English | Russian |
A is known to connect x and y | известно, что А соединяет точки х и у |
an altitude of a triangle is a segment from a vertex and it is perpendicular to the opposite side of the vertex | высота треугольника |
an appropriate ordering of the equations and unknowns is crucial to the effectiveness efficiency of these methods | решающий существенный, критический для |
assume the operator B is one-to-one and onto. Assume further that | предположим, что оператор B является взаимно однозначным и сюръективным. Далее предположим, что ... |
be well defined and one to one | быть определённым корректно и являться взаимо однозначным отображением (ssn) |
by proceeding to do this over and over again | повторяя это построение снова и снова |
considerable effort was put into making this program package easy to use and augment | расширять |
damp out and to amplify | затухать и усиливаться |
depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain | в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить |
is easy to operate and maintain | прост в эксплуатации и обслуживании |
energy must be supplied to and withdrawn from the control system | энергия должна подводиться и отводиться от панели управления |
F is well defined and one to one | функция F определёна корректно и является взаимо однозначным отображением (ч. т. д. ssn) |
for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 | за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье 3 |
for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 | для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье 3 |
I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism | я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания |
I repeated the computation with several values of n and the results agreed to three decimal places | результаты совпали в трёх десятичных знаках |
I would like to submit the enclosed manuscript for the publication in the journal "numerical methods and | представить статью для публикации |
in the natural ordering we number points from left to right and from bottom to top | снизу вверх |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | начально-краевая задача для уравнений 1.1, подчинённых начальным условиям 1.2 и граничным условиям (1.5; 1.5) |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | начально-граничная задача с начальными условиями 1.2 и граничными условиями (1.5; 1.5) |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | задача для уравнений 1.1, подчинённых начальным условиям (1.2; 1.5) |
it is common practice in computer science for the words "computer" and "processor" to be used interchangeably | взаимозаменяемо |
let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | рассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ... |
let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces | подверженная равномерному давлению |
let us now give an idea on how to prove Theorems 2 and 3 | идея доказательства |
many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and space | величины |
most of these two-letter codes apply are applied to both real and complex matrices | большинство из |
multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
on integrating with respect to t between 1 and 3, we get | проинтегрировав по t от 1 до 3, имеем |
research work and experimental investigations studies are constantly in progression to find | постоянно проводятся исследования |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
several experiments were performed prior to and during the launch of Apollo | до |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
supplementary adjacent angles have a common vertex and a common side and their sum is equal to 180 deg | смежные углы |
the above phenomena is illustrated by this and all examples to follow | приведённый ниже |
the above proposition is very well known and easy to prove | является очень хорошо известным |
the case when the source and the observer are in motion with respect to each other | относительно друг друга |
the elements of the third and forth rows но не row of the matrix A belong to | третий и четвёртый |
the idea is to take advantage of the sparsity structure of the a matrix to reduce the time and storage requirements | разрежённость |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the missile and the target are in relative motion to each other | двигаться относительно друг друга |
the parameters of the system are all assumed to be constant in time and space | предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным |
the plate is submitted to body forces f and the upper and lower surfaces to surface forces g1 and g2 | пластина подвержена действию массовых сил ... |
the plate is submitted to body forces f and the upper and lower surfaces to surface forces g1 and g2 | пластина подвергается объёмной нагрузке ... , а верхняя и нижние её поверхности – поверхностным нагрузкам ... |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provide | целью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично дать (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in) |
the purpose of this paper is two-fold: to introduce ... and to exhibit | цель данной книги двоякая |
the research and design activities were confined to | исследовательская и проектировочная деятельность была сосредоточена на ... |
the same kind of study shows the homogenization and the limit to zero of the thickness of plate do not commute | гомогенизация и переход к пределу |
then M exists and is equal to | тогда М существует и равно ... |
these differences are often due to the variation in the kind and number of the built-in operations | обусловлен |
this subroutine performs row and column scalings to equilibrate to balance a real general matrix | масштабирование по строкам и столбцам |
to closer and closer limits of accuracy | с большей и большей точностью |
to every continuous map F and every p there is associated an integer | с каждым непрерывным отображением мы свяжем ... |
to interpose a screen grid between the cathode and the plate | вставить |
to measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sun | при вершине |
to split these functions into real and imaginary parts | чтобы разделить эти функции на мнимую и вещественную части |
to vary continuously with respect to space and time | изменяться относительно |
two scales in common use to-day are the Fahrenheit and | общеупотребительный |
up to and including | до ... , включительно (Data available up to 1994 inclusive are published in ...) |
up to and including | вплоть до |
up to and including | включительно до |
upon integrating Eq. 1 with respect to x between the limits x=0 and x=1 we obtain | после интегрирования по x в пределах от x=0 до x=1 получим ... |
using T we proceed to recast equations 1 and 2 as a pair of non-linear integral equations:.. | мы продолжаем перерабатывать уравнения |
we must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory | первоначальная концепция |
we must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory | создать инструмент, достаточно мощный для практических и теоретических целей |
we must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory | мы должны сильно расширить первоначальное понятие числа как натурального числа, для того чтобы |
we repeated the computation with several values of n and the results agreed to three decimal places | результаты согласовывались до трёх десятичных разрядов |
we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |
we start with ... and progress to | мы начинаем с ... и затем переходим к |
where a and b are complex constants to be adjusted so that | где комплексные константы ... подбираются так, чтобы (2.12) can be combined into a single complex equation) |