the fact that one of the most unstable terms of isмы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ...
we may digress here to look at one ofмы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ...
with a brief look atс беглым обзором (чего именно Alex_Odeychuk)
with a brief look atс кратким обзором (чего-либо Alex_Odeychuk)
with so much at stake, it is critical thatтак много поставлено на карту, что важно, чтобы ...
within the same time scale we could at leastв рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ...
yet, at the same timeоднако в то же время ...
you may not realize it at first, becauseсначала вы можете и не понять это, потому что