DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing in accordance | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act in accordance with regulationsдействуют в соответствии с Положениями (Uchevatkina_Tina)
authority authorized in Russian civil aviation area in accordance with the established procedureорганом, уполномоченным в области гражданской авиации России в установленном порядке (tina.uchevatkina)
Each Rotable Component replaced in accordance with this Agreementкаждая вращающаяся деталь замещённая согласно настоящего Договора (Your_Angel)
for including necessary data in accordance with the applicable procedureдля внесения необходимых данных в установленном порядке (Uchevatkina_Tina)
for the account of the Client in accordance with the rates and charges as mentionedв пользу Клиента в соответствии с указанными тарифами (Your_Angel)
Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance withв случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel)
if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullв случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel)
in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessedСогласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен
in accordance with an official price-list of the airportв соответствии с официальным прейскурантом аэропорта (Your_Angel)
in accordance with applicable Trademark laws and regulationsв соответствии с применимыми законом о торговой марке и правилам (Your_Angel)
in accordance with Article 9 of the Main Agreementв соответствии с Пунктом 9 Узлового Соглашения
in accordance with contract made between themв соответствии с заключённым между ними договором (Uchevatkina_Tina)
in accordance with ICH Regulationв соответствии со стандартами Расчётной палаты ИАТА (Your_Angel)
in accordance with represented dataв соответствии с приведенными данными
in accordance with the agreed timingsв соответствии с установленными сроками (Your_Angel)
in accordance with the applicable procedure for national and international telecommunicationв установленном порядке с выходом на междугороднюю и международную связь (tina.uchevatkina)
in accordance with the procedure specified in Federal lawв порядке, предусмотренном Федеральным законом (Uchevatkina_Tina)
Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due dateПроценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере (Your_Angel)
is prepared in accordance with theподготовлено в соответствии с (Your_Angel)
prepared in accordance with the simplified procedureподготовлено по упрощённой процедуре (Your_Angel)
Report in accordance with appropriate alerting proceduresДокладывайте в соответствии с установленным порядком предупреждения об опасности (типовое сообщение по связи)
Service Provider shall handle it in accordance with Articleобслуживающая компания должна распорядится ей согласно Пункту (Your_Angel)
the amount will be calculated in accordance of the IAA concession agreementСумма будет рассчитана согласно концессионному договору УАИ
these commodities, technology or software were exported from the United States in accordance with the Export Administration Regulationsнастоящие товары, технологии или техническая документация экспортированные из США в соответствии с Правилами экспортного контроля
this Annex shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Spainнастоящее Приложение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законом Испании (Your_Angel)
under and in accordance with conditionsна основании и в соответствии с условиями (tina.uchevatkina)
will be adjusted yearly in accordance withбудет урегулировано ежегодно в соответствии с (Your_Angel)