DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Scientific containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
above all thanks to for her invaluable research and supportпрежде всего, выражаю благодарность за её неоценимую исследовательскую работу и поддержку
according to equations... it is found thatсогласно уравнениям, ... обнаружено, что
accurate correspondence to the specified requirementsчёткое соответствие заданным требованиям (Konstantin 1966)
additional studies are necessary in order to determineдополнительные исследования необходимы, чтобы определить
adjust toдоводить до (какой-либо величины igisheva)
after all, it is logically impossible toв конце концов, невозможно логически
allow to assistпозволить помочь (Konstantin 1966)
allow to equilibrateприводить в равновесие (igisheva)
alongside these skills, we want you to acquireпомимо этих умений мы хотим, чтобы вы приобрели
the alternative to would beальтернативой ... могла бы быть ...
although it may sound simple, it is actually quite difficult toхотя это может звучать просто, в действительности это довольно сложно
an exception to the rules isисключением из правил является
an other trend was toдругая тенденция была
the analysis of was treated by and applied toанализ ... проводился ... и применялся к ...
the analysis will be limited to functionsданный расчёт будет ограничен функциями ...
and it is of peculiar interest to recollect here thatи особенно интересно здесь вспомнить
and yet some people seem to think thatи тем не менее некоторые люди, кажется, полагают, что
another factor continuing to affect isдругим фактором, продолжающим влиять ..., является ...
another important objective is to prepareдругая важная цель – подготовить
another thing to bear in mind is thatи ещё следует иметь в виду
another way to look at the issueдругая точка зрения на проблему (theguardian.com Alex_Odeychuk)
appears to beкак представляется (Тантра)
art critics used to say thatискусствоведы имели обыкновение утверждать
as a summary I would like to say thatв качестве обобщения, я бы хотел сказать, что
as to thatчто касается этого
ascribe something to somethingобъяснить (что-либо, чем-либо igisheva)
attach to the topзакреплять сверху (clck.ru dimock)
attach to the topзакрепить сверху (clck.ru dimock)
the attitude towards is becoming similar to that ofотношение к ... становится подобным отношению к ...
the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright materialавтор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ...
the author would particularly like to thank for assistance in tracing historical materialавтор особо хотел бы поблагодарить ... за помощь в поиске исторического материала ...
the authors wish to thank for many extremely helpful discussionsавторы хотели бы поблагодарить ... за многочисленные чрезвычайно полезные обсуждения ...
a basic approach to the problems of isосновной подход к задаче ... состоит в ...
the basic premise of this idea is toосновная предпосылка этой идеи состоит в ...
because this concept is so abstract, it is not easy to sayпоскольку это понятие так абстрактно, нелегко сказать
Big Data to KnowledgeОт баз данных – к новым знаниям (turbopages.org dimock)
big thanks to the staff atбольшая благодарность сотрудникам в
the book aims to bridge the gap betweenцель книги – преодоление пропасти между ...
but that is a weak argument to proveно это слабый аргумент, чтобы доказать
but to say that is like saying thatно сказать это – всё равно что сказать, что..
by that I mean as opposed toпод этим я подразумеваю ... в противоположность ...
came to the conclusionприходить к заключению (Alex_Odeychuk)
came to the conclusionприходить к выводу (Alex_Odeychuk)
came to the conclusion thatприходить к выводу, что (Alex_Odeychuk)
can be ascribed toможет быть отнесено на счёт (Alex_Odeychuk)
can be ascribed toможет быть связано с (Alex_Odeychuk)
cause something to backfireделать что-либо вредным (A.Rezvov)
cause something to backfireобращать что-либо во вред (A.Rezvov)
the chances have risen from almost zero to a significant percentageвероятность повысилась с почти нулевой до существенной величины ...
the chances of have risen from almost zero to a significant percentageшансы ... поднялись от почти нуля до значительного процентного содержания ...
chapter 3 is devoted to the investigation of3-я глава посвящена исследованию
check the drug products imported into the Russian Federation in order to determination of quality conformance for human useосуществлять проверки ввозимых в Российскую Федерацию лекарственных средств на предмет соответствия качества для медицинского применения (Konstantin 1966)
the clue to understanding these mechanisms is easy to findключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ...
come just to the edge ofвплотную подойти (к чем-либо; в контексте теорий и т.п. A.Rezvov)
come to the conclusion thatприходить к выводу, что (Alex_Odeychuk)
communicate toдонести до сознания (кого-либо ART Vancouver)
compared toпо сравнению с (igisheva)
compared toв сравнении с (igisheva)
concluding what has been said above, I want to stress thatподводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что
conformity to a principleзакономерность (MichaelBurov)
conformity to the principleзакономерность (MichaelBurov)
connected toподключённый к (ART Vancouver)
consider the tasks that need to be carried outрассмотрим задания, которые необходимо выполнить
contrary to all expectations, the strength of was higher thanвопреки ожиданиям, сила ... была выше чем, ...
contrary to common beliefвопреки общему признанию
contrary to our first intuitive thoughtsвопреки нашим первым интуитивным мыслям
contrary to what some might thinkвопреки тому, что можно было бы подумать
a correlation refers to a regular relationship be-tweenкорреляция относится к регулярной связи между
could I take an opportunity to thankмогу ли я воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить
describing this process, it is necessary to start withописывая этот процесс, необходимо начать с ...
deserve to be quotedстоит процитировать (A.Rezvov)
the design was found to be unsatisfactoryбыло обнаружено, что план неудовлетворителен ...
devise experiments to test the hypothesesразрабатывать эксперименты для проверки выдвинутых гипотез (Alex_Odeychuk)
differences will be easier to detectразличия будет легче выявить
do something to persuadeпомочь в какой-то мере убедить (A.Rezvov)
due to a combination of causesпо совокупности причин (Alex_Odeychuk)
due to a large number of components, it could be argued thatиз-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что
during a question-and-answer session N. was asked to describeво время прений N. попросили описать
each of us brings our own interpretation toкаждый из нас привносит свою интерпретацию
efforts are made to clear up this point as quickly as possibleделаются усилия прояснить этот вопрос как можно быстрее
efforts to reduce... were not effectiveпопытки сократить ... не были эффективны
efforts to reduce were not efficientпопытки сократить ... не были целесообразны ...
the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of allя делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ...
equation reduces toуравнение сводится к (clck.ru dimock)
equation 29 was applied to set of 20 testsуравнение 29 было применено к набору из 20 тестов
equivalent to something inсоответствующий чему-либо по (igisheva)
equivalent to something inравнозначный чему-либо по (igisheva)
everything points to the conclusion thatвсё идёт к выводу о том, что
the examples above have been selected to show thatпримеры, приведенные выше, были отобраны, чтобы показать, что
the examples must correspond to the ruleпримеры должны соответствовать правилу ...
experience has led me to concludeпрактика позволила сделать вывод
experience has led me to conclusionпрактика позволила сделать вывод
expose to scientific scrutinyподвергать научному изучению (Alex_Odeychuk)
expose to scientific scrutinyделать предметом научного изучения (Alex_Odeychuk)
expose to scientific scrutinyделать предметом научного исследования (Alex_Odeychuk)
expose to scientific scrutinyподвергать научному исследованию (Alex_Odeychuk)
the fact that is additional information & not important to the rest ofтот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ...
far be it from me to criticise, butя отнюдь не собираюсь критиковать, но
far be it from me to criticize, butя отнюдь не собираюсь критиковать, но
the first thing to be noticed is thatпервое, что следует отметить, это ...
the following essay is not restricted to the ideas thatданный очерк не ограничивается представлениями о том, что
the following points would seem to be worthy of considerationследующие вопросы могут показаться достойными внимания ...
the following technique may also help toследующая процедура может помочь ...
the following test makes it easy toследующий эксперимент облегчает
the function of is to supportфункция ... состоит в том, чтобы поддерживать ...
general reference toобщее упоминание (чего-либо A.Rezvov)
the general review is expected to be continued inожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ...
the general tendency is to useобщей тенденцией является использование ...
the goal of these guiding principles is to speed the development ofцель этих ведущих принципов – ускорить развитие ...
the good agreement between the present result and that of the theory, gives faith to the validity ofсходство результатов и теории дают надежду на обоснованность ...
the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity ofхорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ...
good grounds to hypothesize thatвеские причины полагать, что (Alex_Odeychuk)
having established the aim, we found that we had to developустановив цель, мы обнаружили, что нам следует разработать
help to resolve this question, the same model was usedчтобы помочь в решении этого вопроса, была использована та же модель ...
hence, it is necessary to estimateотсюда, необходимо подсчитать
hence, it is necessary to estimateотсюда, необходимо оценить
hence, when one and the same form serves toотсюда, когда одна и та же форма служит для
how to lower is a question that must be answered separatelyкак снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ...
however, as N. indicated, to gain we need toоднако, как указывает H., чтобы получить ..., нам необходимо ...
however, it is vital to ensureоднако чрезвычайно важно гарантировать
however these results are not always available toоднако эти результаты не всегда доступны
however they interact according to rules shown in Fig.2тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2
however this conclusion may turn out to be hasty, ifоднако этот вывод может оказаться поспешным, если
I am going to divide my review into 3 areasя собираюсь разделить свой обзор на 3 части
I am happy to report thatя счастлив сообщить, что
I feel that there are several ways toя чувствую, что существует несколько способов
I want to stress thatя хочу выделить то, что
I'd go so far as to say thatя бы даже сказал, что
if our aim is toесли наша цель в том, что
if something is seen only in terms of, there is no use toесли это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ...
if such a phenomenon continues to propagateесли такое явление продолжает распространяться
if this proves to be importantесли это окажется важным
if this proves to be reasonableесли это окажется приемлемым
if this proves to be trueесли это окажется правильным
if we add to the proposed systemесли к предложенной системе мы добавим
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but becauseесли у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому
immune toне подверженный (чем-либо A.Rezvov)
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalizedв недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено
in saying that I mean not toговоря это, я имею в виду не
invariant with respect to timeне изменяющийся с течением времени (I. Havkin)
invariant with respect to timeне изменяющийся по времени (I. Havkin)
it appears reasonable to expectкажется вполне разумным ожидать
it appears then that the development of new methods is needed to achieveкак оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достижения
it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate futureкак оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем
it bears no relation to the factsэто не имеет никакого отношения к фактам
it carries, so to speak, the fact thatон содержит, так сказать, факт о том, что
it could be argued that reliability is bound to decreaseможно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится
it does not signify a lack of interest toэто не означает отсутствия интереса к
it gives greater significance to the description ofон придаёт большую важность описанию
it gives rise to a reasonable amount ofэто даёт прирост значительного числа
it has become a hindrance to changesэто стало препятствием для изменений
it has become fashionable to discussстало модным обсуждать
it has been found realistic to setобнаружено, что целесообразно установить
it has been linked toэто было связано с
it has been my intention to point out, through explanations and illustrations, thatя намеревался через объяснения и примеры обратить внимание на то, что
it has been popular to describeбыло принято описывать
it has been the practice to useпрактиковалось использование
it has not proved possible, as yet, to obtain analytically the functionещё не доказана возможность получить данную функцию аналитически
it has to be said thatнеобходимо сказать, что
it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possibleэто хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ...
it is advisable here to divideздесь желательно разделить
it is advisable to divide these data intoцелесообразно разделить эти данные на ...
it is advisable to focus on a set of standard formsжелательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ...
it is also important to consider how muchтакже важно рассмотреть, сколько ...
it is appropriate to outline here the analysis ofздесь уместно в общих чертах обрисовать метод ...
it is certainly impossible to exaggerateневозможно, конечно, преувеличить
it is conceivable that there will be a change of attitude toвероятно, произойдёт изменение отношения к ...
it is customary to begin an academic article withакадемическую статью принято начинать с ...
it is difficult to find fault with the argument thatтрудно придраться к доводу о том, что
it is difficult to perceive all the nuances involvedтрудно воспринять все предполагаемые нюансы ...
it is difficult to represent all shades of opinionтрудно представить все разнообразие мнений ...
it is difficult to talk rationally aboutтрудно рационально говорить о ...
it is easy to overlookлегко упустить из виду ...
it is enabled toимеется возможность (e.g.: It is enabled to measure not only DC values or AC values (ms) but also the maximum value and minimum value. – Имеется возможность измерить не только значения постоянного и переменного тока, но и максимальное и минимальное значение. Soulbringer)
it is equally important toодинаково важно
it is equally relevant to see howстоль же уместно посмотреть, как ...
it is especially geared to the needs of small businessesэто особенно связано с потребностями малого бизнеса ...
it is essential to acceptвесьма важно принять
it is expected that results will lead to reliableожидается, что ... результаты приведут к надёжным ...
it is expected to renewожидается возобновление
it is extremely difficult to defineчрезвычайно трудно определить
it is extremely important to define first of all the goals and the objectives ofчрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ...
it is generally not recommended toобычно не рекомендуется
it is hard to discernтрудно различить
it is hard to explainтрудно объяснить
it is hard to getтрудно получить
it is harder but not impossible to establishэто труднее, но не невозможно установить ...
it is harder to imagine the enormous amount of varietyтруднее представить огромное разнообразие ...
it is hardly necessary to illustrate the use ofвряд ли надо демонстрировать использование ...
it is important to emphasize thatважно отметить, что (Alex_Odeychuk)
it is important to keep in remember thatважно иметь в виду, что (ssn)
it is important to make all the optionsважно определить весь выбор ...
it is important to make all the optionsважно определить все замены
it is important to understand howважно понять, как
it is impossible in a brief history to listневозможно в краткой истории перечислить ...
it is impossible to describe it satisfactorily in this small spaceневозможно удовлетворительно описать это при столь ограниченном объёме ...
it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of spaceНевозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn)
it is instructive toпредставляется полезным (Alex_Odeychuk)
it is instructive toпредставляется уместным (Alex_Odeychuk)
it is interesting to compareинтересно сравнить (Alex_Odeychuk)
it is interesting to seeинтересно увидеть
it is interesting to turn one's attention toинтересно обратить внимание (cgbspender)
it is likely to happenпохоже, это будет именно так ...
it is meant as a database to helpон задуман как база данных в помощь ...
it is more reasonable to assume thatболее разумно предположить, что
it is most useful to begin the study of withособенно полезно начать изучение ... с ...
it is mostly common to considerобычно принято рассматривать
it is much more common for to start withгораздо более привычно для ... начинать с ...
it is necessary in this writing that we direct ourselves toнеобходимо в этом документе , чтобы мы нацелились на ...
it is necessary to find the averageнеобходимо найти среднее число ...
it is necessary to pose limitations onнеобходимо наложить ограничения на ...
it is necessary to study the entire range ofнеобходимо изучать весь диапазон ...
it is needful, then, to see the limited strength ofв таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ...
it is not easy, in fact, to say whyне просто на самом деле сказать, почему ...
it is not easy to understand whyне легко понять, почему ...
it is not possible to explain in few words howневозможно в нескольких словах объяснить, как ...
it is not possible to preventневозможно предотвратить
it is not possible to preventневозможно помешать
it is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
it is of course not possible to prevent scientists from discussingконечно, невозможно помешать учёным обсуждать ...
it is of interest to note thatинтересно отметить, что
it is often attempted to explain all this byчасто пытаются объяснить всё это посредством ...
it is perhaps better to talk aboutвозможно, лучше было бы говорить о ...
it is perhaps superfluous to addизлишне, быть может, будет добавить ...
it is possible to prможно (it is possible to propose a number of systems... – можно предложить ряд систем...)
it is proposed that research be conducted to establishсделано предложение проводить исследование, чтобы установить ...
it is quite impossible and also quite needless to separateсовершенно невозможно, равно как и бессмысленно, разделять ...
it is quite necessary to defineсовершенно необходимо определить
it is rather less common toгораздо менее типично для ...
it is rather less common toгораздо реже для
it is sometimes difficult to decide whether to use orиногда трудно решить: использовать ли ... или ...
it is subject to constant probes and testsэто предмет для постоянных исследований и проверок ...
it is sufficient toдостаточно
it is sufficient to observe it to determineдостаточно рассмотреть ..., чтобы определить ...
it is tempting to explain it byсоблазнительно объяснить это... с помощью
it is tempting to explain it byсоблазнительно объяснить это... посредством
it is terribly difficult to assess how muchчрезвычайно трудно оценить, сколько ...
it is terribly difficult to assess how muchчрезвычайно трудно определить сумму
it is therefore possible to determine by studyingтаким образом возможно определить ..., изучая ...
it is thought to be a caseполагают, что это доказательство ...
it is true that lack of remains as a major impediment toверно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ...
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be definedдостаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...
it is very important to bear in mind thatважно помнить, что
it is worked out to the last detailоно разработано до мельчайших подробностей ...
it is worth pausing to examine this factстоит остановиться, чтобы изучить этот факт ...
it made it easier toэто облегчило
it may also refer toон может также относиться к ...
it may be hard to imagineможет быть трудно себе представить ...
it may be more convenient to measureможет быть, более удобно измерять ...
it may be sufficient to note thatдостаточно заметить, что
it might become easier to chooseэто могло бы облегчить выбор ...
it must be going to happenэто должно быть произойдёт ...
it seemed obvious to me thatдля меня было очевидным, что
it seems to me we need to know and acceptмне кажется, что нам следует знать и принять ...
it was a turning point toэто был поворотный пункт сторону ...
it was also considered important to measureмы также посчитали важным измерить ...
it was exploited to reduce the domain ofоно использовалось для сокращения сферы ...
it was intended to test the practicability of the use ofпредполагалось проверить целесообразность использования ...
it was much easier for to substituteбыло гораздо проще для ... заменить ...
it will be the purpose of the present article to suggest and exploreцелями этой статьи будут предложение и исследование ...
it will enable scientists to make extensive observations ofэто даст возможность учёным провести обширные наблюдения ...
it would be a mistake to imagineбыло бы ошибкой полагать ...
it would be misleading to view it simply as a collection of differentрассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...
it would be otiose to expatiateбыло бы излишне распространяться (на какую-либо тему A.Rezvov)
it would be very good to exchange ideasбыло бы очень хорошо обменяться мыслями ...
it would seem that there is no need to quoteказалось бы, что нет необходимости цитировать ...
it's a contradiction to sayэто будет противоречить истине, если я скажу, что
it's a contradiction to sayэто будет неверно, если я скажу, что
it's dangerous to confuse such thingsопасно путать эти вещи ...
it's hard to overstateтрудно преувеличить
it's not altogether easy to sayв целом нелегко сказать ...
it's perfectly natural for us now to assumeдля нас совершенно естественно теперь предположить ...
it's time to summarizeпора подытожить
it's time to summarizeпора подвести итог
lately this situation begun to changeза последнее время эта ситуация стала меняться ...
later on, N. returns to the problem ofпозднее N. возвращается к проблеме ...
lead to adverse implicationsприводить к негативным последствиям (Alex_Odeychuk)
left unsolved, these problems could lead toбудучи нерешёнными, эти проблемы могли бы привести к ...
the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us toуроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ...
let us briefly repeat how it is to be interpretedкратко повторим, как это следует толковать..
let us now proceed to consider howдавайте перейдём к рассмотрению того, как ...
let us now turn to the question ofперейдём к вопросу о ...
let's appeal to a detached opinionобратимся к независимому мнению ...
let's appeal to a detached viewобратимся к независимому мнению ...
let's go back a bit toдавайте немного вернёмся к ...
let's switch to another topicперейдём на другую тему ...
the main thrust of this report is to showосновной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ...
make no pretense to originalityне претендовать на научную новизну (Alex_Odeychuk)
many experts are coming to believe that onlyмногие эксперты всё больше приходят к убеждению, что только ...
many of us are inclined to believe thatмногие из нас склонны верить тому, что
many thanks are due toбольшую благодарность мы воздаем ...
many thanks toбольшое спасибо
maximum power is then applied toмаксимальная мощность затем применяется к ...
a method must be found to scaleнеобходимо найти метод, чтобы соизмерить
a method to allow the calculation of has been proposedметод, который позволяет проводить расчёты, был предложен
more interestingly, the shape appears to be universalещё более интересно то, что эта форма оказывается универсальной ...
my aim is not to show discrepancies inмоя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ...
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situationмоя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ...
N. attempts to account for this usage in terms ofN. пытается объяснить это использование с точки зрения ...
N. does not refer directly toN. не ссылается напрямую на ...
N. is thus wrong to say thatN., таким образом, не прав, говоря, что
the name was proposed to avoid confusion with another phenomenonназвание ... было предложено во избежание путаницы с другим явлением ...
the next step is to defineследующий шаг в том, чтобы определить ...
the next step was to chooseследующим шагом надо было выбрать ...
no criterion can be satisfactorily applied toни один критерий не может быть удовлетворительно применен к ...
no fundamental significance is attached to the choice ofсущественного значения не придавалось выбору ...
no significance is attached to the choice ofне придавалось значения выбору ...
nonetheless, it would be misleading to view it simply asтем не менее было бы заблуждением рассматривать это просто как ...
notice that it is not possible to useобратите внимание на то, что невозможно использовать ...
a number of measures were taken to limitряд мер был предпринят, чтобы ограничить
the observations and conclusions from these are used to showнаблюдения и выводы из ... использованы, чтобы показать ...
once the limit is established, it remains to computeпосле того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ...
one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ...
one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ...
the only opportunity for the programme seemed to beказалось, что единственной возможностью для этой программы является ...
the only reason for my writing is the possibility toЕдинственная причина, почему я пишу, состоит в возможности ...
or to take a different instance, in situation whenили взять другой пример в ситуации, когда ...
other attempts have been made to formulate this criterionбыли сделаны другие попытки сформулировать этот критерий ...
over a ten to 15-year periodна временном промежутке от 10 до 15 лет (Alex_Odeychuk)
part 6 is devoted toчасть 6 посвящена
part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledgeчасть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...
partly in response to theses changesотчасти в ответ на эти изменения ...
please feel free to ask questionsпрошу задавать вопросы (фраза в конце выступления на конференции Alex_Odeychuk)
potential risks to academic freedomпотенциальные риски для академических свобод (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
previous papers have pointed the way to possible applicationsпредшествующие работы указывали на возможное применение ...
the primary aim of this project is to createпервичной целью этого проекта является создание ...
the primary purpose was to determine the relationship betweenглавной целью было определение отношения между ...
the principle of that I utilised to createпринципы ..., которые я использую для создания ...
prior toранее
the procedure helps toэта процедура помогает
the process helps to ensure that all the versions conform to the requirementsэтот процесс гарантирует, что все версии соответствуют требованиям ...
the process helps to ensure that all versions conform to the test requirementsпроцесс даёт гарантию, что все версии соответствуют требованиям теста ...
provide an easy "on ramp" toобеспечить быстрое введение в проблематику (такую-то; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
the publisher gratefully acknowledges permission to reprint the copyrighted materialиздатель с благодарностью принимает разрешение перепечатать авторский материал ...
reach to similar conclusionsприходить к аналогичным выводам (Alex_Odeychuk)
the reasoning behind this was not to show butобъяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ...
refuse to acceptсчитать неприемлемым (что-либо A.Rezvov)
regard must be paid toвнимание необходимо обратить на ...
reliable experimental data are restricted toнадёжные экспериментальные данные ограничены ...
the remaining small differences may be attributed to the fact thatоставшиеся незначительные различия могут быть отнесёны за счёт того, что
the report also conforms toдоклад также соответствует
researchers try to enlarge our understanding ofисследователи пытаются расширить наше понимание ...
the results have come up to expectationsрезультаты оказались на уровне ожиданий ... <-> результаты вполне соотносятся с ожиданиями ...
results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance toрезультаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ...
results somewhat analogous to those quoted here from were obtainedотчасти аналогичные результаты тем, которые приведены здесь из ..., были получены ...
returning from toвозвращаясь от ... к ...
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explainучёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ...
the second purpose has been to provide sample tasks based onвторой целью было предоставить образцы заданий, основанных на ...
the seminar depends to a large extent onсеминар в большой степени зависит от ...
Sequence of testing refers to the order in which various operating changes are made in the test apparatusПоследовательность проведения эксперимента означает порядок, в котором вносятся изменения в работу испытательной аппаратуры (ssn)
several papers have been devoted to the experimental measurement ofнесколько статей были посвящены экспериментальному измерению ...
several suggestions have been offered to explain these exceptionsбыло внесено несколько предложений для объяснения этих исключений ...
since equation 8 is similar to equation 4, we can use the methodпоскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ...
since there was no even attempt to, it was inevitableпоскольку не было даже попытки ..., было неизбежно ...
so it is important for us to realize thatитак, для нас важно осознание того, что
so it seems possible to conclude thatтак, кажется возможным, заключить, что <-> итак, представляется возможным заключить, что
the solution to the 1st problem can be obtained by means ofрешение 1-й задачи может быть получено при помощи ...
some of the ingredients would seem to be the followingказалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ...
some theories attempt to identify the causes ofнекоторые теории пытаются установить причины ...
sometimes it may be necessary to include information forиногда, может быть, необходимо включать информацию для ...
specific only toспецифичный только для (igisheva)
stick to the opinion thatпридерживаться мнения, что (Forum Saver)
still another factor to consider is thatи ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что
still that appears to be the exceptionи всё же это оказывается исключением ...
strict guidelines are followed in order to ensure thatмы следуем строгим указаниям, чтобы обеспечить
strict guidelines are followed in order to ensure thatмы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать
Submitted to publicationпредставлено к публикации (сноска в списке литературы Игорь_2006)
subscribe to the view thatсоглашаться с мнением, что (Alex_Odeychuk)
subscribe to the view thatсоглашаться с точкой зрения, что (Alex_Odeychuk)
substitution helps us to identifyподстановка поможет нам установить ...
such a solution is also considered to be correctтакое решение также считается правильным ...
such changes make it harder to decide whether or not toтакие изменения затрудняют решение того, надо или нет ...
such data are restricted toтакие данные ограничены
susceptibility to innovationвосприимчивость к инновациям (Sergei Aprelikov)
talk to colleagues on a professional basisподдерживать профессиональное общение с коллегами (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
talking to the pointговоря по существу
thanks are due to О.C. for assistance with the experiments and to B.N. for valuable discussionsспасибо О.C. за помощь с экспериментами и Б.Н. за ценный обмен мнениями ...
thanks are extended to for assistance withблагодарность выражается ... за помощь с ...
that seems fairly simple toэто кажется достаточно простым для ...
that was under the necessity step toэто был вынужденный шаг ...
the other trend was toдругая тенденция была
the probability is equal to zeroВероятность равна нулю
then eventually I came to the conclusion thatзатем, со временем, я пришёл к выводу, о том что
theoretical and methodological background to the issue discussedтеоретико-методологическая основа обсуждаемой проблемы (Alex_Odeychuk)
there are reasons to believe thatесть причины полагать, что
there seems to be a growing public awareness that something is wrong withпо всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ...
these aspects are to be pointed out at the very outsetна эти аспекты необходимо с самого начала обратить внимание ...
these aspects of are to be pointed out at the very outsetна эти аспекты ... необходимо с самого начала обратить внимание ...
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the proceduresих подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ...
this appears to be the most promising approach toэтот подход к ... кажется самым многообещающим ...
this book is intended to provide a practical guide to the calculation ofцель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...
this brings us to an essential aspect of the use ofэто приводит нас к существенной стороне использования ...
this brings us to an important pointэто привело нас к важному вопросу ...
this diagram will also help to realize thatэта диаграмма также поможет понять, что
this enables the computations to be performed inэто позволяет производить расчёты в ...
this essential key to should not be solely provided by scienceэтот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ...
this last point leads toэтот последний вопрос ведёт к ...
this led N. to recommend thatэто побудило N. рекомендовать, чтобы ...
this method cannot, however, deal with such data without reference toоднако этот метод не может трактовать такие данные без ссылки на ...
this method is not to be recommendedэтот метод не следует рекомендовать ...
this method proved to be more suitableбыло доказано, что данный метод больше подходит ...
this method, though similar to some extent to is based on other principlesданный метод, хотя и схожий до некоторой степени с ..., основывается на других принципах ...
this method was first put to practical use by N, who describedэтот метод был впервые применен на практике N., который описал ...
this method was used to forecast the existence ofэтот метод использовался для предсказания существования ...
this method will enable us to utilise the techniques ofэтот метод позволит нам использовать методику ...
this new approach to, called, characterizedэтот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ...
this procedure will to a great extent simplifyэта процедура в значительной мере упростит ...
this seems a good reason toэто кажется веской причиной для ...
this serves a twofold purpose: first to help, and second toэто служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ...
this strategy helps to divide the whole problem into two aspectsэта стратегия помогает разделить всю задачу на два аспекта ...
this table is included to show that it is also possibleэта таблица включена, чтобы показать, что возможно также и ...
this was partially due to the fact that measurements were performedчастично это было из-за того, что измерения проводились ...
those who neglect this will find it difficult toте, кто пренебрегают этим, найдут сложным ...
thus, according to N., this is limited toтаким образом, согласно мнению N., это ограничено до ...
thus it is not easy toтаким образом, не просто ...
thus we come to the end of our accountитак, мы подошли к концу нашего отчёта ...
thus we come to, to be more preciseтаким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ...
thus we have a dual purpose: to understand and toтаким образом, у нас двойная цель: понять ... и ...
to a large extentв значительной степени
to an important degreeв заметной мере (A.Rezvov)
to an important degreeсущественно (A.Rezvov)
to the advancement ofсодействующий продвижению (какой-либо отрасли знания A.Rezvov)
to the advancement ofсодействующий прогрессу (A.Rezvov)
to the exclusion ofне допуская
to the right of originalсправа от оригинала (Konstantin 1966)
to this dayдо сегодняшнего дня
transition to the correspondence to the International requirements of good manufacturing practise rulesпереход к соответствию международным требованиям правил надлежащей производственной практики (Konstantin 1966)
the trend is opposite to that, forтенденция противоположна этому, поскольку ...
turning now to possible variantsпереходя теперь к возможным вариантам ...
two trends are driving toдва направления ведут к ...
the ultimate aim of these is to inspireокончательная цель этих ... способствовать ...
the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approachesконечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ...
understand what is, it might be useful to consider whyчтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ...
until about 12O years ago, it had nothing to do withеще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ...
various authors have taken different approaches in an attempt to obtainразные авторы предпринимали различные подходы попытке получить ...
the various models used to estimate have been reviewed byразличные модели, используемые для оценки ..., были рассмотрены ...
vertical toперпендикулярный (чему-либо igisheva)
vertical toперпендикулярный к (igisheva)
very briefly though, I'd like to point outоднако вкратце я бы хотел обратить внимание ...
we also draw the reader's attention toмы также акцентируем внимание читателя на ...
we also need to know howнам также необходимо знать, как ...
we apply these results now to equationприменим эти результаты уравнению 3 ...
we are determined toмы вынуждены
we are forced to use criteria in trying to getпытаясь получить ..., мы вынуждены использовать критерии ...
we are grateful to all the people who have helped usмы благодарны всем тем, кто помогал нам ...
we are often told that this subject is too complicated for toчасто утверждается, что этот предмет слишком сложен для ..., чтобы ...
we are to test alternative hypothesesмы должны проверить альтернативные гипотезы ...
we attach the considerable importance toмы придаём огромную важность ...
we bring out a set of recommendations at the end of to showмы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ...
we come now to the description ofтеперь мы подошли к описанию ...
we continually make comments toмы непрерывно делаем комментарии, чтобы ...
we could expect to achieveмы могли бы ожидать получения ...
we don't have to agree fully with this theory toнам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ...
we don't know yet how the system is going to workмы пока не знаем, как эта система будет работать
we expect to gain resultsмы ожидаем получить результаты ...
we expected to find a decrease inмы ожидали обнаружить уменьшение в ...
we expected to find a proportionate decrease inмы ожидали найти пропорциональное уменьшение в ...
we feel free to rejectмы чувствуем себя вправе отвергать ...
we have got one more test to performу нас есть ещё один тест, который можно провести ...
we have not yet sufficient evidence to say confidently thatмы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что
we have restricted ourselves to systems in two dimensionsмы ограничили себя системами в двух измерениях ...
we have to arrange our objectives into hierarchyнам нужно расставить наши задачи в порядке иерархии ...
we have tried to make sure thatмы пытались удостовериться
we may digress here to look at one ofмы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ...
we might expect that all these effects will occur prior toмы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ...
we might not be able to assess the effects ofвозможно, мы не сможем оценить подсчитать результат ...
we might reduce the problem to the study ofмы могли бы свести проблему к изучению ...
we must also strive to considerмы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ...
we need not worry how to, becauseнам не надо беспокоиться как..., потому что
we need to achieve the best possible results forнам необходимо получить как можно лучшие результаты для ...
we need to be wary toследует быть осторожным в отношении
we need to discover the meaning ofнам нужно раскрыть значение ...
we need to understand thatнам необходимо понимать, что
we now need to give a suitable definition toтеперь нам нужно дать подходящее определение ...
we now turn our attention toтеперь обратим наше внимание на ...
we really prefer toмы действительно предпочитаем
we shall return to this interesting phenomenonмы вернёмся к этому интересному явлению ...
we shall try to list all the possible categories ofпопытаемся перечислить все возможные категории ...
we should be careful not to omit essential circumstancesследует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ...
we should pay attention to what was saidследует обратить внимание на то, что было сказано ...
we shouldn't rush to a conclusionмы не должны делать поспешный вывод ...
we tried to analyse this phenomenon using the method ofмы пытались проанализировать это явление, используя метод ...
we turn now toтеперь перейдём к
we use the term ... to meanпод термином ... мы подразумеваем
we want to present a more detailed and coherent picture ofмы хотим представить более детальную и ясную картину ...
we were most pleased to find thatнам особенно было приятно обнаружить, что
we will have to look elsewhere for help in our search forнам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...
we would like to acknowledge for providing materialsмы бы хотели выразить признательность ... за обеспечение материалами ...
we would like to express our gratitude toмы бы хотели выразить свою благодарность ...
we would rather advise to useмы бы посоветовали использовать ...
we'd rather appeal to the fact thatлучше сослаться на то, что
what calls attention to itself is the fact thatобращает на себя внимание (как ни дословно это выглядит Sjoe!)
what may seem to some as proof of, could give others an image ofто, что одним может показаться доказательством ..., другим может дать представление о ...
whether we are able to accept it or not the fact is thatможем ли мы или нет принять это, факт в том, что
with so specific version, it seems plausible to assume thatс учётом такого особого перевода кажется вероятным предположение том, что
within certain limits we are free toв определённых пределах нас есть свобода ...
without wishing to unduly criticise... it might be argued thatне желая чрезмерно критиковать ..., мы могли бы оспорить ...
yet due to the fact thatтем не менее, благодаря тому факту, что
you may say you have no opportunity toвы можете сказать: у вас нет возможности ...
you may want to use the explanatory notes which accompanyвы можете захотеть использовать объяснительные сноски, которые сопровождают ...
Showing first 500 phrases