Russian | English |
а так как | now as |
а так как | and since |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proven to be the case |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proved to be the case |
возрастать так же быстро, как и | according to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as (f (n)) |
где комплексные константы ... подбираются так, чтобы | where a and b are complex constants to be adjusted so that (2.12) can be combined into a single complex equation) |
геометрическое место, описываемое точкой в плоскости круга, катящегося по другому кругу так, что их плоскости образуют постоянный угол | epitrochoidal curve |
дело не обстоит так | it is not the case |
дело обстоит не так | the contrary is the case |
дело обстоит не так | this is not the case |
дело обстоит так | this is the case |
если бы это было так | if this were the case (the curve would intersect ...) |
если это не так | if this is not the case |
если это так | if this is so is the case, the matrix A becomes very sparse |
если это так | if this is the case |
знак поскольку или так как | because sign |
и так далее, до бесконечности | and so on indefinitely (or ad infinity) |
и это действительно так | and this is the case |
именно так и обстоит дело | such is indeed the case |
исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено | the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined |
как бы не так | improbably |
как бы не так | of course not |
как в отдельности, так и вместе | individually and in combination |
как внутри, так и вне ограниченной области | in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain |
как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операции | for both vectors and tensors we can introduce various operations |
как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds |
как с практической, так и теоретической точки зрения ... | on both practical and theoretical grounds (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point) |
как сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое понимание | the theorem and its proof techniques give a lot of insight (into the way multilinear operators should be analyzed) |
как ... так | both... and |
как ... , так и ... | just as ... so |
как ... , так и ... | neither ... nor |
как ... , так и ... | as well as |
мне так толком и непонятно | I'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov) |
мне так толком и неясно | I'm still not quite clear ("непонятно" слитно при (Rus) утверждении непонятности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov) |
может быть это и так, но ... | but |
может быть это и так, но | it may be so |
наконец-таки | really |
нашли, что дело обстоит именно так | it has been found to be the case |
нашли, что дело обстоит так | it has been found to be the case |
не так | however, it is not the case |
не так | now we assume that this is no longer so |
не так много, как | not as many ... as |
не так уж долго осталось ждать того времени, когда | it should not be long before |
не так уж долго осталось ждать того времени, когда | it should not be long before |
не так уж много времени прошло с тех пор, как | no great length of time has yet elapsed since |
не так уж удивительно, что | it is no great surprise that |
но так как сейчас интересно установить реакцию ... мы | but since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...) |
оказалось, что дело обстоит именно так | it proved to be the case |
опять-таки | however |
опять-таки | again |
отрегулировать так, что | be adjusted so that |
отрегулировать так, что | adjust so that |
поскольку это так | this being the case |
почему это так? | why is this? |
почти так же, как | much as it is (or has) |
почти так же, как если бы | much as if it were |
почти так же эффективен, как любой другой метод | for inverting a matrix, Gauss-Jordan elimination is almost as efficient as any other method |
представляя как теоретические аспекты, так и инженерные приложения | presenting both their theoretical aspects and engineering applications (this book assembles the most recent advances in stochastic systems presenting both their theoretical aspects and engineering applications) |
приводит к так называемым возмущённым уравнениям | substitution of 2.1 into the governing equations leads to the so called "perturbation equations" |
принимающий как положительные, так и отрицательные значения | algebraically signed (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov) |
пять так относится к семи, как десять к четырнадцати | five is to seven as ten is to fourteen |
случилось так, что | it happened that |
случилось так, что | it happened that |
так быстро один за другим, что | so close in time that |
так далеко друг от друга | so far apart |
так же | also |
так же верно и то, что | it is equally true that |
так же давно, как и | as long as |
так же, как | the rudder of the airplane works just as the rudder on a boat (точно так же, как) |
так же, как и | as well as (Rus gramota.ru) |
так же ... как и | the population in arid regions suffers from heat in summer as severe as that from cold in winter |
так же, как и | in the same manner |
так же, как и | along with |
так же как и выше | as above |
так же как ... так и ... | just as an electric field exists near an electric charge, so a magnetic field exists near a magnet |
так же легко, как и | as easily as |
так же не | there exist no well-defined air mass density, neither are there well-defined pressure patterns |
так же не | the length of the axial rotation period is unknown, nor is the axial inclination known |
так же хорошо | as well |
так и есть на самом деле | it is the case |
так и только так | iff |
так или иначе | in one way or other somehow or other |
так или иначе | in some way or other |
так или иначе | in either case |
так как | because of |
так как | by virtue of the fact that |
так как | as long as |
так как | as far as |
так как мы желаем исследовать проблему минимума, используя инструменты, подобные инструментам классического анализа | since we wish to study the problem of minimum using tools close to those of classical calculus (we first introduce the idea of continuity) |
так как G z нигде не обращается в нуль, можно ... | then since G z is never 0, one can |
так как G z нигде не обращается в нуль, то можно ... | then since G z is never 0, one can |
так как последовательность функций сходится поточечно, мы должны также ... | since the sequence of functions converges pointwise, we must also have |
так много | so many |
так назван потому, что | it takes its name from the fact that |
так называемый | said to be (rarely "so-called") |
так называемый | what is known as |
так называемый | these are the so-called "fast direct" solution techniques |
так называемый | known as |
так называемый | as it is called |
так называется потому, что | is so named because |
так, например | for instance |
так обстоит дело с | this is how matters stand in |
так обстоит дело с | such is the case for |
так сказать | so to speak (particle accelerators as, so to say (so to speak), the heavy artillery of the atomic world) |
так сказать | so to say (particle accelerators as, so to say (so to speak), the heavy artillery of the atomic world) |
так-таки | after all |
так-таки | at last |
точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: |
точно так же | exactly in the same way |
точно так же | it is equally true that |
точно так же | in just the same way |
точно так же | in exactly the same way |
точно так же | just as |
точно так же, как | exactly as |
уравнение 2 может быть так преобразовано, что | equation 2 may be rearranged to give |
устроен так, что | is so constructed that |
устроен так, что | is so structured that |
хотя бы и так | even if it were so |
эти так называемые неравенства для весовых норм | these so-called weighted norm inequalities have proven to be of very great value in recent years |
это далеко не всегда так | this is by no means always the case |
это действительно так | this is the case |
это именно так | it is just the case |
это интересно как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds it is of interest |
это не всегда так | this is not true in all cases |
это не всегда так | this is not always the case |
это не обязательно так | this is not necessarily so |
это не так уж удивительно | this is not particularly surprising |
это, по-видимому, действительно так | this appears to be the case |
я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания | I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism |