Russian | English |
Арбитр должен быть назначен Международной торговой палатой | the Arbitrator shall be appointed by the International Chamber of Commerce (Your_Angel) |
возглавляет директор, назначенный на должность приказом генерального директора Авиакомпании | headed by director appointed to the position by airline General Director order (tina.uchevatkina) |
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated take off time (MichaelBurov) |
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated takeoff time (MichaelBurov) |
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated take-off time (MichaelBurov) |
время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | CTOT (MichaelBurov) |
назначенный момент приземления | touchdown-time assignment |
назначенный пункт ввода информации | designated entry point (согласно Кейптаунской конвенции от 16.11.2001 Tatyana78) |
назначенный ресурс | Life Limit (SvetlanaKE) |
назначенный ресурс | Service Life Limit (SLL of main components – назначенный ресурс основных комплектующих Хельга) |
назначенный ресурс | assigned life |
Назначенный юридический представитель | Legal Entity Appointed Representative – LEAR (док-ты по LEAR PrasoLana) |
Поставщики не закончили к назначенному сроку | Supplier does meet the delivery deadlines (Your_Angel) |
расчётное время до назначенной точки | estimated elapsed time |
расчётное время до назначенной точки | EET |