DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а в числителе и b в знаменателеa over b
а лежит между b и ca lies between b and c
а равно иno less than
а равно иas well as
автор использует идеи и теоретический аппаратthe author uses the ideas and theoretical apparatus
аксиоматизация теории групп гомологий и когомологий топологических пространствaxiomatizing the theory of homology and cohomology groups of topological spaces (ssn)
алгебра состояний и событийalgebra of states and events
алгоритм ветвей и границbranch-and-bound algorithm (метода)
алгоритм прямого и обратного ходаforward-backward algorithm (ptraci)
алгоритм "разделяй и властвуй"divide-and-conquer algorithm
алфавитная замена связанных пропозициональных и функциональных переменныхalphabetic change of bound propositional and functional variables (ssn)
амортизационный и пружинный элементы в теле Кельвина-Фойгтаdashpot and spring elements in a Kelvin-Voigt type body
анализ временных рядов и прогнозированиеTSALF (time series analysis and forecasting)
анализ затрат и выгодcost-benefit analysis
анализ соотношения между риском и выгодамиrisk-benefit analysis
аппроксимация сверху и снизуupper and lower approximations (if u=w then the solution is the limit of the monotonic sequences the terms of which serve as upper and lower approximations to it)
более и болееmore and more
булевы функции и выраженияboolean functions and expressions (ssn)
бывает и наоборотbut the reverse may be true
быстрая и приближённая оценкаquick-and-dirty estimate
быть определённым корректно и являться взаимо однозначным отображениемbe well defined and one to one (ssn)
быть точно таким же, как иbe equal to
быть точно таким же, как иbe the same as
важное и удобное свойствоimportant and convenient property (ssn)
верно и дляthis is also true of decimal numerals
верно также и обратноеthe converse is also true (утверждение)
вероятности I и II видаtype I and II probabilities
взад и вперёдbackwards and forwards
взаимодействие изгиба и растяженияbending-extension coupling
взаимосвязь массы и энергииmass-energy interrelation
взаимосвязь между ... и ... the correlation between ... and
возрастать так же быстро, как иaccording to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as (f (n))
вообще и в частностиthese methods generally and Picard's method specifically can be used for
выборка и запоминаниеsample and hold
герб и решёткаheads and tails
гомогенизация и переход к пределуthe same kind of study shows the homogenization and the limit to zero of the thickness of plate do not commute
Государственный комитет по делам изобретений и открытийState Committee for Inventions and Discoveries
граф для анализа причин и следствийcause-effect graph
графиков и программированияS-PLUS (написан на базе языка S)
да и тоeven then
да и тоeven
далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частейnext, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts
далее, формулы дифференцирования новых функций выводят, разделяя действительную и мнимую частиnext, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts
данное уравнение имеет ту же форму, что и уравнение 1this has the same form as equation 1
данные об отлове и повторном отловеcapture-recapture data (особей при обследовании)
двигаться вперёд и назадmove back and forth
деление в крайнем и среднем отношенииgolden section
деление всех членов на m и подстановка x из уравнения 1 приводят к ... dividing through by m and substituting for x from equation 1 gives
Деление на нуль исключается раз и навсегдаDivision by zero is excluded once and for all
деление на число, имеющее две и более цифрlong division
дерево операций и событийact-and-event fork
диаграмма максимальных и минимальных значенийhigh-low graph
дифференциальное и интегральное исчислениеcalculus
дифференциальные и разностные уравненияdifferential and difference equations (ssn)
дифференциальные и разностные уравнения высокого порядкаhigh order differential and difference equations (ssn)
длиной в ... и толщиной в ...a plate 5 cm long and 1 cm thick
для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье 3for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3
для этой системы мы выписываем лишь уравнения для x и yfor this system, we extract a system for x and y alone
до и после обработкиpre- and post-machining
доводить до заданных размера и формыthe material can be brought to size and shape by conventional methods
доказательство остаётся тем же, что и для предшествующего результатаthe demonstration is the same as for the preceding result
достоинства и недостаткиpros and cons
достоинства и недостаткиadvantages and disadvantages
если u=1 аппроксимируется достаточно хорошо, то и суперпозиция u v также аппроксимируется ... when u=1 is approximated closely, the composition u v is also approximated
если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равныif two sides and the included angle of a triangle are congruent (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent)
если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равныif two sides and the included angle of a triangle are congruent (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent; ...)
если иeven if
если и только еслиif and only if
если ... , то иif ... so
если ... , то иif ... then
если функция f z является аналитической и не имеет нулей в А, тоif f z is analytic and free from zeros in A then
Журнал Общества промышленной и прикладной математикиJSIAM (Journal of the Society for Industrial and Applied Mathematics)
журнал регистрации и передачи сообщенийcommunications software log
жёсткость взаимодействия изгиба и растяженияbending-extension coupling stiffness
жёсткость на растяжение и изгибtensile and bending stiffness
за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье 3for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3
зависимость между давлением и объёмомpressure-volume dependence
зависимость между A и Ba relationship between A and B
зависимость между напряжениями и деформациямиstress-strain dependence
задача диффузии и конвекцииthe diffusion-convection problem
задача об атаке и защитеattack-and-defense problem
задача об обезьяне и бананеmonkey-banana problem
задача три дома и три колодцаthree houses and three wells problem (о возможности провести непересекающиеся дорожки от каждого дома к каждому колодцу)
закрытие и открытие каналаchannel closing and opening
замечательные линии и точки треугольникаremarkable lines and points of a triangle
запись op и Opop and Op notation
запуск и остановкаstartup and slowdown
затем мы пересчитываем количество данных единиц, число которых и образует измеряемую величинуthen we count the number of these units which together make up the quantity to be measure
затухать и усиливатьсяdamp out and to amplify
затухать и усиливатьсяdamp out and amplify
защита памяти при считывании и записиread write storage protection
знак параллельности и одинакового направленияtwo arrows up
знак параллельности и одинакового направленияparallel arrows
знак равенства и параллельностиequal-parallel sign
знаки плюс и минусunlike signs
и болееand more (over, above, up)
и в то же времяwhile
и вотand now
и впредь будетit will continue to
и далееand further
и дрetc.
и др.smith B.T., et al. (в списке авторов публикации)
и дрand others
и другиеmodern studies have shown that
и другиеcan
и другиеetc
и другиеand the others (но не and so on)
и другиеto name but a few
и если да, тоhow much
и если да, тоand if so
и если да, тоwe need to determine whether
и за его пределамиand beyond
и затемand so
и затемand then
и здесьhere too
и здесь ответ "да"here again the answer is yes
и здесь снова ответ "да"here again the answer is yes
и наконецlastly
и наконецultimately
и наконецfinally
и наоборотconversely (conversely, let n be composite and let p be a prime factor of n)
и наоборотput it in reverse
и наоборотand conversely
и окончательно, A > B, что и заканчивает доказательство Теоремы 1... and finally A > B, which finishes the proof of Theorem 1
и позжеfrom 1970 onward
и последующийand subsequent
и потомуtherefore
и пр.Etc. (прочее)
и притомbesides
и притомmoreover
и прочееetc
и так далее, до бесконечностиand so on indefinitely (or ad infinity)
и тем болееa fortiori
и, тем самымand so
и тоeven then
и толькоand only
и тому подобноеetc
и тот, и другойa combination of both
и тот и другойeither
изменение и взаимодействие переменныхworking of the variables (A.Rezvov)
изменение плотности и температурыdensity and temperature variation
изменение плотности и температурыvariation in density and temperature
или и то и другоеor both
или и тот и другойor both
именно так и обстоит делоsuch is indeed the case
иногда верно и обратноеthe reverse is sometimes true
инструмент для измерения высот и глубинquadrat
интегрировались аналитически и численноthe equations of equilibrium due to von Karman have been integrated both analytically and numerically (by Hart [2] for a thin elastic annular plate over a wide range of load and for three hole sizes)
интервал между однопроцентным и пятипроцентным доверительными уровнямиdoubtful range
Исследование законов мышления, на которых основываются математические теории логики и вероятностейan investigation into the laws of thought on which are founded the mathematical theories of logic and probabilities (труд английского математика Джорджа Була (George Boole) Elmir Mamedov)
как в отдельности, так и вместеindividually and in combination
как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операцииfor both vectors and tensors we can introduce various operations
как иalong with
как иjust as
как иas
как и в случаеas the case may be
как и в случаеas for
как и в случаеas in the case of
как и должно бытьas it must (be)
как и ожидалосьas expected
как и ранееas before (for simplicity, we will use ...)
как и раньшеas before
как и раньше, для простоты, мы будем использоватьas before, for simplicity, we will use
как и следовало надеятьсяas we should expect
как и следовало ожидатьas one should expect
как и следовало ожидатьas one would expect
как и следовало ожидатьas we might expect
как и следовало ожидатьas could be expected
как с практической так и теоретической точки зренияon both practical and theoretical grounds
как с практической, так и теоретической точки зрения ... on both practical and theoretical grounds (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point)
как сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое пониманиеthe theorem and its proof techniques give a lot of insight (into the way multilinear operators should be analyzed)
как ... , так и ... neither ... nor
как ... , так и ... just as ... so
как ... , так и ... as well as
квадратичные и кубические операторы обладают свойством, что ... the quadratic and cubic operators possess the property of (being multilinear such that ...)
классификационная и регрессионная схемаCART
классификационная и регрессионная схемаclassification and regression trees
когда и только когдаwhen and only when
когда ошибки зависимой и независимой переменных имеют нормальное распределениеdirection-free estimator
код, полученный методом проб и ошибокtrial-and-error code
код с исправлением одиночных ошибок и обнаружением двойных ошибокsingle-error correcting and double-error detecting code
колебания с изменяющимися периодом и амплитудойdisturbed oscillation
колебаться между нижним и верхним пределамиoscillate or vary, fluctuate between upper and lower limits
количество умножений и сложенийthis algorithm requires 7 multiplications multiples and
количество умножений и сложений18 additions (adds)
кольцо отношений относительно которого одномерно и регулярноrelevant prime ideal
конгруэнтность по двум сторонам и углу между нимиside-angle-side congruence (треугольников)
конгруэнтность по двум углам и сторонеangle-side-angle congruence (треугольников)
конфигурации отсчётная и актуальнаяreference and actual configurations
корреляция между простым фактором и переменнойsaturation (в факторном анализе)
крестики и ноликиouths and crosses
крестики и ноликиnaughts and crosses
линия пересечения вертикальной и горизонтальной плоскостейground-line
лёгкость в изготовлении и установкеease in fabrication and erection
магнитный и оптический датчикmagnetic and optic sensors
масштабирование по строкам и столбцамthis subroutine performs row and column scalings to equilibrate to balance a real general matrix
машина для игры в крестики и ноликиtick-tack-toe machine (вычислительная)
между a и bsuppose, if possible, that q is somewhere positive on a, b
между ... и ... есть много общегоthere is much in common between ... and
меньший из элементов A и B являетсяthe smaller of the elements A, B is
метод "вверх и вниз"up-and-down method
метод ветвей и вероятностных границbranch and probability bound method
метод ветвей и границbranch-and-bound procedure
метод ветвей и границbranch-and-bound principle
метод ветвей и границB&B algorithm (ssn)
метод ветвей и границbranch-and-bound algorithm (ssn)
метод маркеров и ячеекmethod of markers and cells
метод медиан и крайних значенийmethod of medians and extreme values
метод одновременного решения прямой и двойственной задачиprimal-dual method
метод Полица и СиммонсаPolitz and Simmons technique
метод полюсов и лучейpole-and-ray method (метод графического интегрирования)
метод проб и ошибокtrial-and-error method
метод проб и ошибокtrial-and-error process
метод проб и ошибокtrial-and-error procedure
метод проб и ошибокrule-of-thumb method
метод разложения и отсеиванияdecomposition-rejection technique
метод разрезания и склеиванияmethod of cutting and gluing
метод средних значений и размаховmethod of averages and ranges
метод средних значений и среднеквадратических отклоненийmethod of means and standard deviations
методы ветвей и границleaps and bounds methods
методы ветвей и границbranch and bound methods
мешок и ножницыstone (игра)
мешок и ножницыpaper and scissors (игра)
мне так толком и непонятноI'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov)
мне так толком и неясноI'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov)
многоугольник с чётным числом сторон, в котором противоположные стороны равны и параллельныparpolygon
многочлен относительно x и ypolynomial in x and y
многочлен первой степени относительно функции f и её производныхfirst-degree polynomial in fx
многочлен первой степени относительно функции f и её производныхfirst-degree polynomial in f
многочлены того же самого вида, что иpolynomials of the same form as
модели с дифференциальными и разностными уравнениями высокого порядкаhigh order differential and difference equation models (ssn)
моделирование и решение реальных задачthis book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems
модель болезни и смертностиillness-death model
модель ошибки и шокаshock and error model
модель рождения и гибелиbirth-death model (процесса)
можно сказать и обратноеthe reverse statement can also be made
мы начинаем с ... и затем переходим кwe start with ... and progress to
мы существенно пользуемся теорией ... и понятиями, используемыми тамwe rely heavily on the theory of differential equations as developed in 1 and the notions used there
набор запчастей и принадлежностейa spares and accessories kit
наполнять и опорожнятьfill and empty
начальная и конечная точкаend points
начально-граничная задача с начальными условиями 1.2 и граничными условиямиin this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions (1.5; 1.5)
начально-краевая задача для уравнений 1.1, подчинённых начальным условиям 1.2 и граничным условиямin this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions (1.5; 1.5)
необходимое и достаточное условиеnecessary and sufficient criterion
необходимое и достаточное условиеnecessary and sufficient condition (condition that without which nothing will happen and upon whose fulfillment there is no need for any other conditions (Logic). BED: a necessary and sufficient condition for the eradication of unemployment. OCD Alexander Demidov)
необходимое и достаточное условиеNSC (necessary and sufficient condition)
необходимое и достаточное условиеNASC (necessary and sufficient condition)
непроницаемый для пыли и маслаis dust and oil tight
несоответствие между вычисленной и наблюдаемой величинамиa discrepancy between estimated and observed values of
никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную частьno two distinct roots have the same real part
нолики и крестикиnoughts and crosses
нормальная и касательная нагрузкиnormal and tangential loads
нормальное и касательное усилияnormal and tangential forces
нормальное распределение с нулевым средним и единичной дисперсиейunit Gaussian (sas_proz)
о ... не может быть и речи... is out of the question
об этом не может быть и речиit is out of the question
область определения и поведение функцииdomain of the function and the shape of the curve (ssn)
область существования и поведение функцииdomain of the function and the shape of the curve (ssn)
область существования и поведение функцииrange of existence and the form of the function (ssn)
обнаружение и исправление ошибокEDC (error detection and correction)
обнаружение и исправление ошибокEDAC (error detection and correction)
обнаружение и исправление ошибокECC (error checking and correction)
обобщённая гамма распределение Криди и МартинаCreedy and Martin generalised gamma distribution
обобщённая гамма распределение Криди и МартинаCreedy and Martin generalized gamma distribution
обобщённая гамма распределение Криди и Мартинаgeneralized gamma distributions
обобщённая гамма распределение Криди и Мартинаgeneralised gamma distributions
обобщённая линейная скрытая и смешанная моделиGeneralized Linear Latent and Mixed Models
обобщённая линейная скрытая и смешанная моделиGLLAMM
Общество промышленной и прикладной математикиSIAM (США)
объём размер и формаsize and shape
объём работы и времениthe amount of work and time
ограничения на объём и весvolume and weight constraints
один и только одинand only one
один и только один разonce and only once
один и тот жеcommon
один и тот жеsingle (ssn)
один и тот жеthe same
одно и то жеthe same
одно и то жеthe same thing, be one and the same
одно и то жеone and the same
одно и то же числоthe same number (ssn)
одно и то же числоsingle number (ssn)
одновременно и ... , иthis was at once a ... and a
одновременно и, иthis was at once a ... and a
окружности, описанные из центра эллипса радиусами, равными большой и малой полуосямeccentric circles of an ellipse
окружность с центром O и радиуса Rcircle of center O and radius R
он изложил свои результаты и их объяснения в книге, озаглавленнойhe put forth his observations and interpretations in a book entitled
оператор продолжения и усредненияexave
опознавание своего и неприятеляidentification of friend and foe identification
основная и производная единицы системы СИthe basic and derived SI units
открытие и закрытие каналаchannel opening and closing
относительная простота и лёгкость в трактовке модели 1.1 делают её полезным прототипом для изучения более сложных задач устойчивостиthe relative simplicity and tractability of 1.1 make it a useful prototype for the study of more complex stability problems
относительно медленная и неконтролируемая вариацияrelatively slow and uncontrolled variation (ssn)
относительно медленная и неконтролируемая вариация во внешних переменныхrelatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables (ssn)
отрезки касательной и нормалиintercepts of tangency
отсчётная и актуальная конфигурацииreference and actual configurations
параллельные и одинаково направленные прямыеproperly parallel lines
параллельные и противоположные прямыеimproperly parallel lines
параллельный перенос и поворотtranslation and rotation
параметры в числителе и знаменателеnumerator and denominator parameters (ssn)
первый и второй членantecedent (в геометрической пропорции)
передний и задний ход шпинделяforward and reverse motion of the spindle
переход к логарифму и дифференцированиеlogarithmic differentiation
по двум сторонам и углу между нимиby side-angle-side (признак конгруэнтности треугольников sas_proz)
по значению и ссылкеthe routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference
по свойствам и составуin properties and composition
по стороне и двум прилежащим к ней угламby angle-side-angle (признак конгруэнтности треугольников sas_proz)
по тем же соображениям, что и в отношенииby the same reasoning as for
по тому же принципу, что и приon the same lines as
повторное сложение одного и того же числаrepeated addition of the same number (ssn)
повторное сложение одного и того же числаrepeated addition of a single number (ssn)
повторяя это построение снова и сноваby proceeding to do this over and over again
подкасательная и поднормальintercepts of tangency
подобная игре крестики и ноликиtic-tac-toe-like game
подобное же заключение справедливо и в двойственном случае, когда ... A similar conclusion holds in the dual case where
подстановка известных величин A и B изsubstituting the known values of A and B from 2.12 into 3.1 gives (2.12) в соотношение (3.1) даёт (3.2; 3.2)
поле течения и температурыflow-and-temperature field
полюс и поляра конического сеченияpole and polar of a conic
поменять местами строки и столбцыinterchange rows and columns (в матрице)
понятия категории и функтораnotions of category and functor (ssn)
последовательность действий и событийact-event sequence
поступая как и вышеproceeding as above, we obtain the equation x + y = z
предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменнымthe parameters of the system are all assumed to be constant in time and space
предположим, что N=z и z велико, например, z=50suppose that N=z and z is large, say, z=50
предположим, что оператор B является взаимно однозначным и сюръективным. Далее предположим, что ... assume the operator B is one-to-one and onto. Assume further that
представление точек и векторов массивами координатarray representation
преимущества и недостаткиmerits and demerits
прекрасное согласие между теорией и экспериментомthe remarkable accord between theory and observation
прекрасное согласие между теорией и экспериментомthe remarkable accord between the theory and the observation
при весьма общих предположениях, касающихся относительно начальных данных иunder very general assumptions concerning the initial data and
при весьма общих предположениях, касающихся относительно начальных данных иunder very general assumptions concerning the initial data and
при весьма общих предположениях относительно начальных данных иunder very general assumptions concerning the initial data and
при весьма общих предположениях относительно начальных данных иunder very general assumptions concerning the initial data and
при заданных условиях на температуру и давлениеat given conditions of temperature and pressure
при котором значение функции не лежит между левым и правым пределамиexternal saltus
при наличии времени и желанияgiven the time and the inclination
при переходе к всё большим и большим значениямas one goes higher and higher in the scale of numbers
при растяжении и изгибеunder tension and bending
при растяжении и сжатииunder tension and compression
при самых общих предположениях о начальных данных и внешних нагрузках мы можемUnder very general assumptions concerning the initial data, and of the external loads, we can
прибор был проверен и пропущен контролемthe component has been tested and approved
приводиться без вывода и доказательстваbe presented without derivation or proof
принимающий как положительные, так и отрицательные значенияalgebraically signed (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov)
приход и расходincome and expenditure
приходящая и уходящая волныingoing and outgoing waves
причина и следствиеcause and consequence
проблема аксиоматизации теории групп гомологий и когомологий топологических пространствproblem of axiomatizing the theory of homology and cohomology groups of topological spaces (ssn)
проблема центра и фокусаcenter-and-focus problem
проблемы, возникающие в ... многочисленны и разнообразныthe problems that arise in ... are numerous and varied
проводить дугу через точки А и Бswing an arc from A to B
пропозициональные и функциональные переменныеpropositional and functional variables (ssn)
пропорция между суммами и разностями исходных членовproportion by addition and subtraction
прост в эксплуатации и обслуживанииis easy to operate and maintain
простые и десятичные дробиfractions and decimals (Fractions are easier to multiply than decimals (example ⅓ * ⅞ = 7/24 – That's a lot easier than computing .3333333 * 0.875) OLGA P.)
простые сдвиги и поворотыsimple shears and rotations
протекание жидкости в грунт малое и большоеlow and high fluid liquid leakoff
проходящая через вершину угла и образующая равные углы с биссектрисойs
процедура метода ветвей и границbranch-and-bound procedure (ssn)
процесс болезни и гибелиillness-death process
процесс размножения и гибелиsimple birth and death process
процесс рождаемости и смертностиbirth and death process
процесс рождаемости и смертности связанный с возрастомage-dependent birth and death process
процесс рождения и смертиbirth-and-death process
процесс со стационарными и независимыми приращениямиprocess with stationary and independent increments
процессы рождаемости, смертности и иммиграцииbirth, death and immigration process
прямая CD не пересекает прямую AB и, следовательно, они параллельныCD does not meet AB, thus they are parallel
прямая CD не пересекает прямую AB и следовательно они параллельныCD does not meet AB, thus they are parallel
пусть даны x1, x2 и x3. Необходимо найти zgiven x1, x2, x3. find z
пусть заданы x1, x2 и x3. Необходимо найти zgiven x1, x2, x3. find z
пусть М выбрана такой же как и в лемме 2let M be as in Lemma 2
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2let M be as in Lemma 2
работающий от сети постоянного и переменного токаthe a-c line operated (двигатель, устройство; unit, device)
равенство и неравенствоequation and inequality (Alexey Lebedev)
равно как иas does
равны по величине и противоположны по знакуare equal in value but opposite in sign
равный и противоположный зарядan equal and opposite charge
разделение вещественной и мнимой частейseparation of real and imaginary parts
разделяй и властвуй алгоритмcyclic reduction is an example of a divide and conquer algorithm (метод, процедура; method, procedure)
различных размеров и формin various sizes and shapes
разрезание и склеиваниеcutting and gluing
разрешающая способность записи и считыванияrecording resolution
распечатка входной и выходной программproof listing
располагаться в том же порядке, что иbe ordered like
расположение нулей и полюсовpole-zero configuration (распределение)
распределение по возрастам и размерамdistribution by age and size
распределение удачных и неудачных исходовpattern of successes and failures
распредёленные и сосредоточенные параметрыsuch systems contain simultaneously distributed and lumped parameters
рост стандартизованный по возрастному и половому признакамage-sex-adjusted rate
ротатабельный план на поверхности куба и восьмигранникаcube-plus-octahedron rotatable design
ряд по синусам и косинусамa Fourier series is an expansion of a function in a series of sines and cosines
ряды и дифференциальные уравненияseries and differential equations (Alexey Lebedev)
с большей и большей точностьюto closer and closer limits of accuracy
с одним и тем же носителемcollocal
с однократной записью и многократным считываниемonce read / many write
свободно от требований и претензий третьих лицfree of any liens or encumbrances (Alexander Demidov)
сжатие и расширение газовthe compression and expansion of gases
сжиматься и расширятьсяshrink or expand
сжиматься и расширятьсяcontract and expand
сквозные и глухие отверстияthrough and blind holes
скорость обмена массой и энергиейmass- and energy exchange rate
случай решения треугольников по двум сторонам и противолежащему углуambiguous case in the solution of triangles
сортировка методом вставок и слиянияmerge insertion (alexeyaxim)
сотни и даже тысячиproblems presented to computers involve hundreds or even thousands of variables
средние и крайние члены пропорцииmeans and extremes (sbogatyrev)
сталкиваются и слипаются вместеcollide and stick together (suppose we have two equal bodies with velocities v and w respectively which collide and stick together)
статистическая обработка и анализSPAN (statistical processing and analysis)
столбцы и строки в таблицеcolumns and rows of the table
столь же много, сколько иas much ... as (для неисч. сущ.)
столь же много, сколько иas many ... as (для исчисл. сущ.)
строки и столбцы таблицыrows and columns of the table
5+3 сумма пяти и трёхthree more than five
5+3 сумма пяти и трёхthe sum of five and three
суточные и годовые колебания температурыdaily and yearly temperature variations
существование и гладкость решений уравнений Навье-СтоксаNavier-Stokes existence and smoothness (описывают движение вязкой ньютоновской жидкости и являются основой гидродинамики DaredevilS)
существование и единственностьexistence and uniqueness (rklink_01)
существование и единственностьunique existence
существование и единственность решенияthe existence and uniqueness of the solution
схема в виде кружков и стрелокbubble chart
схема чтения и записиtransfer scheme
сходиться к одному и тому же значениюthe sums of both series converge to the same value
так же верно и то, чтоit is equally true that
так же давно, как иas long as
так же, как иas well as (Rus gramota.ru)
так же, как иalong with
так же, как иin the same manner
так же ... как иthe population in arid regions suffers from heat in summer as severe as that from cold in winter
так же как и вышеas above
так же как ... так и ...just as an electric field exists near an electric charge, so a magnetic field exists near a magnet
так же легко, как иas easily as
так и есть на самом делеit is the case
так и только такiff
такая функция существует и единственнаsuch a function exists and is unique
такие системы содержат одновременно и распредёленные и точечные параметрыsuch systems contain simultaneously distributed and lumped parameters
таким образом, разрыв между общей теорией и данным примером ... thus the gap between the general theory and this example (is, in some sense, diminished)
таким образом, уравнения 2 и 3 дополняются граничными условиямиequations 2 and 3 are therefore complemented by the boundary conditions
таким является иsince M1 and M2 are unit lower triangular, so is the product of their inverses
такой-то и такой-тоsuch-and-such
такой-то и такой-тоso-and-so
ТВ и МСTheory of Probability and Mathematical Statistics (теория вероятностей и математическая статистика OstrichReal1979)
теорема о максимальном потоке и минимальном разрезеmax-flow min-cut theorem
теорема о существовании и единственностиexistence and uniqueness theorem
теоремы об изменении импульса и кинетического моментаthe theorems on variation of momentum and angular momentum
теория групп гомологий и когомологий топологических пространствtheory of homology and cohomology groups of topological spaces (ssn)
теория процессов рождения и гибелиtheory of birth and death processes
теория усреднения обеспечивает связь между решениями ... и ...averaging theory provides links between the solutions of ... and ... (averaging theory provides links between the solutions of an "original" ordinary differential equation and its averaging counterpart)
то же самое произойдёт и сit will also be for
то же самое справедливо и дляthe same is true of (the same is true of fraction, since when we multiply)
тогда и только тогдаwhen and only when
тогда и только тогдаiff (if and only if)
тогда и только тогдаthen and only then
тогда и только тогда, когдаif and only if
тогда М существует и равно ... then M exists and is equal to
той же формы, что и Рwe may take polynomials of the same form as P
точность и полнотаprecision and recall (характеристики результатов классификации ptraci)
Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироватьсяTrends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up (ssn)
углы, стягиваемые одной и той же дугой окружности, равны между собойthe angles subtended by an arc of a circle at the circle are equal
угол, заключённый между радиусом иthe angle included between the radius through the given point and
угол между ... и ...the angle between and
угол между касательной и хордойtan-chord angle (в точке касания)
угол, отсчитываемый против часовой стрелки в горизонтальной плоскости между ... и между ...the counterclockwise angle included in the horizontal plane between the northward direction and the x-axis
умноженный на один и тот же множительequimultiple
уравнение равновесия усилий и моментовforce and moment equilibrium equation
уравнения процесса рождения и гибелиbirth-death-process equations
условия согласованности и реализуемостиconditions for the consistency and realizability (ssn)
условия согласованности и реализуемости семейства реакцийconditions for the consistency and realizability of a family of response functions (ssn)
установим раз и навсегдаwe state once for all
уход и эксплуатацияcare and maintenance
формирование и разборка пакетовpacket assembly and disassembly
функтор Иconjunction functor
целиком и полностьюentirely
целиком и полностьюcompletely
целые и дробные части численного выраженияinteger and fraction numeric expressions (ssn)
целью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично датьthe purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provide (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in)
части работы G и H соответственно дают исторический обзор и возможные расширения методов ... Sections G and H give respectively a historical sketch and possible extensions of the methods we describe in this paper
человек, который увлекается решением и изготовлением головоломокmetagrobologist (User)
чем похожи ... и чем отличаются?how are ... alike and how do they differ?
чрезмерно большой и тяжёлыйis oversize and overweight
что и даёт при i = n благодаря 3.1 необходимое равенствоwhich gives, thanks to 3.1 for i = n, the needed equality
что и доказывает леммуthis proves the lemma
что и завершает доказательство теоремыwhich completes finishes the proof of Theorem
что и завершает наше доказательствоthis completes our proof
что и заканчивает доказательство теоремыthis proves the theorem
что и требовалось доказатьwhich is what we set out to prove
что и требовалось доказатьwhich proves the statement
что и требовалось доказатьwhich proves the theorem (The conclusion of Lemma follows directly.)
что и требовалось доказатьquod erat demonstrandum (чтд ; ч.т.д.; QED; Q.E.D.; W.W.W.W.W.; WWWWW MichaelBurov)
что и требовалось доказатьwhich was what we wanted (чтд; ч.т.д.; QED; Q.E.D.; W.W.W.W.W.; WWWWW MichaelBurov)
что и требовалось доказатьwhich was to be demonstrated (snusmumric)
что и требовалось доказатьwhich is the required result
что и требовалось доказатьwhich was to be proved
что и требовалось найтиquod erat inveniendum
чувствительность и специфичностьsensitivity and specificity
чёт и не́четodds-and-evens (игра)
чёт и не́четodd and even
чётный и нечётныйodd and even
экономящий время и деньгиtime- and cost saving
энергия должна подводиться и отводиться от панели управленияenergy must be supplied to and withdrawn from the control system
энергия не появляется и не исчезаетenergy cannot be created or destroyed
эти три леммы и образуют доказательство теоремы 2the three lemmas constitute the proof of Theorem 2
я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечанияI am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism
Showing first 500 phrases