DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Aviation containing | all forms
ChineseRussian
三激波气道трёхскачковый воздухозаборник
不易入螺旋指飞机не подвергнуть штопору о самолёте
不易入螺旋устойчивый против штопора
制键盘двоичная клавиатура
二元气道двухмерный воздухозаборник
二元推двухкомпонентное ракетное топливо
以短点射行射击вести огонь короткими очередями
仪表заход на посадку по приборам
使飞机入划大圆的横滾ввести самолёт в бочку с большим радиусом переворота
使飞机入划大圆的横滾вводить самолёт в бочку с большим радиусом переворота
使飞机入慢横滾ввести самолёт в замедленную бочку
使飞机入慢横滾вводить самолёт в замедленную бочку
使入滾转ввести крен
使入滾转вводить крен
使飞机入上仰状态вводить самолёт в режим кабрирования
使飞机入失速状态вводить самолёт в режим срыва
使飞机入失速状态ввести самолёт в режим срыва
使飞机入平飞выводить самолёт в горизонтальный полёт
使飞机〕入快横滾ввести самолёт в быструю бочку
使飞机〕入快横滾вводить самолёт в быструю бочку
使飞机入盘旋вводить самолёт в вираж
使飞机入高度выводить самолёт на высоту
供电系统料系统система питания
侧面空气气口боковой воздухозаборник
侧风入着陆заход на посадку с боковым ветром
停机坪ставить самолёт на стоянку
的飞机перспективный самолёт
飞机перспективный самолёт
再次повторный заход
再次повторный заход на посадку
引导哨导引飞机наведение самолётов с передового поста
机场передовая авиационная база
поступь винта
空中引导员轻型飞机上передовой воздушный наводчик на лёгком самолёте
空军基地передовая авиационная база
空军引导员передовой авиационный наводчик
航空兵机上引导员передовой воздушный наводчик (на лёгком самолёте)
制键盘десятичная клавиатура
单元推однокомпонентное топливо
单元推унитарное топливо
单机跟空域练习повторение манёвра впереди летящего самолёта
单机跟纵队строй самолётов "колонна поодиночке"
双叶推двухлопастный винт
双组分推двухкомпонентное топливо
发动机气中心整流锥носовой обтекатель двигателя
变距推винт изменяемого шага
变距推воздушный винт изменяемого шага
可变螺距推винт регулируемого шага
可调节式气口регулируемый воздухозаборник
叶片口边входная кромка лопатки
засасывание птиц
唇口可调气道воздухозаборник с регулируемой передней кромкой
四转弯入点точка окончательного расчёта на посадку
四转弯入点точка выхода на предпосадочную прямую
国防和航空化学建设促Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству
国防和航空、化学建设促общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству
地面控制场着陆系统操作人员接收飞机приём самолёта оператором посадочной системы "Джи-Си-Эй"
飞机садиться в самолёт
飞机садится в самолёт
飞机сесть в самолёт
垂直引导的近程序схема захода на посадку с вертикальным наведением
增压器蜗形气管улитка нагнетателя
增压表气压力指示器указатель давления наддува
备好установленный маршрут
外来物被吸入发动机异物入发动机попадание посторонних предметов в двигатель
大队单机跟飞行полёт эскадрильи одиночными экипажами
头部气口носовой воздухозаборник
完工度表исполнительный график
实际施工度表исполнительный график
客流量乘客入量приток пассажиров
对空运旅客行飞行事故保险страхование авиапассажиров на случай лётных происшествий
将飞机交站调度室指挥передать самолёт диспетчерскому пункту подхода
将飞机交站调度室指挥передавать самолёт диспетчерскому пункту подхода
左旋推винт левого вращения
左旋螺丝左旋推винт левого вращения
带推式螺旋桨的水上飞机гидросамолёт с толкающими винтами
引导飞机目标 后半球наводить самолёт в заднюю полусферу (цели)
引导飞机目标 后半球наводить самолёт в хвост (цели)
引导飞机目标尾部наводить самолёт в заднюю полусферу (цели)
引导飞机目标尾部наводить самолёт в хвост (цели)
弧的六十制分минута дуги
意外入螺旋срыв в штопор
意外入螺旋坠入螺旋срыв в штопор
战术空军前引导组команда передового поста наведения тактической авиации
战术航空兵前引导组команда передового поста наведения тактической авиации
戽斗形气口воздухозаборник совкового типа
扑翼式推машущий крыло
扩散式扩压器扩散形气道расширяющийся диффузор
扩散形气道расширяющийся диффузор
俯冲затягивание в пикирование
式螺旋桨воздушный винт
式螺旋桨拉式螺桨тянущий винт
式螺旋桨飞机самолёт с тянущими винтами
式螺旋桨飞机самолёт с тянущим винтом
按仪表入目标выход на цель по приборам
按仪表入着陆заход на посадку по приборам
按飞行指仪入着陆заход на посадку по командно-пилотажному прибору
排列的установленный маршрут
喷嘴реактивное сопло
喷管реактивное сопло
воздушный винт
器工状态状态пропеллерный режим
器的пропеллерный
装有式和拉进式螺旋桨双发动机飞机двухмоторный самолёт с толкающим и тянущим винтами
式螺旋桨飞机самолёт с толкающим винтом
效率тяговый КПД
系统двигательная установка
系统двигательная система
螺旋桨толкающий винт
装置参数параметр силовой установки
驾驶柱движительная колонка
推力的改увеличение силы тяги
搜索救援机入起飞准备状态приведение поисково-спасательных самолётов в готовность к взлёту
型卡圈式航空表модернизированные авиационные рантовые часы
型航空汽化器модернизированный авиационный карбюратор
改出四转弯入第五边выходить из четвёртого разворота на предпосадочную прямую
"敌方"犯飞机尾迹след нападающего самолёта "противника"
速度скорость прецессии
星形气接头приёмная звезда
最后场程序порядок окончательного подхода
最后近航段конечный участок захода на посадку
最大气压力максимальный наддув
最大气压力最大增压максимальный наддув
有推式螺旋桨和拉进式螺旋桨飞机самолёт с тянущим и толкающим винтами
机场近净空подход к аэродрому
机场近区подходы к аэродрому
机场近区内领航самолётовождение в зоне подхода к аэродрому
机头朝前机库постановка самолёта носом к ангару
运输机机舱出车辆能力возможность сквозного проезда (через транспортный самолёт при погрузке-выгрузке)
核脉冲推ядерный ракетный двигатель
检査контрольный заход
楔形水上飞机船式 机身的клин погружения лодки гидросамолёт та
模型改уточнение модели
模型改доработка модели
电机импульсный двигатель
移动ступенчатое перемещение
比推удельная тяга
沿下滑波束入着陆заход на посадку по глиссадному лучу
液态导弹推жидкое ракетное топливо
混合压缩型气道воздухозаборник смешанного сжатием
зарулить
заруливание
заруливать
热核子推термоядерный двигатель
用地面控制场系统引导飞机着陆наведение самолёта на посадку по системе "Джи-Си-Эй" (GCA)
用飞机指引仪入着陆заход на посадку по командному пилотажному прибору
由跟梯队组成的波次编队строй самолётов из нескольких эшелонов
目视визуальный подход к аэродрому
目视场下滑指示器视觉指示器визуальный индикатор глиссады
目视近坡度指示系统система визуальной индикации глиссады
盲目入着陆заход на посадку по приборам
直接заход на посадку с прямой
直线заход на посадку с прямой
直线入着陆посадка с прямой
直线入着陆посадка на прямую
直线入着陆直线进场降落посадка с прямой
直线场降落посадка с прямой
直线заход на посадку с прямой (straight-in approach)
示范показной заход
稳定度改повышение устойчивости
空对空наступательные воздушные операции против авиации противника
空气动力性能改улучшение аэродинамики
第一次入攻击атака с первого захода
精密场着陆雷达РЛС управления заходом на посадку
组合推剂火箭发动机гибридный ракетный двигатель
经改的飞机модифицированный самолёт
喷嘴наконечник на питательной линии
翻转入的内斤斗нисходящий петля из перевёрнутого положения
翻转入的斤斗петля из перевёрнутого положения
能见визуальный заход на посадку
自动автоматический заход на посадку
航向无线电信标引导放着陆заход на посадку по курсовому радиомаяку
航空兵攻行动наступательные действия авиации
航空兵空中前引导站军官офицер передового воздушного поста наведения авиации
航空母舰甲板入减落заход на посадку на палубу авианосца
航空鱼雷改试验部队подразделение по испытанию и усовершенствованию авиационных торпед
航站场高度абсолютная высота прибытия в район аэродрома
舰载飞机入降落失败неудачный заход на посадку палубного самолёта
苏联国防及航空化学建设促会航空学校Авиационная школа Осоавиахима
苏联航空化学工程建设促协会О́бщество содействия авиационно-химическому строительству в СССР
螺旋桨实际действительная поступь винта
螺旋桨推功率эффективная мощность воздушного винта
螺旋桨相对поступь винта
装拉式螺旋桨的飞机самолёт с тянущим воздушным винтом
计算入着陆起点расчётная точка начала захода на посадку
试验性пристрелочный заход (на посадку)
走廊вход в коридор
超音速气道超声速进气道сверхзвуковой воздухозаборник
辅助推驾驶柱вспомогательная движительно-рулевая колонка
迎面航向заход самолётов "в лоб"
заход
入下一作业地段заход на следующий гон
入俯冲ввод в пикирование
入失速状态попадание в режим сваливания
入失速状态попадание в режим срыва
入尾流的危险опасность попадания в вихревой след (самолёта)
水上飞机入断阶滑水点точка выхода гидросамолёта на редан
水上飞机入断阶速度скорость выхода гидросамолёта на редан
入湍流区попадание в турбулентность
入目标заходить на цель
入目标выход на цель
入目标扇形区сектор подхода к цели
飞机从机动飞行入直线平飞выход самолёта из манёвра в прямолинейный горизонтальный полёт
入着陆速度скорость захода на посадку
入空中走廊входной воздушный коридор
入管引入管впускной трубопровод
入自动抬头状态попадание в режим непроизвольного кабрирования
入自转状态髙度высота входа в режим авторотации
入航线вход в трассу
入螺旋的飞机самолёт, подверженный штопору
入规定航路входить в заданный коридор
入规定航路войти в заданный коридор
入角угол захода
入角курсовой угол цели
入起落航线входить в круг
入起落航线войти в круг
入边входная кромка (лопасти гребного винта)
入阵风попадание в порыв ветра
口免税许可证разрешение на беспошлинный ввоз
口导向环входной направляющий аппарат
口截面входной сечение
口管路впускной трубопровод
口能量энергия входа
подход к аэродрому
场下滑区полоса воздушных подходов
场净空区воздушные подходы
场净空面плоскость воздушных подходов
场引导灯посадочный огни
场引导灯огонь приближения
场引导灯进近灯огонь приближения
场指挥信号входной командный сигнал
场控制управление заходом на посадку
场控制雷达РЛС управления посадкой
场着陆заход на посадку
场着陆区зона подхода
场着陆引导员диспетчер подхода
场着陆的飞机噪声шум при заходе на посадку
场着陆阶段этап захода на посадку
场管制аэропортовое управление
场航道траектория привода
场角指示器указатель угла захода на посадку
攻性军备系统система наступательного оружия
攻战斗队形наступательные боевые порядки
料机构механизм питания
料比коэффициент загрузки
料管线впускной трубопровод
料系数коэффициент загрузки
料系统система питания
料面плоскость входа
气压力давление наддува
气口заборное отверстие
气口сово́к
气口воздухзаборник
气口堵盖заглушка воздухозаборника
气口防护网предохранительная сетка воздухозаборника
气噪声输入噪声шум на входе
气始点начало впуска
气导向器входной направляющий аппарат
气开始进气始点начало впуска
气总管吸入主管всасывающий коллектор
气截面входной сечение
气截面入口截面входной сечение
气扩散器входной диффузор
气接管嘴进油管嘴входной штуцер
气歧管всасывающий коллектор
气气流расход на входе
气温度进口温度температура впуска
气相位фаза впуска
气端забор воздуха
气管接头входной штуцер
气管路впускной трубопровод
气管道подводящий воздухопровод
气管道进气导管впускной трубопровод
气终点конец впуска
气网сетка входного устройства
气螺旋幵关впускной вентиль
气边входная кромка
气边передняя кромка
气道тоннель
气道туннель
气道входной диффузор
气道分隔板разделительная перегородка в воздухозаборнике
气道唇部обечайка воздухозаборника
气道扩压器входной диффузор
气道损失потеря в воздухозаборнике
气道斜板клин воздухозаборника
气道构架каркас воздухозаборника
气道进气扩散器входной диффузор
气道锥体控制управление конусом воздухозаборника
气道锥体控制进气道整流锥操纵управление конусом воздухозаборника
气道阻力сопротивление воздухозаборника
气锥конус воздухозаборника
气门关闭закрытие впускного клапана
水装置впускное устройство
水装置заборное устройство
油层нагнетающая ступень
油温度润滑油入口温度температура входящего масла
油管接头входной штуцер
油管接头进油管接头входной штуцер
流段长度длина носового заострения
液装置впускное устройство
站飞机идущий на посадку самолёт
站飞机прибывающий самолёт
给喷口给进喷嘴наконечник на питательной линии
给喷嘴注油口питательное сопло
给机механизм питания
行修正вводить поправка
行修正вводить поправку
行航空侦察производить авиаразведку
行航空侦察осуществлять авиаразведку
行航空追肥производить авиаподкормку
行航空追肥осуществлять авиаподкормку
指我机 袭飞机самолёт-нарушитель
近净空подход
近净空区зона воздушных подходов
近净空地区полоса воздушного подхода ВПП
近净空地区район подходов
近净空平面плоскость воздушных подходов
近区район подхода
近区зона подхода
近区障碍物препятствие в полосе возду́шных подхо́дов
近漏斗区конус воздушных подходов
近灯посадочные огни
近灯光系统система огней приближения
近着陆和起飞终端区зона конечного этапа захода на посадку и взлёта
近管制室диспетчерский пункт подхода
近管制服务диспетчерское обслуживание подхода
近航空母舰上降落速度скорость захода на посадку на авианосец
近进场заход на посадку
进净空走廊воздушный коридор подхода
风壳体корпус воздухозаборника
风管впускной воздухопровод
风管подводящий воздухопровод
钝头朝前入大气层вход в атмосферу тупым концом вперёд
陀螺强迫动速度скорость вынужденной прецессии гироскопа
静压孔入口приёмное отверстие статического давления
顶上气式气化器карбюратор с подводом воздуха сверху
预期近时刻предполагаемое время захода на посадку
预计近时刻предполагаемое время захода на посадку
飞机入着陆操纵程序порядок управления движением самолётов при заходе на посадку
飞机入角угол ракурса самолёта
飞机заход самолёта
飞机气管самолётная воздухозаборная труба
飞机容许场率частота приёма самолётов (аэропортом)
飞机易入螺旋подверженность самолёта штопору
飞机系统气口воздухозаборник самолётной системы
飞越国境出口ворота пролёта государственных границ
驶近目标入目标выход на цель
高能固体推высокоэнергетическое твердое ракетное топливо