DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing иметься | all forms | exact matches only
RussianEnglish
больше не имеет значенияis of no further consequences
большинство систем, возникающих в приложениях, имеют меньше, чем d решенийempirically we find that most systems arising in applications have fewer than d solutions
в данном направлении имеются следующие результатыin this direction there are the following results
в перспективе имеетсяthere is in sight
важно иметь в виду, чтоit is important to keep in mind that
возникает вопрос, имеются ли ... the question arises, are there (values of K such that ...)
все известные к настоящему времени достаточные условия имеют между собой общим то, что ... all sufficient conditions known today have in common that
все непрерывные функции имеют максимумEach continuous function has a maximum (если требуется определить некоторое свойство для всех объектов какого-то класса, то предпочтительнее это проделать, сообщив, что данное свойство присуще каждому элементу данного класса)
где S имеет натуральную параметризацию кривойwhere S has arclength parametrization
данная концепция не имеет механического смыслаthis concept has no mechanical meaning
данное уравнение имеет ту же форму, что и уравнение 1this has the same form as equation 1
действительно имеет единственный минимумit is not hard to show that I u does indeed have a unique minimum u in K
для одной переменной оператор D имеет видin one variable, D is given by
для периодических условий эта система имеет видunder periodical conditions, the system is of the form
для того, чтобы поток имел место при t > 0in order for a flow to take place for t > 0
едва ли имеет смыслthere is little sense in
едва ли имеет смыслthere is little point in
едва ли имеет смыслthere is little sense
если имеетсяgiven (в функции обстоятельства, стоящего в начале предложения: Given the weight and specific gravity of a body, you can calculate its volume. — Если имеется вес и удельный вес тела, можно вычислить его объем.)
если иметь это в виду, тоwith this in mind it becomes
если таковые имеютсяthe radioactive properties, if any, should be taken into account (consideration)
если функция f z является аналитической и не имеет нулей в А, тоif f z is analytic and free from zeros in A then
имеет видis given by (о выражении)
имеет местоone has (при описании формул Gaist)
имеет место обратное положениеthe reverse is sometimes true
имеет место обратное положениеthe opposite situation occurs with
имеет место обратное положениеthe contrary is the case
имеет смыслit pays
имеет смыслit makes sense
имеет смыслit is worth (while)
имеет смыслit is not unreasonable to
имеет смысл возмущённого потенциалаhere the function V x has the meaning of a perturbing potential
имеет смысл лишь при условииin the domain of natural numbers the symbol b-a has a meaning only under the restriction b>a
имеется в видуwe mean
имеется в видуwe have in mind
имеется возможностьthe possibility exists (of developing the ...)
имеется всё больше указаний на то, чтоthere is increasing evidence that
имеется мало или совсем нетthere is little or no
имеется мало указаний на то, чтоthere is little evidence that
имеется масса примеровexamples of this abound
имеется много возможных вариантовmany different variants are possible
имеется много данных в пользу гипотезы, что ... a strong case can be made for the hypothesis that
имеется много различных вариантовmany different variants or modifications, or approaches are possible
имеется некий элементthere is an element
имеется очень мало данныхthere is little information
имеется серьёзное препятствие подобному исследованиюthere is a serious handicap to such a study
имеется столько же уравнений 5, сколько и пар точекthere are as many equations 5 as there are pairs of points
иметь более продолжительный срок службы, чемbe longer in service
иметь более продолжительный срок службы, чемbe longer lasting than
иметь большие возможностиhave considerable opportunity
иметь в видуkeep in view
иметь в видуhave in view (to keep in)
иметь в видуthink
иметь в распоряженииhave at disposal
иметь в распоряженииhave at one's disposal
иметь в распоряженииhave at hand
иметь важное значениеhold much significance
иметь важное значениеbe of prime importance
иметь важное практическое значениеbe of great practical consequence (or importance)
иметь важную рольplay important role (in)
иметь важную функциюplay important role (in)
иметь важную функциюbe of importance
иметь важную функциюplay an important role
иметь видbe as follows (igisheva)
иметь видthe equation takes the form
иметь видbe of the form of
иметь вид закона Гукаbe of the form of Hooke's law
иметь влияниеhave a bearing on
иметь влияние наexert an influence on
иметь влияние наhave impact on
иметь влияние наhave a bearing on
иметь возможностьbe in a position
иметь все основанияhave good reason
иметь все основанияhave every reason (to believe)
иметь второстепенное значениеbe negligible
иметь второстепенное значениеbe of secondary importance
иметь действиеhave an action
иметь действиеhave an effect
иметь дело сdeal
иметь дело сbe engaged in
иметь дело сhave dealing with (чем-либо)
иметь дело сhandle
иметь дело сbe occupied with
иметь дело сbe concerned with
иметь дипломhold a degree (or diploma)
иметь другое названиеgo under another name
иметь значениеhave meaning
иметь значениеimply
иметь значение, стремящееся к единицеapproach unity in value (Alex_Odeychuk)
иметь значение, стремящееся к нулюapproach zero in value (Alex_Odeychuk)
иметь интерпретациюthe relation A
иметь исключительно важное значениеbe of the utmost significance
иметь исключительно важное значениеbe of fundamental importance
иметь конфигурациюbe configured as
иметь лёгкий весbe light in weight
иметь максимумhave a peak
иметь максимумhave a maximum
иметь мало времениbe pressed for time
иметь мало времениhave little time
иметь мало общегоhave little in common with
иметь 2 метра в диаметреbe 2 meters in diameter
иметь много значенийbe multivalued
иметь много общегоthe linear theories of elasticity and viscoelasticity have much in common
иметь много общего сhave much in common with
иметь много общего сthe linear theories of elasticity and viscoelasticity have much in common
иметь много приложенийthe method is rich in applications
иметь наклонhave a slant toward
иметь наклонincline
иметь непосредственное отношение кbear a direct relation to
иметь непосредственное отношение кhave a direct bearing on
иметь непосредственное отношение кbe directly relevant
иметь низкую плотностьbe of low density
иметь номерbe numbered
иметь обратный знакbe opposite in sign to
иметь обратный знакbe of opposite sign
иметь общее представление оhave a general idea of
иметь что-либо общее сhave any bearing on
иметь что-либо общее сhave anything to do with
иметь общий центрconcenter
иметь общий элементhave an element in common
иметь общую границу сplate A shares a plate boundary with Plate B
иметь общую особенностьshare a common trait
иметь общую отличительную чертуshare a common trait
иметь общую точкуhave a point in common
иметь ограниченное применениеbe of limited application
иметь ограниченную скоростьbe limited in speed (и т.п.)
иметь одну общую чертуhave one point in common
иметь определённый характерbe of a certain nature
иметь особо важное значениеbe of prime importance
иметь особо важное значениеbe of great importance
иметь особо важное значениеbe of particular concern
иметь ось симметрииpossess a symmetry axis
иметь отношениеhave relevance to
иметь отношениеbe related to
иметь отношение кhave relevance to
иметь отношение кbe related to
иметь отрицательное влияниеbe adversely affected by
иметь ошибкуbe in error
иметь первостепенное значениеbe of paramount importance
иметь плохое влияние наhave a detrimental effect on
иметь под собой некоторую почвуhold some validity
иметь последствияimply
иметь постоянное значениеbe constant (in value)
иметь практическую значимостьthis continued investigation is of considerable practical importance (because ...)
иметь практическую ценностьserve a useful purpose
иметь представлениеhave an idea of
иметь преимущественное значениеbe of primary importance
иметь преимуществоhave an advantage (перед; over)
иметь преимуществоhave many points in its favor (перед)
иметь преимуществоhave an advantage (over; перед)
иметь преимуществоbe ahead (в ходе игры)
иметь принципиальное значениеbe of fundamental importance
иметь продолжительный срок службыbe long lived
иметь простую структуруbe simple in structure
иметь прямое отношение кhave a direct bearing on
иметь прямое отношение кhave a direct relationship to
иметь прямоугольную формуbe rectangular in shape
иметь различный составvary in composition
иметь различный составbe of variable composition
иметь различный составbe variable in composition
иметь размерностьhave dimensions of (ssn)
иметь размерыmeasure
иметь разрывhave discontinuity
иметь разрывbe discontinuous
иметь решениеpossess a solution
иметь склонность кbe apt to
иметь склонность кbe prone to
иметь склонность кtend to
иметь склонность кhave a tendency to
иметь смыслbe meaningful
иметь смыслbe sensible
иметь смыслbe worthwhile
иметь смыслhave meaning
иметь сомнительную ценностьbe of questionable value for
иметь сомнительную ценностьbe of doubtful value in
иметь сомнительную ценность дляbe of doubtful value in
иметь существенное значение для развитияbe essential to the development of
иметь сходствоbear resemblance to
иметь тенденцию кbe apt to
иметь тенденцию кtrend
иметь тенденцию кtend to
иметь тенденцию кbe prone to
иметь тенденцию кhave a tendency to
иметь техническую ориентациюbe technically oriented
иметь то же самое направление вращенияhave the same sense of rotation
иметь толщину доbe as thick as
иметь точные размерыbe dimensionally accurate
иметь ту же общую форму, что иthis equation has the same general form as Eq. (1)
иметь успехhave a success
иметь физическое значениеhave a physical significance
иметь физическое значениеbe physically meaningful
иметь формуbe of the form
иметь формуtake on a form
иметь формуbe shaped like
иметь формуbe formed into
иметь форму палочкиbe rod shaped
иметь цельюbe designed to
иметь цельюbe intended to
иметь цельюbe aimed at
иметь шансhave a chance of
иметь широкое распространениеbe widespread
иметь широкое распространениеoccur widely
иметь широкое распространениеbe widely distributed
иметь собственный штатmaintain their own staff of
иметь ясное представление оhave a clear idea of
иметь ясное представление оhave a clear notion of
иметься в изобилииabound in
иметься в изобилииbe in abundant supply
иметься в изобилииbe abundant in
иметься в ограниченном количествеbe limited in number
иметься в продажеbe on sale
иметься в продажеbe commercially available
иметься в распоряженииbe at one's disposal
... имеют многочисленные преимуществаthe advantages of ... are manifold
имеют равные стороныhave their sides equal
имеются возможности для усовершенствованияthere is still room for improvement (in work ...)
имеются все основания полагать, чтоwe have every reason to believe that
имеются все основания полагать, чтоwe can safely assume that
имеются все признаки того, чтоthere is ample evidence that
имеются данные, указывающие наthere is evidence for
имеются и другие подходы, которые следовало бы исследовать или даже изобрестиthere are other approaches that remain to be investigated or even invented
имеются многочисленные указания на то, чтоthere is abundant evidence that
имеются некоторые разногласия по поводуthere is some disagreement on
имеются основания ожидатьthere are grounds to assume that
имеются основания ожидатьit is reasonable to expect
имеются разные способы обойти это препятствиеthere are various ways to circumvent this difficulty
имеются экспериментальные данные о том, чтоthere is experimental evidence that
имея в видуkeeping in mind
имея в видуbearing in mind
имея в видуnoting
имея в виду это обстоятельствоwith this in mind
имея делоin connection (with)
имея делоdealing (with)
имея "на вооружении"armed with these (estimates we can show ...)
имея это в видуwith this in mind
имея это в видуwith this objection in mind
как это имеет место приas happens with
как это имеет место приas is the case in
как это часто имеет местоas it is often the case
когда ошибки зависимой и независимой переменных имеют нормальное распределениеdirection-free estimator
когда Х имеет данную формуin the simple special case that X has the given form (we can write ...)
который может иметь лишь конечное число возможных значенийquantal response (обычно два)
любому, кто когда-либо имел дело с численными вычислениями, известно, что ... anyone who has dealt with numerical calculations is aware that
мало имеет ... , если вообщеhave few if any
мало имеет ... , если вообщеit has few if any
между ними имеется принципиальная разница: ... the difference is crucial:
многие люди, часть которых имеет довольно слабые знания в математике, решают задачи численно ... many people, some of them with rather weak backgrounds in mathematics, solve numerically problems
мы имеем оценкуwe have the estimate
мы имеем следующий основной результат: ... the main result is the following:
надо иметь в видуit must be borne in mind
не имеет значенияit does not matter
не имеет значенияit is of no consequence
не имеет значенияit makes no difference
не иметь возможностиwe have no way of proving that
не иметь запахаbe odor free
не иметь значенияbe immaterial (The condition of the car is quite immaterial as long as it works. OCD Alexander Demidov)
не иметь значенияbe of no consequence
не иметь значенияbe of no concern
не иметь значительного влиянияhave no noticeable effect on (such additional variables have no noticeable effect on)
не иметь никакого значенияmake no difference
не иметь никакого особого смыслаlack any particular meaning (ssn)
не иметь ничего общегоhave nothing to do with
не иметь ничего общего сhave nothing to do with (Это не имеет ничего общего с (...))
не иметь общих элементовdisjoint
не иметь периодаterminate (о дроби Elmir Mamedov)
не иметь прецедентаhave no precedent
не иметь прецедентаhave no parallel
не иметь себе равныхhave no equal
не иметь себе равныхbe unparalleled
не иметь себе равныхbe unrivaled
не иметь смыслаmake no sense
не иметь смыслаbe meaningless
не иметь смысла поскольку это касаетсяbe meaningless for
не иметь трещинbe free of cracks
не иметьсяnot to be available
необходимо имеетA function that has a Riemann integral necessarily has a Lebesgue integral
никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную частьno two distinct roots have the same real part
обе части уравнения имеют смыслboth sides of the equation have meaning
обобщение этой теоремы имело бы место в высоких размерностяхlife would be simple if the generalization of this theorem held in higher dimensions
обратное положение имеет место в отношенииthe opposite situation occurs over
обратное положение имеет место в отношенииthe reverse holds good for
он имеет длину, значительно большую, чем 3 мit has a length of well over 3 meters
оператор T имеет мультипликативный типoperator T is of multiplier type
отсюда следует, что решение может иметь ... it follows that the solution can have only a finite number of zeros
перестановка имеет одну инверсиюpermutation has one inversion
поскольку якобиан J имеет действительное значение, из классической формулы замены переменной под знаком интеграла вытекает, что ... because J is a real Jacobian, it follows from the classical change of variables formula that
почти не иметь значенияbe of little importance
продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеемby proceeding as in 3.2, we have
пусть x имеет норму равную или меньшую, чем единицаlet x have a norm equal to or less than 1
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2let M be as in Lemma 2
равенство имеет место приwith equality when
решение имеет видsolution is given by
следует иметь в видуit is well to bear in mind that
среди которых имеютсяamong which are
считают, что эта теория имеет большое значениеthis theory is held to be of great importance
тем, что имеет преимуществаby having advantages
фигура, составленная из пяти равносторонних треугольников таким образом, что каждый треугольник имеет хотя бы одну общую сторону с примыкающим к нему треугольникомpentiamond
чем это имеет местоthan is the case
четырёхугольник, который имеет 2 соседние короткие стороны одинаковой длины и 2 соседние длинные стороны одинаковой длиныkite (Serhiy; по-простому- "дельтоид" marinik)
что каждый треугольник имеет хотя бы одну общую сторону с примыкающим к нему треугольникомhexiamond
это имеет местоthis is true
это имеет местоthis is the case
это имеет смыслit pays
это имеет смыслit has sense
это как раз и имеет местоit is just the case
это не имеет значенияit does not matter
это не имеет ничего общего сthis has nothing to do with
это не имеет ничего общего сthis has nothing to do with
этот тип единственности имеет место для модели 2.6 в рамках теории малых конечных отклоненийthis type of uniqueness holds for 2.6, within the framework of small finite deflection theory