DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing свой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в своей деятельностиin its operations
в своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской ФедерацииFOCC based on laws of the Russian Federation in its operations (tina.uchevatkina)
верьте показаниям приборов, а не своим ощущениямtrust your instruments, not your sensation
выполнение ремонта изделия авиакомпанией своими силамиIn-house correction (без отправки дефектного изделия производителю изделия geseb)
гордость своими достижениямиself-pride
гордость своими успехамиself-pride
дотянуть до своего аэродромаlimp (MichaelBurov)
занять кабины своих самолётовmend your plane (The Battle of the Midway nosorog)
Запускайте по своему усмотрениюStart up at own discretion (типовое сообщение по связи)
Запускайтесь по своему усмотрениюStart up at own discretion (Lena Nolte)
заявляю, что в своей работе по проверкеstate that in my field audit (Uchevatkina_Tina)
иллюзия вращения окружающих предметов вокруг своего телаobjective vertigo (при вращении тела)
ЛА, базирующийся на своей территорииhome-based aircraft (а не за рубежом)
ЛА, наилучший в своём классеtop-of-the-range aircraft
лучший в своём классе истребителейtop-class fighter
настоящая Лицензия прекращает своё действие незамедлительно в случае еслиthis License shall terminate immediately if
начала свою деятельность вstarted its operations in (Uchevatkina_Tina)
не отвечает по обязательствам своих Участниковnot liable under commitment of its participants (Uchevatkina_Tina)
невротическая недооценка своей личности и потребность во внимании и любви к себе другихself-effacement (Хорни)
несёт ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществомbear responsibility for its obligations to the extent of all of its property (Uchevatkina_Tina)
обеспечение БП в пределах своей компетенцииflight safety support within the limits of it's competence (tina.uchevatkina)
Обслуживающая Компания несёт ответственность за действия третьих сторон, как за свои собственныеthe Handling Company is responsible for any third party actions as for their own
Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностяхthe Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole
обязуется следовать своим собственным стандартным процедурам и нормамshall follow its own standard procedures, practices and targets (Your_Angel)
один из лучших в своём классе истребителейtop-class fighter
опознавание по принципу "свой-чужой"friend-or-foe identification
опознавание "свой-чужой"friend-or-foe identification
опознавание "свой-чужой"identification friend/foe (о воздушном судне)
опознавание "свой-чужой"identification friend or foe technology (MichaelBurov)
опознавание "свой-чужой"IFF technology (MichaelBurov)
опознавание свой-чужойidentification friend-foe
осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целоеare aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole (Your_Angel)
оставаться на своих местахstay down (команда пассажирам Pirvolajnen)
ответчик кода "свой-чужой"friend-or-foe transponder
ответчик системы опознавания "свой-чужой"IFF transponder
отлетавший свой срок самолётcoffin
отсутствие объективности в оценке своих интересовself-partiality
отсутствие объективности в оценке своих поступковself-partiality
оценка лётчиком своих действий как правильныхpilot's feeling of being correct
парашютист, который прыгает постоянно для поддержания и повышения своего уровня в парашютном спортеcurrent (Andreasyan)
Партнёр со своей стороныAssociate of the Party (elena.kazan)
по своему усмотрениюat own discretion (Andy)
Повторите свой позывнойSay again your callsign (типовое сообщение по связи)
посадка палубного самолёта не на свой авианосецwrong carrier landing (geseb)
Посольствами РФ, аэропортовыми администрациями, агентами, поставщиками услуг Авиакомпании в пределах своей компетенцииRF embassy, airport administration, agents, airline service providers within the limits of it's competence (tina.uchevatkina)
потворство своим желаниямself-indulgence
продать или осуществить отчуждение иным образом своей доли или части доли в уставном капиталеsell or accomplish alienation otherwise of its fraction or part of ownership interest (Uchevatkina_Tina)
процесс непрерывного контроля личностью своего опыта и корректировки поведенияcontinuing valuing process (при изменении жизненных условий; Роджерс)
процесс непрерывного рассмотрения личностью своего опыта и корректировки поведенияcontinuing valuing process (при изменении жизненных условий; Роджерс)
путём отчуждения своей долиby alienation of its fraction (Uchevatkina_Tina)
расчёт лётчиком своих действий по времениpilot timing
своим сотрудникам, директорам, юристам, бухгалтерам, кредиторам и наёмным работникамto its officers, directors, attorneys, accountants, lenders and employees (Your_Angel)
свой аэродромparent station
свой ЛАfriendly aircraft (в отличие от ЛА противника)
своя базаparent station
система опознавания "свой-чужой"identification friend or foe system
система опознавания "свой-чужой"friend-or-foe identification
система опознавания "свой-чужой"identification friend/foe
система "свой-чужой"IFF technology (MichaelBurov)
система "свой-чужой"identification friend or foe technology (MichaelBurov)
система "свой-чужой"friend-or-foe identification (MichaelBurov)
система "свой-чужой"IFF (MichaelBurov)
следуйте своим курсомproceed (в переговорах диспетчера и пилотов ВС Andy)
"следуйте своим курсом"you may proceed
сознательное пренебрежение своими обязанностямиwillful misconduct (Yeldar Azanbayev)
субъективная оценка своего самочувствияsubjective estimation of well-being
субъективная оценка своего самочувствияsubjective estimate of well-being
управление системой опознавания "свой-чужой"iff control
чувство своей правоты у лётчикаpilot's feeling of being correct