Russian | English |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proven to be the case |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proved to be the case |
геометрическое место, описываемое точкой в плоскости круга, катящегося по другому кругу так, что их плоскости образуют постоянный угол | epitrochoidal curve |
нашли, что дело обстоит именно так | it has been found to be the case |
нашли, что дело обстоит так | it has been found to be the case |
не так уж удивительно, что | it is no great surprise that |
оказалось, что дело обстоит именно так | it proved to be the case |
отрегулировать так, что | be adjusted so that |
отрегулировать так, что | adjust so that |
случилось так, что | it happened that |
случилось так, что | it happened that |
так быстро один за другим, что | so close in time that |
так же верно и то, что | it is equally true that |
так назван потому, что | it takes its name from the fact that |
так называется потому, что | is so named because |
точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: |
уравнение 2 может быть так преобразовано, что | equation 2 may be rearranged to give |
устроен так, что | is so constructed that |
устроен так, что | is so structured that |