Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Aviation
containing
进
|
all forms
Chinese
Russian
三激波
进
气道
трёхскачковый воздухозаборник
不易
进
入螺旋
指飞机
не подвергнуть штопору
о самолёте
不易
进
入螺旋
устойчивый против штопора
二
进
制键盘
двоичная клавиатура
二元
进
气道
двухмерный воздухозаборник
二元推
进
剂
двухкомпонентное ракетное топливо
以短点射
进
行射击
вести огонь короткими очередями
仪表
进
近
заход на посадку по приборам
使
飞机
进
入划大圆的横滾
ввести
самолёт
в бочку с большим радиусом переворота
使
飞机
进
入划大圆的横滾
вводить
самолёт
в бочку с большим радиусом переворота
使
飞机
进
入慢横滾
ввести
самолёт
в
за
медленную бочку
使
飞机
进
入慢横滾
вводить
самолёт
в
за
медленную бочку
使
进
入滾转
ввести крен
使
进
入滾转
вводить крен
使飞机
进
入上仰状态
вводить самолёт в режим кабрирования
使飞机
进
入失速状态
вводить самолёт в режим срыва
使飞机
进
入失速状态
ввести самолёт в режим срыва
使飞机
进
入平飞
выводить самолёт в горизонтальный полёт
使飞机〕
进
入快横滾
ввести
самолёт
в быструю бочку
使飞机〕
进
入快横滾
вводить
самолёт
в быструю бочку
使飞机
进
入盘旋
вводить самолёт в вираж
使飞机
进
入高度
выводить самолёт на высоту
供电系统
进
料系统
система питания
侧面空气
进
气口
боковой воздухозаборник
侧风
进
入着陆
заход на посадку с боковым ветром
停
进
停机坪
ставить
самолёт
на стоянку
先
进
的飞机
перспективный самолёт
先
进
飞机
перспективный самолёт
再次
进
入
повторный заход
再次
进
场
повторный заход на посадку
前
进
引导哨
站
导引飞机
наведение самолётов с передового поста
前
进
机场
передовая авиационная база
前
进
比
поступь винта
前
进
空中引导员
轻型飞机上
передовой воздушный наводчик
на лёгком самолёте
前
进
空军基地
передовая авиационная база
前
进
空军引导员
передовой авиационный наводчик
前
进
航空兵机上引导员
передовой воздушный наводчик
(на лёгком самолёте)
十
进
制键盘
десятичная клавиатура
单元推
进
剂
однокомпонентное топливо
单元推
进
剂
унитарное топливо
单机跟
进
空域练习
повторение манёвра впереди летящего самолёта
单机跟
进
纵队
строй
самолётов
"колонна поодиночке"
双叶推
进
器
двухлопастный винт
双组分推
进
剂
двухкомпонентное топливо
发动机
进
气中心整流锥
носовой обтекатель двигателя
变距推
进
器
винт изменяемого шага
变距推
进
器
воздушный
винт изменяемого шага
可变螺距推
进
器
винт регулируемого шага
可调节式
进
气口
регулируемый воздухозаборник
叶片
进
口边
входная кромка лопатки
吸
进
鸟
засасывание птиц
唇口可调
进
气道
воздухозаборник с регулируемой передней кромкой
四转弯
进
入点
точка окончательного расчёта на посадку
四转弯
进
入点
точка выхода на предпосадочную прямую
国防和航空化学建设促
进
会
Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству
国防和航空、化学建设促
进
会
общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству
地面控制
进
场着陆系统操作人员接收飞机
приём самолёта оператором посадочной системы "Джи-Си-Эй"
坐
进
飞机
садиться в самолёт
坐
进
飞机
садится в самолёт
坐
进
飞机
сесть в самолёт
垂直引导的
进
近程序
схема захода на посадку с вертикальным наведением
增压器蜗形
进
气管
улитка нагнетателя
增压表
进
气压力指示器
указатель давления наддува
备好
进
路
установленный маршрут
外来物被吸入发动机异物
进
入发动机
попадание посторонних предметов в двигатель
大队单机跟
进
飞行
полёт эскадрильи одиночными экипажами
头部
进
气口
носовой воздухозаборник
完工
进
度表
исполнительный график
实际施工
进
度表
исполнительный график
客流量乘客
进
入量
приток пассажиров
对空运旅客
进
行飞行事故保险
страхование
авиапассажиров
на случай лётных происшествий
将飞机交
进
站调度室指挥
передать самолёт диспетчерскому пункту подхода
将飞机交
进
站调度室指挥
передавать самолёт диспетчерскому пункту подхода
左旋推
进
器
винт левого вращения
左旋螺丝左旋推
进
器
винт левого вращения
带推
进
式螺旋桨的水上飞机
гидросамолёт с толкающими винтами
引导
飞机
进
入
目标
后半球
наводить
самолёт
в заднюю полусферу
(цели)
引导
飞机
进
入
目标
后半球
наводить
самолёт
в хвост
(цели)
引导
飞机
进
入
目标
尾部
наводить
самолёт
в заднюю полусферу
(цели)
引导
飞机
进
入
目标
尾部
наводить
самолёт
в хвост
(цели)
弧的六十
进
制分
минута дуги
意外
进
入螺旋
срыв в штопор
意外
进
入螺旋坠入螺旋
срыв в штопор
战术空军前
进
引导组
команда передового поста наведения
тактической
авиации
战术航空兵前
进
引导组
команда передового поста наведения
тактической
авиации
戽斗形
进
气口
воздухозаборник совкового типа
扑翼式推
进
器
машущий крыло
扩散式扩压器扩散形
进
气道
расширяющийся диффузор
扩散形
进
气道
расширяющийся диффузор
拉
进
俯冲
затягивание в пикирование
拉
进
式螺旋桨
воздушный винт
拉
进
式螺旋桨拉式螺桨
тянущий винт
拉
进
式螺旋桨飞机
самолёт с тянущими винтами
拉
进
式螺旋桨飞机
самолёт с тянущим винтом
按仪表
进
入目标
выход на цель по приборам
按仪表
进
入着陆
заход на посадку по приборам
按飞行指仪
进
入着陆
заход на посадку по командно-пилотажному прибору
排列的
进
路
установленный маршрут
推
进
喷嘴
реактивное сопло
推
进
喷管
реактивное сопло
推
进
器
воздушный винт
推
进
器工状态状态
пропеллерный режим
推
进
器的
пропеллерный
装有
推
进
式和拉进式螺旋桨
的
双发动机飞机
двухмоторный самолёт с толкающим и тянущим винтами
推
进
式螺旋桨飞机
самолёт с толкающим винтом
推
进
效率
тяговый КПД
推
进
系统
двигательная установка
推
进
系统
двигательная система
推
进
螺旋桨
толкающий винт
推
进
装置参数
параметр силовой установки
推
进
驾驶柱
движительная колонка
推力的改
进
увеличение силы тяги
搜索救援机
进
入起飞准备状态
приведение поисково-спасательных самолётов в готовность к взлёту
改
进
型卡圈式航空表
модернизированные авиационные рантовые часы
改
进
型航空汽化器
модернизированный авиационный карбюратор
改出四转弯
进
入第五边
выходить из четвёртого разворота на
пред
посадочную прямую
"敌方"
进
犯飞机尾迹
след нападающего самолёта "противника"
旋
进
速度
скорость прецессии
星形
进
气接头
приёмная звезда
最后
进
场程序
порядок окончательного подхода
最后
进
近航段
конечный участок захода на посадку
最大
进
气压力
максимальный наддув
最大
进
气压力最大增压
максимальный наддув
有推
进
式螺旋桨和拉进式螺旋桨
的
飞机
самолёт с тянущим и толкающим винтами
机场
进
近净空
подход к аэродрому
机场
进
近区
подходы к аэродрому
机场
进
近区内领航
самолётовождение в зоне подхода к аэродрому
机头朝前
进
机库
постановка
самолёта
носом к ангару
运输机
机舱
进
出车辆能力
возможность сквозного проезда
(через транспортный самолёт при погрузке-выгрузке)
核脉冲推
进
ядерный ракетный двигатель
检査
进
入
контрольный заход
楔形
进
口
水上飞机船式 机身的
клин погружения
лодки гидросамолёт та
模型改
进
уточнение модели
模型改
进
доработка модели
步
进
电机
импульсный двигатель
步
进
移动
ступенчатое перемещение
比推
进
力
удельная тяга
沿下滑波束
进
入着陆
заход на посадку по глиссадному лучу
液态导弹推
进
剂
жидкое ракетное топливо
混合压缩型
进
气道
воздухозаборник смешанного сжатием
滑
进
зарулить
滑
进
заруливание
滑
进
заруливать
热核子推
进
机
термоядерный двигатель
用地面控制
进
场系统引导飞机着陆
наведение самолёта на посадку по системе "Джи-Си-Эй"
(GCA)
用飞机指引仪
进
入着陆
заход на посадку по командному пилотажному прибору
由跟
进
梯队组成的波次编队
строй
самолётов
из нескольких эшелонов
目视
进
场
визуальный подход к аэродрому
目视
进
场下滑指示器视觉指示器
визуальный индикатор глиссады
目视
进
近坡度指示系统
система визуальной индикации глиссады
盲目
进
入着陆
заход на посадку по приборам
直接
进
近
заход на посадку с прямой
直线
进
入
заход на посадку с прямой
直线
进
入着陆
посадка с прямой
直线
进
入着陆
посадка на прямую
直线
进
入着陆直线进场降落
посадка с прямой
直线
进
场降落
посадка с прямой
直线
进
近
заход на посадку с прямой
(straight-in approach)
示范
进
入
показной заход
稳定度改
进
повышение устойчивости
空对空
进
攻
наступательные воздушные операции против авиации противника
空气动力性能改
进
улучшение аэродинамики
第一次
进
入攻击
атака с первого захода
精密
进
场着陆雷达
РЛС управления заходом на посадку
组合推
进
剂火箭发动机
гибридный ракетный двигатель
经改
进
的飞机
модифицированный самолёт
给
进
喷嘴
наконечник на питательной линии
翻转
进
入的内斤斗
нисходящий петля из перевёрнутого положения
翻转
进
入的斤斗
петля из перевёрнутого положения
能见
进
近
визуальный заход на посадку
自动
进
场
автоматический заход на посадку
航向无线电信标引导
进
放着陆
заход на посадку по курсовому радиомаяку
航空兵
进
攻行动
наступательные действия авиации
航空兵空中前
进
引导站军官
офицер передового воздушного поста наведения авиации
航空母舰甲板
进
入减落
заход на посадку на палубу авианосца
航空鱼雷改
进
试验部队
подразделение по испытанию и усовершенствованию авиационных торпед
航站
进
场高度
абсолютная высота прибытия в район аэродрома
舰载飞机
进
入降落失败
неудачный заход на посадку палубного самолёта
苏联国防及航空化学建设促
进
会航空学校
Авиационная школа Осоавиахима
苏联航空化学工程建设促
进
协会
О́бщество содействия авиационно-химическому строительству в СССР
螺旋桨实际
进
程
действительная поступь винта
螺旋桨推
进
功率
эффективная мощность воздушного винта
螺旋桨相对
进
距
поступь винта
装拉
进
式螺旋桨的飞机
самолёт с тянущим воздушным винтом
计算
进
入着陆起点
расчётная точка начала захода на посадку
试验性
进
入
пристрелочный заход
(на посадку)
走廊
进
口
вход в коридор
超音速
进
气道超声速进气道
сверхзвуковой воздухозаборник
辅助推
进
驾驶柱
вспомогательная движительно-рулевая колонка
迎面航向
进
入
заход самолётов "в лоб"
进
入
заход
进
入下一作业地段
заход на следующий гон
进
入俯冲
ввод в пикирование
进
入失速状态
попадание в режим сваливания
进
入失速状态
попадание в режим срыва
进
入尾流的危险
опасность попадания в вихревой след
(самолёта)
水上飞机
进
入断阶滑水点
точка выхода
гидросамолёта
на редан
水上飞机
进
入断阶速度
скорость выхода
гидросамолёта
на редан
进
入湍流区
попадание в турбулентность
进
入目标
заходить на цель
进
入目标
выход на цель
进
入目标扇形区
сектор подхода к цели
飞机从机动飞行
进
入直线平飞
выход
самолёта из манёвра
в прямолинейный горизонтальный полёт
进
入着陆速度
скорость захода на посадку
进
入空中走廊
входной воздушный коридор
进
入管引入管
впускной трубопровод
进
入自动抬头状态
попадание в режим непроизвольного кабрирования
进
入自转状态髙度
высота входа в режим авторотации
进
入航线
вход в трассу
进
入螺旋的飞机
самолёт, подверженный штопору
进
入规定航路
входить в заданный коридор
进
入规定航路
войти в заданный коридор
进
入角
угол захода
进
入角
курсовой угол цели
进
入起落航线
входить в круг
进
入起落航线
войти в круг
进
入边
входная кромка
(лопасти гребного винта)
进
入阵风
попадание в порыв ветра
进
口免税许可证
разрешение на беспошлинный ввоз
进
口导向环
входной направляющий аппарат
进
口截面
входной сечение
进
口管路
впускной трубопровод
进
口能量
энергия входа
进
场
подход к аэродрому
进
场下滑区
полоса воздушных подходов
进
场净空区
воздушные подходы
进
场净空面
плоскость воздушных подходов
进
场引导灯
посадочный огни
进
场引导灯
огонь приближения
进
场引导灯进近灯
огонь приближения
进
场指挥信号
входной командный сигнал
进
场控制
управление заходом на посадку
进
场控制雷达
РЛС управления посадкой
进
场着陆
заход на посадку
进
场着陆区
зона подхода
进
场着陆引导员
диспетчер подхода
进
场着陆的飞机噪声
шум при заходе на посадку
进
场着陆阶段
этап захода на посадку
进
场管制
аэропортовое управление
进
场航道
траектория привода
进
场角指示器
указатель угла захода на посадку
进
攻性军备系统
система наступательного оружия
进
攻战斗队形
наступательные боевые порядки
进
料机构
механизм питания
进
料比
коэффициент загрузки
进
料管线
впускной трубопровод
进
料系数
коэффициент загрузки
进
料系统
система питания
进
料面
плоскость входа
进
气压力
давление наддува
进
气口
заборное отверстие
进
气口
сово́к
进
气口
воздухзаборник
进
气口堵盖
заглушка воздухозаборника
进
气口防护网
предохранительная сетка воздухозаборника
进
气噪声输入噪声
шум на входе
进
气始点
начало впуска
进
气导向器
входной направляющий аппарат
进
气开始进气始点
начало впуска
进
气总管吸入主管
всасывающий коллектор
进
气截面
входной сечение
进
气截面入口截面
входной сечение
进
气扩散器
входной диффузор
进
气接管嘴进油管嘴
входной штуцер
进
气歧管
всасывающий коллектор
进
气气流
расход на входе
进
气温度进口温度
температура впуска
进
气相位
фаза впуска
进
气端
забор воздуха
进
气管接头
входной штуцер
进
气管路
впускной трубопровод
进
气管道
подводящий воздухопровод
进
气管道进气导管
впускной трубопровод
进
气终点
конец впуска
进
气网
сетка входного устройства
进
气螺旋幵关
впускной вентиль
进
气边
входная кромка
进
气边
передняя кромка
进
气道
тоннель
进
气道
туннель
进
气道
входной диффузор
进
气道分隔板
разделительная перегородка в воздухозаборнике
进
气道唇部
обечайка воздухозаборника
进
气道扩压器
входной диффузор
进
气道损失
потеря в воздухозаборнике
进
气道斜板
клин воздухозаборника
进
气道构架
каркас воздухозаборника
进
气道进气扩散器
входной диффузор
进
气道锥体控制
управление конусом воздухозаборника
进
气道锥体控制进气道整流锥操纵
управление конусом воздухозаборника
进
气道阻力
сопротивление воздухозаборника
进
气锥
конус воздухозаборника
进
气门关闭
закрытие впускного клапана
进
水装置
впускное устройство
进
水装置
заборное устройство
进
油层
нагнетающая ступень
进
油温度润滑油入口温度
температура входящего масла
进
油管接头
входной штуцер
进
油管接头进油管接头
входной штуцер
进
流段长度
длина носового заострения
进
液装置
впускное устройство
进
站飞机
идущий на посадку самолёт
进
站飞机
прибывающий самолёт
进
给喷口给进喷嘴
наконечник на питательной линии
进
给喷嘴注油口
питательное сопло
进
给机
механизм питания
进
行修正
вводить поправка
进
行修正
вводить поправку
进
行航空侦察
производить авиаразведку
进
行航空侦察
осуществлять авиаразведку
进
行航空追肥
производить авиаподкормку
进
行航空追肥
осуществлять авиаподкормку
指我机
进
袭飞机
самолёт-нарушитель
进
近净空
подход
进
近净空区
зона воздушных подходов
进
近净空地区
полоса воздушного подхода ВПП
进
近净空地区
район подходов
进
近净空平面
плоскость воздушных подходов
进
近区
район подхода
进
近区
зона подхода
进
近区障碍物
препятствие в полосе возду́шных подхо́дов
进
近漏斗区
конус воздушных подходов
进
近灯
посадочные огни
进
近灯光系统
система огней приближения
进
近着陆和起飞终端区
зона конечного этапа захода на посадку и взлёта
进
近管制室
диспетчерский пункт подхода
进
近管制服务
диспетчерское обслуживание подхода
进
近航空母舰上降落速度
скорость захода на посадку на авианосец
进
近进场
заход на посадку
进
进净空走廊
воздушный коридор подхода
进
风壳体
корпус воздухозаборника
进
风管
впускной воздухопровод
进
风管
подводящий воздухопровод
钝头朝前
进
入大气层
вход в атмосферу тупым концом вперёд
陀螺强迫
进
动速度
скорость вынужденной прецессии гироскопа
静压孔
进
入口
приёмное отверстие статического давления
顶上
进
气式气化器
карбюратор с подводом воздуха сверху
预期
进
近时刻
предполагаемое время захода на посадку
预计
进
近时刻
предполагаемое время захода на посадку
飞机
进
入着陆操纵程序
порядок управления движением самолётов при заходе на посадку
飞机
进
入角
угол ракурса самолёта
飞机
进
场
заход самолёта
飞机
进
气管
самолётная воздухозаборная труба
飞机容许
进
场率
частота приёма самолётов
(аэропортом)
飞机易
进
入螺旋
подверженность самолёта штопору
飞机系统
进
气口
воздухозаборник самолётной системы
飞越国境
进
出口
ворота пролёта государственных границ
驶近目标
进
入目标
выход на цель
高能固体推
进
剂
высокоэнергетическое твердое ракетное топливо
Get short URL