English | Russian |
air-to-ground | "воздух-Земля" (вид радиосвязи) |
air-to-ground aircraft | ЛА-штурмовик |
air-to-ground aircraft | ударный ЛА |
air-to-ground aircraft | бомбардировщик |
air-to-ground armament | вооружение класса воздух-земля |
air-to-ground assessment | оценка действий по наземным целям |
air-to-ground communication | связь воздух-земля |
air-to-ground control law | закон управления ЛА при действиях по наземным целям |
air-to-ground data link | канал передачи данных борт ЛА-земля |
air-to-ground data links system | программный комплекс по каналам передачи данных борт ЛА-земля (Alex_Odeychuk) |
air-to-ground distance | расстояние до объекта на земле |
air-to-ground evaluation | оценка эффективности ЛА при атаке наземных целей |
air-to-ground evaluation | оценка характеристик ЛА при атаке наземных целей |
air-to-ground maneuver | манёвр при действиях по наземной цели |
air-to-ground measurement | измерение характеристик наземного объекта с помощью бортовой системы |
air-to-ground missile | ракета класса "воздух-земля" |
air-to-ground payload | боевая нагрузка из вооружения класса воздух-земля |
air-to-ground pickup system | система беспосадочного приёма людей с земли |
air-to-ground pickup system | система беспосадочного приёма грузов с земли |
air-to-ground ranging | измерение дальности от ЛА до наземного объекта |
air-to-ground ranging | измерение дальности от летательного аппарата до наземной цели |
air-to-ground shooting | воздушная стрельба по наземной цели |
air-to-ground simulator | тренажёр действий по наземным целям |
air-to-ground software | ПО для работы в режиме воздух-земля |
air-to-ground stores | наружное подвесное вооружение класса воздух-земля |
air-to-ground study | изучение задачи удара с воздуха по наземной цели |
air-to-ground tracking | сопровождение наземного цели с борта ЛА |
air-to-ground tracking | сопровождение наземного объекта с борта ЛА |
air-to-ground transition | приземление |
air-to-ground transition | переход от полёта к пробегу |
air-to-ground use | применение в действиях по наземным целям |
air-to-ground use | использование в режиме воздух-земля |
air-to-ground weapon delivery | применение авиационного оружия по наземным целям |
air-to-ground work | "работа" с воздуха по наземным целям |
air-to-ground work | нанесение ударов с воздуха по наземным целям |
autorotation to the ground | снижение на режиме авторотации до земли |
calibration target array to measure the ground resolution of a SAR | комплект отражателей проверочной миры для измерения разрешающей способности на местности РСА |
cloud-to-ground discharge | разряд между облаками и землёй |
ground roll to unstick | разбег |
ground roll to unstick | длина разбега |
ground to air cycle | цикл нагружения земля-воздух |
ground-to-air and air-to-ground | земля-воздух и воздух-земля |
ground-to-air data link | канал передачи данных земля-борт ЛА |
ground-to-air interrogation | запрос типа "земля-воздух" |
ground-to-air interrogation | запрос типа земля-земля |
ground-to-air transition | переход от разбега к полёту |
ground-to-air transition | отрыв (ЛА от ВПП) |
near-to-the-ground maneuver | манёвр на предельно малой высоте |
orbit-to-ground weapon | оружие класса "орбита-земля" |
possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel) |
Request low pass over the runway to check from the ground | Прошу пройти на низкой высоте над ВПП для визуальной проверки с земли (типовое сообщение по связи) |
spatial selectivity of antenna system in relation to ground clutters | пространственная избирательность антенной системы по отношению к помехам от земной поверхности (Konstantin 1966) |
strong spatial selectivity of antenna system in relation to ground clutters | большая пространственная избирательность антенной системы по отношению к помехам от земной поверхности (Konstantin 1966) |
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
tire to ground load | нагрузка, передаваемая через шину на землю |
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |