DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing отрыв | all forms | exact matches only
RussianGerman
без отрываablösungsfrei (о потоке)
вблизи границы отрываin der Ablösungsnähe (потока)
вихревой отрывWirbelablösung (потока)
вихревой отрывWirbelaufplatzen (потока)
вихревой отрывWirbeltrennung (потока)
вихревой отрывAblösung der Wirbel
вихревой отрыв потокаVortex Bursting
волновой отрыв пограничного слояstoßbedingte Grenzschichtablösung
вторичная линия отрываsekundäre Ablöselinie
выполнять отрыв самолётаFlugzeug abheben (от земли при взлёте)
граница области отрываAbreißgrenze (потока)
зона местного отрываStall-Zelle (потока)
зона отрываAbreißgebiet (потока)
зона отрываAblösungszone (потока)
зона отрываAblösegebiet (потока)
индикатор отрываAbreißwarngerät (потока)
интенсивный отрывstarke Ablösung (потока)
команда отрыва от землиAbhebesignal
критерий отрыва потока в решёткеGitterabreißkriterium
критерий отрыва вращающейся области срыва потокаRotating-Stall-Abreißkriterium
кромка, обтекаемая с отрывомAblösekante (потока)
ламинарный отрыв на задней кромкеlaminare Hinterkantenablösung (I.H.)
ламинарный отрыв на передней кромкеlaminare Vorderkantenablösung (I.V.)
ламинарный отрыв потокаlaminare Strömungsablösung
линия первичного отрываprimäre Ablöselinie (потока)
линия первичного отрываPrimärablöselinie (потока)
линия повторного отрываsekundäre Ablöselinie (потока)
линия тока на границе отрываAblösestromlinie (потока)
место отрываAbreißpunkt (потока)
место отрываAblösestelle (потока)
наклон при отрывеAbhebeschwenkung (напр., самолёта; от земли)
область отрываAbreißgebiet (потока)
область отрываAblösungszone (потока)
область отрываAblösegebiet (потока)
область отрыва пограничного слояGrenzschichtablösegebiet
область отрыва при .гиперзвуковом обтеканииAblösegebiet bei Hyperschallanströmung
обтекаемый без отрыва потокаaerodynamisch günstig
обтекание крыла без отрыва потокаgesunde Flügelströmung
опасность отрываAblösegefahr (потока)
опасность отрываAblösungsgefahr (пограничного слоя)
отклонение при отрывеAbhebeschwenkung (напр., вектора тяги; от земли)
отрыв потока в виде пузыряblasenförmige Ablösung
отрыв в точке минимума давленияAblösung am Druckminimum
отрыв вихряWirbeltrennung
отрыв вихряAblösung der Wirbel
отрыв воздушного потокаLuftstromablösung
отрыв головной ударной волныKopfwellenablösung
отрыв потока на задней кромкеHinterkantenablösung
отрыв потока, обусловленный скачком уплотненияAbreißen durch Verdichtungsstöße
отрыв от землиAbkommen vom Boden (при взлёте)
отрыв потока передней кромкиVorderkantenablösung
отрыв при минимуме давленияAblösung am Druckminimum
первичная линия отрываprimäre Ablöselinie
первичный отрывPrimärablösung (потока)
поверхность отрыва потокаTrennungsstromfläche
пограничный слой, близкий к отрывуGrenzschicht in der Ablösungsnähe
предохранять от отрываvor Ablösung bewahren (потока)
приводить к отрывуzur Ablösung bringen (потока)
производить отрыв самолётаFlugzeug abheben (от земли при взлёте)
профиль при наличии отрываAblösungsprofil (напр., скоростей; потока)
процесс отрываAblösevorgang (потока)
процесс стационарного отрываstationärer Ablösevorgang (потока)
пузырь ламинарного отрываlaminare Ablöseblase
пузырь отрываblasenförmige Ablösung
пузырь отрываAblöseblase
пузырь турбулентного отрываturbulente Ablöseblase
сигнал отрыва от землиAbhebesignal
сигнализатор отрываAbreißwarngerät (потока)
сильный отрыв потока на передней кромкеstarke Vorderkantenablösung
скачок уплотнения при отрывеAblösestoß (потока)
скачок уплотнения при отрыве потока, перемещающийся горизонтальноhorizontal verlaufender Ablösestoß
скачок уплотнения-точка отрываSystem Verdichtungsstoß-Ablösepunkt
склонность к отрывуAblösungsneigung (потока)
скорость отрываAblösungsgeschwindigkeit (потока)
скорость отрываBuckelgeschwindigkeit (гидросамолёта)
скорость отрываkritische Geschwindigkeit (гидросамолёта)
скорость отрываAbhebegeschwindigkeit (при взлете)
течение в месте отрываAblöseströmung (потока)
течение жидкости с отрывомabgerissene Flüssigkeitsströmung (потока)
течение с отрывомabgelöste Strömung (потока)
течение с отрывомabgerissene Strömung (потока)
точка ламинарного отрываlaminarer Ablösepunkt
точка отрываStartpunkt (SP)
точка отрываAbhebepunkt (от земли)
точка отрыва ламинарного потокаlaminarer Ablösepunkt
точка отрыва потока на стороне давленияdruckseitiger Ablösepunkt
точка отрыва от землиAbhebepunkt (при взлёте)
точка отрыва турбулентного потокаturbulenter Ablösepunkt
точка турбулентного отрываturbulenter Ablösepunkt
турбулентный отрыв на задней кромкеturbulente Hinterkantenablösung (t.H.)
турбулентный отрыв на передней кромкеturbulente Vorderkantenablösung (t.V.)
турбулентный отрыв потокаturbulente Strömungsablösung
тяга в момент отрываAbhebe-Schubkraft (от земли)
тяга в момент отрываAbhebeschub (от земли)
угол атаки начала отрываAbreißwinkel (потока)
угол наклона при отрывеAbhebeschwenkwinkel (напр., самолёта; от земли)
угол отклонения при отрывеAbhebeschwenkwinkel (напр., вектора тяги; от земли)
устойчивость замкнутых зон отрываgeschlossene Stabilität
участок отрываUnstetigkeitsstrecke (потока)
характер отрываAbreißverhalten (потока)
характер отрываAblöseverhalten (потока)
характеристика отрываAbreißverhalten (потока)
характеристика отрываAblöseverhalten (потока)
число М отрываAblösemachzahl (потока)
чёткий отрыв струиdeutliche Strahlablösung
чётко выраженный отрывausgeprägte Ablösung (потока)