DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Aviation containing | all forms
ChineseRussian
不易坠螺旋飞机неподдающийся вводу в штопор самолёт
不易进螺旋指飞机не подвергнуть штопору о самолёте
不易进螺旋устойчивый против штопора
云中侵飞机самолёт-нарушитель, летящий в облаках
从空中巡逻状态转截击перехват из положения барражирования
使飞机急跃升переводить самолёт на крутой набор высоты
使飞机划大圆的横滾ввести самолёт в бочку с большим радиусом переворота
使飞机划大圆的横滾вводить самолёт в бочку с большим радиусом переворота
使飞机慢横滾ввести самолёт в замедленную бочку
使飞机慢横滾вводить самолёт в замедленную бочку
使进滾转ввести крен
使进滾转вводить крен
使飞机投使用вводить самолёт в эксплуатацию
使飞机进上仰状态вводить самолёт в режим кабрирования
使飞机进失速状态вводить самолёт в режим срыва
使飞机进失速状态ввести самолёт в режим срыва
使飞机进平飞выводить самолёт в горизонтальный полёт
使飞机〕进快横滾ввести самолёт в быструю бочку
使飞机〕进快横滾вводить самолёт в быструю бочку
使飞机进盘旋вводить самолёт в вираж
使飞机进高度выводить самолёт на высоту
供氧设备氧气呼吸器氧气吸кислородный прибор
侧风进着陆заход на посадку с боковым ветром
выпуск парашюта
侵敌机вражеский самолёт-нарушитель
侵飞机самолёт глубокого проникновения
侵飞机самолёт вторжения
торец взлётно-посадочной полосы
口和面плоскость входа
口截面входной сечение
口断面сечение входа
口梯входная лестница
口检查口люк подхода
口设施впускное устройство
口面入口和面плоскость входа
大气层возвращаться в атмосферу
再次进повторный заход
信息записывать информацию
作战编队航空母舰авиаматка, входящий в оперативное соединение
作战编队航空母舰авиаматка, входящий в оперативную группу
作战编队航空母舰авианосец, входящий в оперативное соединение
作战编队航空母舰авианосец, входящий в оперативную группу
战斗队形指飞机занять боевой порядок о самолётах
战斗队形飞机的пристраиваться к боевому порядку самолётов
战斗队形指飞机занимать боевой порядок о самолётах
航线ложиться на курс
航线指飞行器обслуживать авиалинию о ЛА
航线поставить самолёт в линию полёта
航线使用ввод в эксплуатацию на авиалиниях
飞机编队完成单机特技飞行后занять место в строю самолётов
飞机编队完成单机特技飞行后занимать место в строю самолётов
加油口注заправочная горловина
升降口舱口входной люк
主管всасывающий коллектор
喇叭口приёмный раструб
外来物засасывание посторонних предметов
приёмное отверстие статического давления
空气забор воздуха
联箱всасывающий коллектор
四转弯进точка окончательного расчёта на посадку
四转弯进точка выхода на предпосадочную прямую
螺旋свалиться в штопор
螺旋входить в штопор
式发动机утопленный двигатель
螺旋срываться в штопор
螺旋входить в штопор
外来物被吸发动机попадание посторонних предметов в двигатель
外来物被吸发动机异物进入发动机попадание посторонних предметов в двигатель
客流量乘客进приток пассажиров
层站выход на посадку
式叶片вставной лопатка
式跑道灯встроенный огонь
式跑道灯невыступающий огонь
断面входное сечение
修正量вводить поправка
着陆航向波束ввод самолёта в курсовой луч
впускной трубопровод
装置впускное устройство
引导飞机目标 后半球наводить самолёт в заднюю полусферу (цели)
引导飞机目标 后半球наводить самолёт в хвост (цели)
引导飞机目标尾部наводить самолёт в заднюю полусферу (цели)
引导飞机目标尾部наводить самолёт в хвост (цели)
意外进螺旋срыв в штопор
意外进螺旋坠入螺旋срыв в штопор
反入侵飞机的战斗вступать в бой с самолётом-нарушителем
反入侵飞机的战斗вступить в бой с самолётом-нарушителем
按仪表进目标выход на цель по приборам
按仪表进着陆заход на посадку по приборам
按飞行指仪进着陆заход на посадку по командно-пилотажному прибору
式座舱отделяемая кабина (лётчика)
搜索救援机进起飞准备状态приведение поисково-спасательных самолётов в готовность к взлёту
доходная ставка
改出四转弯进第五边выходить из четвёртого разворота на предпосадочную прямую
数据插装置блок ввода данных
数据插装置数据输入部分数据输入设备блок ввода данных
数据输单元блок ввода данных
数据输部分блок ввода данных
无线电设备接飞机控制系统电门тумблер подключения радиосредств к системе управления (самолётом)
检查口盖входной люк
检査进контрольный заход
水上飞机机体水部分подводная часть корпуса гидросамолёта
水上飞机机体水部分подводная часть лодки гидросамолёта
沿下滑波束进着陆заход на посадку по глиссадному лучу
式教学法теоретическая подготовка
заливочный насос
系统система впрыска
装置заправочное устройство
装置устройство для впрыска
注液泵注泵注油泵注油泵заливочный насос
润滑油口温度температура входящего масла
空气захваченный воздух
заруливание
клин погружения (лодки гидросамолёт та)
用飞机指引仪进着陆заход на посадку по командному пилотажному прибору
盲目进着陆заход на посадку по приборам
直接прямой вход
直线进заход на посадку с прямой
直线进着陆посадка с прямой
直线进着陆посадка на прямую
直线进着陆直线进场降落посадка с прямой
示范进показной заход
空中авиационное вторжение
空中走廊выходные ворота воздушных коридоров
空中走廊входные ворота воздушных коридоров
第一次进攻击атака с первого захода
翻转进的内斤斗нисходящий петля из перевёрнутого положения
翻转进的斤斗петля из перевёрнутого положения
航空母舰甲板进减落заход на посадку на палубу авианосца
舰载飞机进降落失败неудачный заход на посадку палубного самолёта
诸元ввод данных о полете
计算进着陆起点расчётная точка начала захода на посадку
试验性进пристрелочный заход (на посадку)
走廊вход коридора
越隙吸отсос через щели
使飞机上仰перевести самолёт на кабрирование
使飞机上仰переводить самолёт на кабрирование
功率подводимая мощность
坐标вводить координаты
容量подводимая мощность
扭矩входной крутящий момент
指令信号входной командный сигнал
控制系统управление вводом
脉冲输入脉冲входной импульс
飞行数据ввод данных о полете
飞行数据装入诸元ввод данных о полете
迎面航向进заход самолётов "в лоб"
заход
下一作业地段заход на следующий гон
俯冲ввод в пикирование
失速状态попадание в режим сваливания
失速状态попадание в режим срыва
尾流的危险опасность попадания в вихревой след (самолёта)
水上飞机断阶滑水点точка выхода гидросамолёта на редан
水上飞机断阶速度скорость выхода гидросамолёта на редан
湍流区попадание в турбулентность
目标заходить на цель
目标выход на цель
目标扇形区сектор подхода к цели
飞机从机动飞行直线平飞выход самолёта из манёвра в прямолинейный горизонтальный полёт
着陆速度скорость захода на посадку
空中走廊входной воздушный коридор
管引入管впускной трубопровод
自动抬头状态попадание в режим непроизвольного кабрирования
自转状态髙度высота входа в режим авторотации
航线вход в трассу
螺旋的飞机самолёт, подверженный штопору
规定航路входить в заданный коридор
规定航路войти в заданный коридор
угол захода
курсовой угол цели
起落航线входить в круг
起落航线войти в круг
входная кромка (лопасти гребного винта)
阵风попадание в порыв ветра
进气噪声输噪声шум на входе
进气总管吸主管всасывающий коллектор
进气截面口截面входной сечение
进油温度润滑油口温度температура входящего масла
远程侵飞机самолёт глубокого вторжения
钝头朝前进大气层вход в атмосферу тупым концом вперёд
飞机самолёт вторжения
静压孔进приёмное отверстие статического давления
线входная граница
飞机уборка самолёта в ангар
飞机易进螺旋подверженность самолёта штопору
飞机调报吿卡карточка-донесение на поступивший самолёт
飞机转俯冲перевод самолёта на пикирование
飞机转俯冲перевод самолёта в пикирование
飞机进着陆操纵程序порядок управления движением самолётов при заходе на посадку
飞机进угол ракурса самолёта
车辆飞机的可能性возможность въезда (в самолёт)
驶近目标进目标выход на цель