Russian | English |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proven to be the case |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proved to be the case |
в самом деле | actually |
в самом деле | truly |
в самом деле | in fact |
в самом деле | real |
в самом деле | in truth |
в самом деле | as a matter of fact |
в самом деле | genuinely |
в суть дела | in medias res |
в этом суть дела | that is the crux of the matter |
в этом суть дела | this is the point |
во многих областях инженерного дела | such systems are common in many fields of engineering |
Государственный комитет по делам изобретений и открытий | State Committee for Inventions and Discoveries |
данное представление лучше отражает действительное положение дел с | this representation more adequately depicts the actual |
дело большой важности | the matter of great concern |
дело идёт о | the question is |
дело не в этом | that is not a point |
дело не обстоит так | it is not the case |
дело обстоит | the situation is |
дело обстоит в | the situation is (следующем) |
дело обстоит иначе | the situation is different now |
дело обстоит иначе, когда | the situation is reversed if |
дело обстоит наоборот | the contrary is the case |
дело обстоит не так | the contrary is the case |
дело обстоит не так | this is not the case |
дело обстоит совсем иначе | we have a completely different situation |
дело обстоит так | this is the case |
дело усложняется тем, что | the added complication is that |
дело частного характера | the matter of private concernment |
добраться до сути дела | get to the heart of the problem |
доказательство, вытекающее из существа дела | internal evidence |
если числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе | although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with m (k) |
задача игрушечных дел мастера | toymaker problem |
затянуть дело | drag out proceeding |
именно так и обстоит дело | such is indeed the case |
иметь дело с | be occupied with |
иметь дело с | handle |
иметь дело с | have dealing with (чем-либо) |
иметь дело с | deal |
иметь дело с | be engaged in |
иметь дело с | be concerned with |
имея дело | in connection (with) |
имея дело | dealing (with) |
иначе обстоит дело с | A different situation arises with |
как, возможно, обстоит дело | as may well be the case |
который есть на самом деле возраст | actual age |
любому, кто когда-либо имел дело с численными вычислениями, известно, что ... | anyone who has dealt with numerical calculations is aware that |
математический аппарат страхового дела | insurance mathematics |
на самом деле | genuinely |
на самом деле | in truth |
на самом деле | practically |
на самом деле | truly |
на самом деле | indeed |
на самом деле | in effect |
на самом деле | as it is |
на самом деле относительно оператора A многое может быть сказано дополнительно | in fact much more can be said about the operator A |
на самом же деле | what actually happens is that |
нашли, что дело обстоит именно так | it has been found to be the case |
нашли, что дело обстоит так | it has been found to be the case |
однако на самом деле | but |
оказалось, что дело обстоит именно так | it proved to be the case |
оказалось, что дело обстоит как раз наоборот | the contrary proved to be the case |
по существу дела | substantially |
по существу дела | fundamentally |
по существу дела | in essence |
по существу дела | essentially |
сейчас дело обстоит иначе | the situation is different now |
совершенно другое дело | it is quite another matter (to prove (...)) |
совершенно иначе обстоит дело с | a completely different type of situation occurs in |
совсем другое дело | is another thing altogether |
так и есть на самом деле | it is the case |
так обстоит дело с | this is how matters stand in |
так обстоит дело с | such is the case for |
упрощать дела | simplify matters |
это дело далекого будущего | is still a long way in the future |
это к делу не относится | that is irrelevant |