Russian | English |
в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить | depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain |
в n-м приближении | to the n-th order in |
в связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теорем | we do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditions |
в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концов | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends |
в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концов | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends |
вероятность в n-м приближении | n-th order probability |
все мы читали эту статью | we have all read this article |
для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье 3 | for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 |
для этой системы мы выписываем лишь уравнения для x и y | for this system, we extract a system for x and y alone |
до сих пор мы обсуждали | so far we have discussed |
до сих пор мы обсуждали | so far we have discussed |
если мы перейдём к уравнениям второго порядка | if we pass on to equations of the second degree |
если мы перейдём к уравнениям второго порядка | if we pass on to equations of the second degree |
если мы примем соотношения за конституционные, то | if we take as the constitutional law (the relations then ...; ...) |
если мы примем соотношения за конституционные, то | if we take as the constitutional law (the relations then ...) |
задача м-ранжирования | problem of m-rankings |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
как мы преодолеем эти трудности? | how do we get around these difficulties? |
М-операция | Montgomery operation |
м-оценивание | M-estimate |
м-оценка | M-estimator |
М-решётка | matroid lattice |
М-решётка | exchange lattice |
м-статистика | m-statistic |
М-структура | matroid lattice |
м-табличное представление | M-table representability |
м-табличный | M-table |
масштаб глубины в 25 м | a scale depth of 25 m |
мы анонсируем некоторые результаты о | we announce some results on (the heat equation and scattering theory ...) |
мы анонсируем некоторые результаты о | we announce some results on (the heat equation and scattering theory ...; ...) |
мы будем придерживаться этого метода | we shall follow this method |
мы будем существенно опираться на теоремы вложения Соболева | we shall lean heavily on Sobolev's embedding theorems |
мы будем также использовать следующее обозначение | we shall also make use of the notation |
мы в состоянии | we are able to |
мы все | all of us |
мы все | we all |
мы всё ещё ничего не знаем о | we are still in the dark about |
мы всё ещё ничего не знаем о | we are still in the dark about |
мы должны были бы придерживаться прежней точки зрения | had we advertised the book as a treatise for engineers we should have been on former ground |
мы должны ограничиться этим | we must limit ourselves to this |
мы должны ограничиться этим | we cannot go beyond this |
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа как | we must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory) |
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа как | we must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory; ...) |
мы имеем оценку | we have the estimate |
мы используем эти факты несколько позднее | we shall exploit these facts at a later stage |
мы исходим из предположения | we proceed from the assumption that |
мы исходим из предположения | we operate on the premise that |
мы исходим из предположения, что | we proceed from the assumption that |
мы исходим из предположения, что | we operate on the premise that |
мы не имеем понятия об ответе на все эти вопросы | we have no idea of the answer to these questions |
мы не приводим это доказательство из-за его громоздкости | we do not cite the proof because of its awkwardness |
мы не хотим этим сказать, что | that is not to say that |
мы неявно предположили | we have implicitly supposed (A to be continuous on ...) |
мы оставляем проверку этой формулы читателю как упражнение | we leave it as an exercise for the reader to check the formula |
мы отложим наше обсуждение до | As this topic will be reviewed again in Sec. 3 we will defer our discussion (until then) |
мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое время | we shall set these problems aside for the time being |
мы отложим обсуждение этих задач на некоторое время | we shall set these problems aside for the time being |
мы полагаем, что Х является прямой | we think of X as being a straight line |
мы посвятили все усилия изучению | we have devoted our efforts to studies of |
мы посвятили все усилия изучению | we have devoted our efforts to studies of |
мы поступаем следующим образом | we proceed as follows: |
мы предлагаем слушателям вывести точное соотношение самостоятельно | the exact relationship is left for the student to work out |
мы приведём уравнение к специальной форме | we reduce the equation to a special form |
мы приводим некоторые из этих теорем здесь | we give some of these theorems here |
мы приписываем это случайности | we put it down to chance |
мы продолжим наше обсуждение более детально | we now pursue our discussion in more detail |
мы просто заменили a на b | we simply replaced a by b |
мы просто подставляем вычисленное решение в | we simply plug the computed solution back into (to see how well it fits) |
мы просто подставляем вычисленное решение в | we simply plug the computed solution back into (to see how well it fits; ...) |
мы разделяем двигатель на несколько компонент следующим образом: | we break up the engine into several components in such a way that |
мы разыскиваем условие устойчивости, при котором | we are seeking a stability condition under which the shear band will stabilize as Wright 2 described it |
мы распространяем вычисления, проделанные для круглой пластины Кёнигом 5 | we extend calculations made for the annular plate by Koenig 5 |
мы рассмотрим эту проблему ниже | we shall consider this problem later |
мы смотрим на будущее через розовые очки | we are viewing the future through rose-colored glasses |
мы существенно опираемся на | we rely heavily on the theory of differential equations as developed in 1 and the notions used there |
мы существенно пользуемся теорией ... и понятиями, используемыми там | we rely heavily on the theory of differential equations as developed in 1 and the notions used there |
мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову | we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies |
мы уже предлагали другое обобщение определения устойчивости по Ляпунову | we have already proposed a modified generalization of Liapunov's definition of stability to continuous bodies |
мы хотим решить уравнение 1 относительно x | we wish to solve 1 for x |
на расстоянии до 100 м | to be within 100 m (of ...) |
на расстоянии до 100 м | to be spaced 100 m apart |
на расстоянии 100 м от | to be at 100 m from |
находиться на расстоянии 2 м друг от друга | be spaced two meters apart |
некоторые из этих теорем мы здесь сформулируем | we give some of these theorems here |
но так как сейчас интересно установить реакцию ... мы | but since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...) |
однако если мы поищем лучшие возможности, то ... | but if we look for better alternatives (we find little in the literature of numerical analysis) |
он имеет длину, значительно большую, чем 3 м | it has a length of well over 3 meters |
отградуировать в делениях величиной 0,001 м | graduate in 0.001 m |
отстоять друг от друга на расстоянии 3 м | be spaced 3 m apart |
первый член этого разложения мы назовём A | by A we shall mean the first term of the expansion |
перед формулировкой теоремы мы введём | preceding the proof we introduce |
под динамической системой ... мы понимаем | by a dynamical system on a Banach space B we mean a function |
под динамической системой ... мы понимаем | by a dynamical system on a Banach space B we mean |
под решением этой задачи мы понимаем | by solving this problem we mean that |
под этим мы понимаем | by this we mean |
после подстановки выражения для x из 2.2 мы получим | we get |
после подстановки выражения для x из 2.2 мы получим | on substitution of the expression for x from (2.2) |
при вращении диска мы наблюдаем ... | when the disk rotates we observe |
при a=b мы имеем | when a=b we obtain |
при a=b мы имеем | if a=b we have |
при разложении по степеням z мы получаем | on expanding in powers of z, we get |
при разложении по степеням x мы получаем | by on expanding in powers of x we obtain |
примерно 2 м | about 2 m |
проверку этой формулы мы оставляем читателю в качестве упражнения | we leave it as an exercise for the reader to check the formula |
провода, находящиеся на расстоянии 1 м | the wires 1 meter apart (are (...)) |
пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
пусть М обозначает ... | let M denote the maximum velocity gradient over the interval 0, T |
расположенные на расстоянии 1 м друг от друга | spaced at intervals of 1 m |
сейчас мы займёмся | we shall be concerned with |
сейчас мы интересуемся устойчивостью | we are interested in the stability of traveling waves |
сейчас мы интересуемся устойчивостью | we are interested in the stability of traveling waves |
сейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом | let us define what is meant by a quadratic differential |
сейчас мы приведём некоторые первоначальные сведения, необходимые для доказательства теоремы | first we will give some preliminaries for the proof of the theorem |
система измерений м / кг / сек | the meter-kilogram-second system |
следовательно, сейчас и далее, мы имеем | therefore, now and in the sequel we have |
сначала мы довольно произвольно выбираем единицу измерения | first we select, quite arbitrarily, a unit of measurement |
сначала мы установим | we first establish |
сначала мы установим необходимость этих условий | we first establish the necessity of the condition |
сначала мы установим необходимость этого условия | we first establish the necessity of the condition |
совершенно аналогично этому результату мы могли бы доказать | in complete analogy with this result we may prove |
стьюдентизированная М-оценка | studentized M-estimator |
стьюдентизированная М-оценка | studentised M-estimator |
так как последовательность функций сходится поточечно, мы должны также ... | since the sequence of functions converges pointwise, we must also have |
тогда М существует и равно ... | then M exists and is equal to |
удалённые друг от друга на 3 м | are spaced 3 m apart, are separated by 3 m |
чтобы завершить доказательство, мы | finish the proof, we have then to compare x with y |
чтобы завершить доказательство, мы | finish the proof, we have then to compare x with y |
чтобы завершить доказательство, мы выпишем ... | for the remainder of the proof we write |
чтобы приступить к доказательству, мы используем ... | towards the proof of (Theorem D we use the proposition to see that a=0) |
чтобы разрешить данную проблему, мы должны привлечь другую технику | solve this problem, we must invoke another technique |
ч.у.м. | poset |
шириной 1 м | of width 1 m |