DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing в случае | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в большинстве случаевin most cases it turns out that
в других случаяхotherwise
в ином случаеalternatively
в ином случаеotherwise
в исключительных случаяхin exceptional cases
в крайнем случаеin extreme case
в лучшем случаеat the best case
в лучшем случаеat the most
в любом случаеin either case (из двух)
в любом случаеin either case (из двух)
в некоторых наиболее сложных случаяхin some of the most complicated cases
в немногих нескольких случаяхonly in few cases
в общем случаеin a general way
в общем случаеin the general case
в общем случаеin general
в общем случае положение, занимаемое частицей P, будет изменяться со временемas time goes on the place occupied by P generally will vary
в огромном большинстве случаевin the vast majority of cases
в отдельных случаяхin some instances
в отдельных случаяхin specific cases
в отдельных случаяхon occasion
в очень редких случаяхvery occasionally
в первом случаеin the first instance
в предельном случаеin the limiting case
в противном случаеif not
в противоположном случаеotherwise
в рассматриваемом случаеin the case under consideration (or under study, or in hand, or in question)
в рассматриваемом случаеin the case in hand (AD Alexander Demidov)
в рассматриваемом случаеin the case under study
в рассматриваемом случаеin the case under consideration
в самом худшем случаеat the worst
в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
в случаеin the case of (чего-либо)
в случаеin the case a inequality 1 is proved in 2 (а)
в случаеin case (of)
в случаеin the case of (чего-либо)
в случаеin case that
в случаеwith (чего-либо)
в случае еслиsubject to
в случае еслиin case of
в случае еслиin the event of (Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов "в случае если" и "в случае когда", выделяются знаками препинания, обычно запятыми. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 3. Но в случае, если заблагорассудите сделать из сего моего письма какое-либо употребление, всепокорнейше прошу никак имени моего не упоминать; ибо хотя я весьма уважаю и люблю сочинителей, но в сие звание вступить полагаю излишним и в мои лета неприличным. А. Пушкин, Повести покойного Ивана Петровича Белкина. В случае, если мы уберем войска из Курляндии, тогда на каждую немецкую дивизию под Берлином будет приходиться по крайней мере три русских. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. Интересно знать, в случае если нам придется бежать, пойдет она с нами или нет? В. Обручев, Земля Санникова. Жилец приказал Анфисе, преданной и давней домашней работнице Анны Францевны, сказать, в случае если ему будут звонить, что он вернется через десять минут, и ушел вместе с корректным милиционером в белых перчатках. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. gramota.ru Alexander Demidov)
в случае малейшего сомнения относительноif you are the least bit doubtful of
в случае общего положенияin the case of general position
в таком случаеin that/this case
в таком случаеin such a situation
в тех случаях, когдаin cases where
в тех случаях, когдаin cases when
в том и только в том случаеif and only if (когда)
в том и только в том случаеiff (когда)
в этом случаеin this situation
в этом случаеin that event
даже в таком случаеeven then
даже в этом случаеeven so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth
данная теорема была обобщена на случай высоких размерностей Вейнштейном в 1967 гthis theorem has been generalized to higher dimensions by Weinstein (1967)
доверительный предел в случае биномиального распределенияbinomial confidence limit
за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise expressly provided for herein (AD Alexander Demidov)
заметим, что в данном случаеnote that in this case
и в данном случае это находится в соответствии с ... again this is in accordance with
и в том и в другом случаеin either case
и в этом случаеagain
как и в случаеas for
как и в случаеas the case may be
как и в случаеas in the case of
мы обсудим это в общем случае, когдаwe discuss this in the general case when
мы обсуждаем это в общем случае, когдаwe discuss this in the general case when
не только в случаеthis conclusion holds not only for a disk
неравенство справедливо в любом случаеinequality holds everywhere
ни в коем случаеnot in the least
ни в коем случае неon no account
ни в коем случае неby no means
ни в коем случае неunder no circumstances
ни в одном из случаевin no case
ни в одном из случаевin none of the cases
оставляя читателю самостоятельно произвести подходящие изменения в случае, когдаwe also assume that a is positive, leaving the reader to make modifications appropriate when (it is zero)
отметим, что Теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда ... note that Theorem 1 in particular contains the two cases when
по этой причине в разбираемом случаеthus in the case in question
подобное же заключение справедливо и в двойственном случае, когда ... A similar conclusion holds in the dual case where
предусматриваться в случае необходимостиbe designed as necessary
разложение и инерция в случае целозамкнутых колецdecomposition and inertia for integrally closed rings (ssn)
разложение и инерция в случае целозамкнутых колецdecomposition and inertia for integrally closed domains (ssn)
разложение и инерция в случае целозамкнутых кольцевых областейdecomposition and inertia for integrally closed domains (ssn)
только в случаеif only
только в случаеonly if
только в случаеprovided that
только в случаеprovided
чем это необходимо в случаеthan is required for
эти результаты показывают, что в самых разнообразных случаях ... these results show that in a wide variety of cases the discrete representation