English | Russian |
agree that any and all disputes arising out of or in connection with | согласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel) |
all packed in one | все упаковано в одном (из руководства IATA по перевозке опасных грузов. Обозначение, которое наносится на груз iata.org draugwath) |
All payments there under shall be made in | все платежи в силу соглашения должны осуществляться в (Your_Angel) |
in all-cargo role | в качестве полностью грузового ЛА |
in all meteorological conditions | при любых метеорологических условиях |
in all meteorological conditions | в любых метеорологических условиях |
in all respects shall be governed by | во всех отношениях должны регулироваться (Your_Angel) |
in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
not all thermometers in working condition | не все термометры в рабочем состоянии |
originator code in all messages dispatched on behalf of | кодового обозначения во всех отправленных сообщениях от лица (Your_Angel) |
possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel) |
study group on all-freight services in Europe | исследовательская группа по чисто грузовым перевозкам в Европе |
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |