DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing The | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon the takeoffпрекращать взлёт
abandoning the takeoffпрекращение взлёта
abandoning the takeoffпрекращающий взлёт
abort the takeoffпрерывать взлёт
abort the take-offпрекратить взлёт (Val_Ships)
accelerated to the speedразогнанный до скорости
achievement of record-setting flights to the altitude ceiling and rangeсовершение "рекордных" полётов на предельную высоту и дальность (Konstantin 1966)
acquire the dataсобирать данные
ad hoc group of experts on the detection of explosivesспециальная группа экспертов по обнаружению взрывчатых веществ
Aircraft inspection rules and guidelines for selection of the least risky areas for placing hazardous itemsправила досмотра воздушного судна и рекомендации относительно наименее опасных мест для размещения опасных предметов (Alex_UmABC)
aligning the aircraftустановка воздушного судна
aligning the aircraftустанавливающий воздушное судно
aligning the aircraft with the center lineустановка воздушного судно по оси
aligning the aircraft with the center lineустанавливающий воздушное судно по оси
aligning the aircraft with the runwayустановка воздушного судна по оси ВПП
aligning the aircraft with the runwayустанавливающий воздушное судно по оси ВПП
All bank charges are the remitter's responsibilityвсе банковские сборы уплачиваются отправителем платежа (Your_Angel)
All other terms and conditions of the annexвсе прочие условия и положения Дополнения (Your_Angel)
appearance of false areas for dangerous thunderstorms at the display form for pilotпоявление ложных областей опасных гроз на экране индикатора пилота (Konstantin 1966)
are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeосознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel)
are listed in the attachment heretoперечислены в приложении к настоящему документу (Your_Angel)
area lateral length across the radius-vector directionдлина стороны участка попёрек направления радиус-вектора (Konstantin 1966)
area of coverage of the forecastsрайон обеспечения прогнозами
arising from the provision of the servicesвозникающим вследствие предоставления услуг (Your_Angel)
assess the damageопределять стоимость повреждения
assess the distanceоценивать расстояние
assess the suitabilityоценивать пригодность
assessment of capability for detection of dangerous thunderstorm at the specified rangeоценка возможности обнаружения опасной грозы на заданной дальности (Konstantin 1966)
assume the controlбрать управление на себя
assume the controls ofзахватить (The hijackers assumed the controls of the Boeing 757, cruising in the airspace near the capital.)
authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identifiedразрешены для экспорта только в страну конечного назначения для использования конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в настоящем документе (Your_Angel)
Aviation Code of the Russian FederationВоздушный кодекс (https://arbitratus.ru/english/rf_codes/aviation.shtml#:~:text=The%20Aviation%20Code%20Of%20The%20Russian%20Federation%20Aviation%20Law%20of%20Russia&text=This%20Code%20establishes%20the%20legal,in%20the%20field%20of%20aviation. v-kite)
axis projection to the planeпроекция оси на плоскость (Konstantin 1966)
Background Pursuant of the LOIУровень в соответствии с договором о намерениях (tina.uchevatkina)
bag the parachuteсобрать парашют (Konstantin 1966)
balance the control surfaceбалансировать поверхность управления
bear on the accidentиметь отношение к происшествию
bend the cotterpin endsзагибать усики шплинта
bin along the flight line of aircraftэлемент разрешения по линии пути летательного аппарата (Konstantin 1966)
boundary of the areaграница зоны
brake the propellerстопорить воздушный винт
break below the overcastвыходить из облачности
break below the weatherвыходить из облачности
break into the clearвыходить из облачности
break out of the cloudsвыходить из облаков
break out of the overcastвыходить из облачности
break out of the weatherвыходить из облачности
break the circuitразрывать цепь
break the journeyпрерывать полёт
break the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
break through the sound barrierпереходить через звуковой барьер
break through the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
breakfast on the ground"завтрак при стоянке"
breaking the circuitразрывающий цепь
breaking the journeyпрерывающий полёт
breaking the journeyпрерывание полёта
breaking the recordустановление рекорда
breaking the recordустанавливающий рекорд
breaking the sound barrierпреодоление звукового барьера
breaking the sound barrierпреодолевающий звуковой барьер
cancel the driftкомпенсировать снос
cancel the driftпарировать снос
cancel the flightотменять полёт
cancel the forecastотменять сообщённый прогноз
cancel the forecastаннулировать сообщённый прогноз
cancel the signalпрекращать подачу сигнала
center the autopilotцентрировать автопилот
centre line of the runwayось ВПП
changing the courseизменяющий курс
changing the courseизменение курса
changing the oilзамена масла
Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system servicesХартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы
Check the effectiveness of the actionsПроверить эффективность действий (Your_Angel)
checking the adjustmentпроверяющий настройку
checking the adjustmentпроверка настройки
checking the wheels downпроверяющий выпуск шасси
checking the wheels downпроверка выпуска шасси
chopped the powerвнезапно изменил режим
circumstances of the crashобстоятельство гибели (Yeldar Azanbayev)
circumstances of the deathобстоятельство гибели (Yeldar Azanbayev)
circumstances surrounding the deathобстоятельство гибели (Yeldar Azanbayev)
clear for the left-hand turnдавать разрешение на левый разворот
clear for the right-hand turnдавать разрешение на правый разворот
Cleared to avoid weather only within the routeОбход грозы разрешаю только в пределах трассы (типовое сообщение по связи)
Cleared to the holding point, runwayРазрешаю предварительный старт, ВПП номер по РД (number) via taxiways (numbers; типовое сообщение по связи; номера)
Client shall pay the actual additional man–hourКлиент обязуется оплатить фактические дополнительные человеко-часы (Your_Angel)
client solely accepts the obligation of satisfying the conditions to allow the principal to arrange the funding amountклиент единолично принимает обязательство по выполнению условий, позволяющих заказчику урегулировать сумму финансирования (tina.uchevatkina)
climbing on the courseнабор высоты при полёте по курсу
climbing on the courseнабирающий высоту при полёте по курсу
compiling the accident reportсоставляющий отчёт об авиационном происшествии
compute the visual rangeвычислять дальность видимости
conditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
Conditions of Application of the Route Charges Systemусловия применимости Системы маршрутных сборов (Uchevatkina_Tina)
conditions on the routeусловия по заданному маршруту
conquest of the airпокорение воздушного пространства (Andrey Truhachev)
conquest of the airsпокорение воздушных просторов (Andrey Truhachev)
conquest of the airsпокорение воздушного пространства (Andrey Truhachev)
conquest of the skyпокорение неба (Andrey Truhachev)
conquest of the skyпокорение воздушного пространства (Andrey Truhachev)
constructing the procedureразрабатывающий схему
Convention for the International Recognition of Rights in AircraftЖеневская конвенция о признании прав на воздушные суда (vp_73)
Convention for the International Recognition of Rights in AircraftМеждународная конвенция о признании прав на воздушные суда (vp_73)
Convention for the suppression of unlawful acts against the safety of civil aviationКонвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации (Irina Verbitskaya)
Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of AircraftКонвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных суден
Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of AircraftКонвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов (Irina Verbitskaya)
Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by AirКонвенция об унификации некоторых правил международных авиаперевозок
Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by AirКонвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (aka Warsaw Convention 1929, Варшавская Конвенция wikipedia.org 'More)
Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the SurfaceКонвенция об ущербе, причиненном иностранными судами третьим лицам на поверхности
Convention on the International Recognition of Rights in AircraftКонвенция о международном признании прав на воздушные суда (подписана в Женеве 19 июня 1948 года icao.int Sukhopleschenko)
Convention on the International Recognition of Rights in AircraftКонвенция о международном признании прав на воздушные суда
Convention on the marking of plastic explosives for the purpose of detectionКонвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Irina Verbitskaya)
Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil AviationКонвенция о борьбе с незаконными актами в отношении международной гражданской авиации (done at Beijing on 10 September 2010 Aleksandra007)
conversion to the new typeпереучивание на новый тип (самолёта snowleopard)
convert the frequencyпреобразовывать частоту
convey the informationпередавать информацию
coordinate of the foremost point of the aerodynamic mean chord lineкоордината передней точки линии средней аэродинамической хорды
coordinates of sector centers at coordinate system connected with the antenna suspension pointкоординаты центров секторов в координатной системе, связанной с точкой подвеса антенны (Konstantin 1966)
coordination of airline unit activities for the purpose of problem facing FOCCкоординация деятельности подразделений Авиакомпании для реализации задач, стоящих перед ЦУП (tina.uchevatkina)
Cope taxi instructions: after landing make ... degrees and taxi via taxiways numbers to the apronЗапишите инструкцию по рулению: после посадки развернитесь на ... градусов и рулите по РД номера к перрону (типовое сообщение по связи)
creative power of the selfтворческая сила личности (использование факторов наследственности, окружающей среды и опыта и для организации поведения личности; Адлер)
creative power of the selfтворческая сила Я (использование факторов наследственности, окружающей среды и опыта и для организации поведения личности; Адлер)
crew actions in the event of medical accident situations aboardдействия экипажа при возникновении медицинских аварийных ситуаций на борту (tina.uchevatkina)
cycle of the stickцикл отклонения ручки управления
data on the performanceхарактеристики (воздушного судна)
decrease the speedуменьшать скорость
describe the order of write, storage, acceptance concerning telephone conversations record archivesописать порядок записи, хранения, получения из архива записей телефонных переговоров (Uchevatkina_Tina)
detection of thunderstorm areas only during the slight rainобнаружение грозовых областей только в случае слабого дождя (Konstantin 1966)
deviation from the courseотклонение от заданного курса
devices that inhibit the operation of sensorsуcтройcтва, делающие эксплуатацию аппаратуры наблюдения невозможной
diagram of the calibration targetsсхема проверочных мин
difference of attenuation losses inside the atmosphere in the flight line of aircraft and in segment of interfering signal propagationразличие потерь на затухание в атмосфере по линии пути летательного аппарата и на участках распространения помехового сигнала (Konstantin 1966)
differences during the automatic detection of dangerous moisture targetsразличия при автоматическом обнаружении опасных метеообразований (Konstantin 1966)
discharge the cargoснимать груз с борта
distribution of powers vested in each of the three governing bodiesраспределение полномочий возложенных на каждого из трёх руководящих органов (Uchevatkina_Tina)
drag penalty for the upsweepприращение лобового сопротивления, обусловленное отгибом вверх (хвостовой части фюзеляжа)
drain the sump of a fuel tankсливать отстой из топливного бака
draw the conclusionподготавливать заключение
Draw the handle out of the wellВытяните ручку из ниши
drift off the courseуходить с курса (в полёте)
drift off the courseотклоняться от курса (полёта)
drift off the courseсносить с курса
drift off the headingуходить с заданного курса
drive the propellerвращать воздушный винт
drone of the engineотдалённый гул двигателей
drop the landing gearопустить шасси (ART Vancouver)
drop the noseсваливаться на нос
dry motor the engineвыполнить сухую прокрутку двигателя (Natalie_apple)
duck below the glideрезко снижаться относительно глиссады
duck below the glide pathрезко снижаться относительно глиссады
Due to stability problems the center-of-gravity exceeded forward limitПередняя центровка превышена из-за нарушения устойчивости (типовое сообщение по связи)
due to the developmentза счёт создания (Konstantin 1966)
due to the fault of its participantsпо вине его Участников (Uchevatkina_Tina)
easing the aircraft onвыравнивающий самолёт
effect adversely the strengthнарушать прочность (напр., фюзеляжа)
effect the safetyвлиять на безопасность
efficiency of minimizing the rereflection from the Earth's surface influence to the moisture target threat evaluationэффективность уменьшения влияния переотражения от земной поверхности на оценку опасности метеообразования (Konstantin 1966)
eject from the aircraftкатапультироваться из самолёта (Alex_Odeychuk)
eliminate the cause ofустранять причину
eliminate the hazardустранять опасную ситуацию
eliminate the ice formationустранять обледенение
eliminate the source of dangerустранять источник опасности (для воздушного движения)
ensuring the clearanceобеспечивающий запас высоты
ensuring the safe clearanceобеспечивающий безопасное расстояние
entry concerning the malfunctionзапись относительно отказа (Konstantin 1966)
entry into the aerodrome zoneвход в зону аэродрома
entry into the flareвходить в этап выравнивания
entry into the loopввод в петлю
entry into the loopвход в петлю
expedited clearance of the runwayбыстро освободил взлётно-посадочную полосу
eye height over the thresholdуровень положения глаз над порогом ВПП
Federal Aviation Administration of the USФедеральное управление авиации США (MichaelBurov)
Federal Aviation Administration of the USФАА (MichaelBurov)
Federal Aviation Regulations for Flights in the Airspace of the Russian FederationФедеральные авиационные правила полётов в воздушном пространстве Российской Федерации (zhvir)
Federation of Air Transport User Representatives in the European CommunityФедерация пользователей воздушного транспорта, представленных в Европейском сообществе
flight safety support within the limits of it's competenceобеспечение БП в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina)
flying by "seat-of-the-pants"ощущение полёта ягодицами
flying by "seat-of-the-pants"ощущение полёта седалищем
FOCC based on laws of the Russian Federation in its operationsв своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской Федерации (tina.uchevatkina)
following the glideвыдерживающий глиссаду
following the glideвыдерживание глиссады
following the requisite recertification processпосле необходимой повторной сертификации (Uchevatkina_Tina)
following up the aircraftсопровождение воздушного судна
following up the aircraftсопровождающий воздушное судно
Fuel spill on the portside/starboard sideСлева / справа по борту утечка топлива (типовое сообщение по связи)
gaining the altitudeнабор заданной высоты
gaining the altitudeнабирающий заданную высоту
gaining the glide pathвходящий в глиссаду
gaining the glide pathвход в глиссаду
gaining the powerдостижение заданной мощности
gaining the powerдостигающий заданной мощности
gaining the speedразвитие заданной скорости
gaining the speedразвивающий заданную скорость
gather the speedнаращивать скорость
gathering the speedнаращивающий скорость
gathering the speedнаращивание скорости
getting into the aerodromeприземляющийся на аэродроме
getting into the aerodromeприземление на аэродроме
getting the heightнабирающий заданную высоту
gradient distance of the gustградиентный участок воздушного порыва
Guidelines for Authorized Access to the World Area Forecasting SystemИнструктивные указания по вопросам санкционированного доступа к спутниковому вещанию
Guidelines for the Introduction and Operational Use of Global Navigation Satellite SystemРекомендации по внедрению и эксплуатационному использованию глобальной навигационной спутниковой системы
Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged atПлата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel)
hardware in the loop simulationаппаратно-программное моделирование (MichaelBurov)
hardware in the loop simulationпрограммно-аппаратное моделирование (MichaelBurov)
hardware in the loop testаппаратно-программное тестирование (MichaelBurov)
hardware in the loop testпрограммно-аппаратное тестирование (MichaelBurov)
hardware-in-the-loop simulationпрограммно-аппаратное моделирование (MichaelBurov)
hardware-in-the-loop testаппаратно-программное тестирование (MichaelBurov)
hardware-in-the-loop testпрограммно-аппаратное тестирование (MichaelBurov)
have the runway in sightчётко видеть ВПП
hit the ceilingнабирать максимальную высоту
hit the fieldприземляться
hit the floorсовершать посадку
hit the groundсовершить посадку
hit the groundударяться о землю
hit the turbulenceвойти в зону турбулентности (Maria Klavdieva)
Hold on figures radial of the name VOR, at distance DME, left- hand/right-hand patternОжидайте на радиале цифры название ВОР, на расстояние от ДМЕ, левосторонняя / правосторонняя схема движения (типовое сообщение по связи)
hold on the headingвыдерживать на заданном курсе
hold over the aidsоборудованной аэронавигационными средствами
Hold short of the intersectionОстановитесь перед пересечением ВПП (типовое сообщение по связи)
hold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсе
hold the brakeудерживать тормоза
hold the heading on the compassвыдерживать курс по компасу
hold the positionожидать на месте
hold the speed accuratelyточно выдерживать скорость
holding the aircraft on the headingвыдерживающий воздушное судно на заданном курсе
holding the heading on the compassвыдерживающий курс по компасу
holding the heading on the compassвыдерживание курса по компасу
holding the positionожидающий на месте
holding the positionожидание на месте
holding the speed accuratelyточное выдерживание скорости
holding the speed accuratelyточно выдерживающий скорость
ICAO Circular 288 Guidance Material on the Legal Aspects of Unruly/Disruptive PassengersЦиркуляр ИКАО 288, Инструктивный материал по правовым аспектам проблемы недисциплинированных и нарушающих порядок пассажиров (Valeriya_23)
ICAO Technical Instructions and the IATA Dangerous Goods Regulationsтехническая инструкция ИКАО и правила перевозки опасных грузов ИАТА (Your_Angel)
identifying the aerodrome from the airопознающий аэродром с воздуха
if Service Provider has the in-house capability for repair of such Rotable Componentв случае если обслуживающая компания имеет возможность самостоятельно отремонтировать такую вращающуюся деталь (Your_Angel)
if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullв случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel)
if the feedback is not received in a timely mannerв случае если ответная реакция не получена согласно указанным срокам (Your_Angel)
imaging of flight areas at the indicatorвизуализация на индикаторе областей полёта (Konstantin 1966)
imaging of flight areas at the indicator with capabilities of visual orientation and landingвизуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки (Konstantin 1966)
imaging of flight areas at the indicator with capabilities of visual orientation and landing in bad weather conditionsвизуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохих погодных условиях (Konstantin 1966)
information concerning ability to perform the flight by the present crew upon operative changesинформация о возможности выполнения рейса имеющимся составом экипажа, в случае оперативных изменений (tina.uchevatkina)
information concerning presence of actual aeronautical information on the ACFTинформация об обеспеченности конкретного ВС актуальной аэронавигационной информацией (tina.uchevatkina)
Integrating Risk Based Thinking with the Process Approach and PDCAИнтеграция мышления на основе риска с процессным подходом и ПРКК (планирование, реализация, контроль, корректировка (Your_Angel)
intercepting the glideзахватывающий луч глиссады
intercepting the glideзахватывание луча глиссады
interchangeable in the aircraftвзаимозаменяемый в пределах ЛА (с элементами других систем ЛА)
Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due dateПроценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере (Your_Angel)
International Institute for the Unification of Private LawМеждународный институт унификации частного гражданского права (УНИДРУА, ЮНИДРУА vp_73)
International Relations Department of the Ministry of Civil AviationУправление внешних сношений Министерства гражданской авиации
its reasons for withholding payment on the invoices itemsпричины для неуплаты конкретной позиции инвойса (Your_Angel)
keep clear of the aircraftдержаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
keep out of the wayне занимать трассу
keep tab on the fleetвести учёт парка
keep the aircraft onвыдерживать воздушное судно
keep the altitudeвыдерживать заданную высоту
keep the ball centeredдержать шарик в центре
keep the paceвыдерживать дистанцию
keep to the minimaустанавливать минимум
kill the landing speedгасить посадочную скорость
land at the airportприземлиться в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
land at the airportсовершить посадку в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
land on the wayзалететь
land on the wayзалетать (impf of залететь)
land the aircraftсажать воздушное судно
lay the routeпрокладывать маршрут
layout of the aerodromeсхема аэродрома (Andrey Truhachev)
left hand side of the flight envelopeдиапазон малых скоростей полёта
lift the helicopter offотрывать вертолёт от земли (Leonid Dzhepko)
load the gearзагружать редуктор
load the generatorнагружать генератор
load the structureнагружать конструкцию
long axis of the bodyпродольная ось тела (человека)
looking through the terrorist behavior and passenger response control methodsознакомление с методами контроля поведения террористов и реакцией пассажиров (Alex_UmABC)
losing the sight ofпотеря из виду
maintain the aircraft at readinessдержать воздушное судно готовым
maintain the aircraft at readiness toдержать воздушное судно готовым
maintain the altitudeвыдерживать заданную высоту
maintain the courseвыдерживать заданный курс
maintain the flight levelвыдерживать заданный эшелон полёта
maintain the flight procedureвыдерживать установленный порядок полётов
maintain the flight watchвыдерживать заданный график полёта
maintain the flight watchвыдерживать график полёта
maintain the flying speedвыдерживать требуемую скорость полёта
maintain the headingвыдерживать заданный курс
maintain the parameterвыдерживать заданный параметр
make the aircraft airborneотрывать воздушное судно от земли
make the reservationзабронировать место
man-in-the-loop controlуправление с человеком в контуре
man-in-the-loop simulationмоделирование с участием человека- лётчика
man-in-the-loop simulationмоделирование с участием человека- оператора
man-in-the-loop simulationмоделирование пилотируемого ЛА
man-in-the-loop simulationмоделирование на пилотажном стенде
man-in-the-loop systemсистема с лётчиком в контуре (управления)
man-in-the-loop systemсистема с человеком в контуре (управления)
mark the obstacleмаркировать препятствие
mathematical expectation for power signal reflected from the Earth' surfaceматематическое ожидание мощности отражённого сигнала от земной поверхности (Konstantin 1966)
mitigate the riskснижение риска
model in the loop simulationмоделирование с моделью в контуре обратной связи (MichaelBurov)
model in the loop simulationMIL-моделирование (MichaelBurov)
model in the loop simulationмоделирование в контуре (MichaelBurov)
model in the loop simulationмоделирование с моделью в контуре (MichaelBurov)
model in the loop testтестирование с моделью в контуре обратной связи (MichaelBurov)
model in the loop testMIL-тестирование (MichaelBurov)
model in the loop testтестирование с моделью в контуре (MichaelBurov)
model-in-the-loop simulationмоделирование с моделью в контуре обратной связи (MichaelBurov)
model-in-the-loop simulationмоделирование в контуре (MichaelBurov)
model-in-the-loop simulationMIL-моделирование (MichaelBurov)
model-in-the-loop simulationмоделирование с моделью в контуре (MichaelBurov)
model-in-the-loop testтестирование с моделью в контуре обратной связи (MichaelBurov)
model-in-the-loop testMIL-тестирование (MichaelBurov)
model-in-the-loop testтестирование с моделью в контуре (MichaelBurov)
modeling of interferences from the Earth's surface areas located to the right from the flight lineмоделирование помех от участков поверхности земли, расположенных справа от линии пути (Konstantin 1966)
Modification kits and any special tools or equipment supplied by the Service ProviderКомплект для модификации и любые специальные инструменты или оборудование предоставленное обслуживающей компанией (Your_Angel)
modify the flight planуточнять план полёта
moment about the axisмомент относительно оси
moment about the quarter-chordмомент относительно линии четвертей хорд
motion of the atmosphereдвижение атмосферы
mount on the frameмонтировать на шпангоуте
move off from the restстрагивать с места
move the blades to higherутяжелять воздушный винт
move the pedal forwardдавать педаль вперёд
name-code of the routeкодированное название маршрута
name-code of the routeкодирование названия маршрута
nap-of-the-earthсм. nap-of-the-earth flight
nap-of-the-earth operationsполёты на предельно малых высотах
nature of the runway surfaceвид покрытия ВПП
obtain the correct pathвыходить на заданную траекторию
obtain the flying speedустанавливать заданную скорость полёта
obtain the flying speedнабирать заданную скорость полёта
obtain the forecastполучать прогноз
obtain the real value for objectполучить действительное значение для объекта (Konstantin 1966)
optimization of airspace and procedures in the metroplexоптимизация ВП и правил в метроплексах (MichaelBurov)
optimization of airspace and procedures in the metroplexоптимизация воздушного пространства и правил в метроплексах (MichaelBurov)
Optional dates to include are the target and completion datesОпционные даты включают установленную дату и дату завершения (Your_Angel)
or otherwise have the possibility to determine its actionsлибо иным образом имеют возможность определять его действия (Uchevatkina_Tina)
Orbit left/right from the present positionВыполняйте полёт по кругу влево / вправо от вашего местоположения (типовое сообщение по связи)
out the front visibilityпередний обзор (из кабины)
overcome the obstacleпреодолевать препятствие
overcome the spring forceпреодолевать усилие пружины
override the autopilotотключать автопилот
overrun the runwayвыкатываться за пределы ВПП
overrunning the runwayвыкатывающийся за пределы ВПП
overrunning the runwayвыкатывание за пределы ВПП
overshoot capture of the glide slopeпоздний захват глиссадного луча
past the turbineза турбиной
perception of the verticalвосприятие вертикали
perturbations of the angle of attackвозмущения угла атаки
Plan actions to address the risksПлан действий по устранению рисков (Your_Angel)
plane of symmetry of the aeroplaneплоскость симметрии самолёта
plane of symmetry of the wingплоскость симметрии крыла
plot the aircraftзасекать воздушное судно
Position ... km left/right of the centerline, turn right/left ... degrees until advisedПролетаете в ... км левее / правее линии пути, возьмите ... градусов вправо / влево до команды (типовое сообщение по связи)
prior to the end of the relevant periodдо конца соответствующего периода (Your_Angel)
profitability over the routeэффективность маршрута
project risks relate to the management of the projectпроектный риск относится к организации проекта (Your_Angel)
pulsation of the flowпульсация течения
Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous yearТарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel)
reaching the glide pathвходящий в зону глиссады
reaching the glide pathвход в зону глиссады
reaching the stalling angleвыходящий на критический угол
reaching the stalling angleвыход на критический угол
recover from the spinвыходить из штопора
recover from the turnвыходить из разворота
reduce the effect of multipath propagation of radar signals of the RCS of the corner reflectorпонизить воздействие множественности путей распространения сигналов РЛС на ЭПО уголкового отражателя
reduce the hazardуменьшать опасность
registered at the state registry of Russia under numberзарегистрирована в Российском Госреестре за номером (Your_Angel)
registered in the register of entrepreneurs of the National Court Registerзарегистрированная в реестре субъектов предпринимательской деятельности Национального судебного реестра (Your_Angel)
relation between the Doppler returned signal frequency and the pulse-recurrence frequencyсоотношение между Допплеровской частотой отражённого сигнала и частотой повторения импульсов (Konstantin 1966)
release the parking brakeснять со стояночного тормоза (draugwath)
remove from the flightснимать с рейса (mary-john)
remove the crackвыбирать трещину
render the certificateпередавать сертификат
renew the licenseвозобновлять действие лицензии
renew the licenseвозобновлять действие свидетельства
renew the licenseвозобновлять действие свидетельства или лицензии
renew the ratingвозобновлять действие квалификационной отметки
report reaching the altitudeдокладывать о занятии заданной высоты
report reaching the flight levelдокладывать о занятии заданного эшелона полёта
Report the delay in initiating missed approachДоложите причину задержки ухода на второй круг (типовое сообщение по связи)
report the headingсообщать курс
reporting reaching the altitudeдокладывающий о занятии заданной высоты
reporting reaching the altitudeдоклад о занятии заданной высоты
Request low pass over the runway to check from the groundПрошу пройти на низкой высоте над ВПП для визуальной проверки с земли (типовое сообщение по связи)
Request to avoid the build – ups ... km north of the routeПрошу разрешить проход кучево-дождевых облаков в ... км к северу от трассы (типовое сообщение по связи)
Request to plot and monitor the progress of the flightОбеспечьте планирование и контроль хода полёта (типовое сообщение по связи)
rereflected from the Earth's surfaceсигнал, переотражённый от Земли (Konstantin 1966)
reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became dueсохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel)
restart the engine in flightзапускать двигатель в полёте
restrictions on the use of airspaceограничения использования воздушного пространства ('More)
resulting from the gross negligenceвозникающим вследствие грубой неосторожности (Your_Angel)
resume the flightвозобновлять полёт
resume the journeyвозобновлять полёт
retracting the landing gearубирающий шасси
returning the aircraft to flyable statusприводящий воздушное судно в состояние лётной годности
returning the aircraft to serviceдопускающий воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
reversing the propellerреверсирующий винт
reversing the propellerреверсирование винта
revised price for the year concernedпересмотренная цена в соответствующий год (Your_Angel)
RF embassy, airport administration, agents, airline service providers within the limits of it's competenceПосольствами РФ, аэропортовыми администрациями, агентами, поставщиками услуг Авиакомпании в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina)
ride the beamлететь по лучу
Risk –based thinking is already part of the process approachМышление на основе риска уже часть процессного подхода (Your_Angel)
Risk Based Thinking is not just the responsibility of managementМышление на основе риска это не только ответственность за организацию (Your_Angel)
Risk exposure is from the following tableВеличина принятых рисков в следующей таблице (Your_Angel)
Risk is often thought of only in the negative senseРиск это часто отрицательная эмоция (Your_Angel)
Risk is the possibility of events or activities impeding the achievement of an organization's strategic and operational objectivesРиск-это вероятность событий или действий, препятствующих достижению стратегических или оперативных задач, стоящих перед организацией (Your_Angel)
Risk-based thinking makes preventive action part of the routineМышление на основе риска делает действия превентивного характера частью повседневного порядка (Your_Angel)
rocking the wingsпокачивающий крыльями
rocking the wingsпокачивание крыльями
rolling out the turnвыход из разворота
rotate the aircraftотрывать переднюю опору шасси воздушного судна (при взлете)
rotate the aircraftподнимать переднюю опору шасси воздушного судна (при взлете)
rotate the aircraftотрывать переднюю опору шасси воздушного судна
rotate the bogieзапрокидывать тележку
round-the-clock operationsкруглосуточные полёты
Round-the-clock serviceКруглосуточная служба (Irina Verbitskaya)
round-the-world ticketбилет на кругосветное путешествие
round-the-world tripкругосветное путешествие
rules of conduct on board the aircraftправила поведения на борту самолёта (Irina Verbitskaya)
run fluid through the systemпрокачивать систему
run fluid through the systemпрокачивать гидросистему
run fluid through the systemпрогонять гидросистему
run up the enginesопробовать двигатели
scale of the longitudinal component of turbulent velocityмасштаб продольной составляющей турбулентной скорости
schedule the performancesзадавать характеристики
sealer missing on the right-hand wing leading edge inboardна внутренней кромке правого крыла нарушена герметичность (elena.kazan)
set at the desired angleустановленный на требуемый угол
set at the desired angleустанавливать на требуемый угол
set the courseустанавливать курс
set the flaps atустанавливать закрылки
set the headingустанавливать курс
set the requirement to realize this kind of activity such as exclusiveпредусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную (Uchevatkina_Tina)
set the throttle leverустанавливать сектор газа
set up the speedзадавать определённую скорость
shift of the windповорот ветра
shift the center-of-gravityсмещать центровку
signed theдата подписания (указывается на листе подписания договора / соглашения Hinter_Face)
Some of the most widely used components areНаиболее широко используемые составляющие это (Your_Angel)
spacing the aircraftопределяющий зону полёта воздушного судна
specialist for compliance with the requirementsэксперт о соблюдении требований (Uchevatkina_Tina)
speed on the deckскорость у земли
state of the aircraftсостояние ЛА
state of the atmosphereсостояние атмосферы
state of the runwayсостояние ВПП
steady airflow about the wingустановившееся обтекание крыла воздушным потоком
straighten the dentвыправлять вмятину
Subcontracted Work will be charged at the Subcontractor's invoice priceСубподрядные работы тарифицируется в размере фактурной цены Субконтрагента (Your_Angel)
substitute the aircraftзаменять воздушное судно (на другое)
supervision approved by the Stateнадзор, установленный государством
swing the compassсписывать девиацию компаса (разворачиванием воздушного судна на различные румбы)
swing the door openоткрывать створку
swing the door openоткидывать створку (напр., грузового люка)
swing the propellerраскручивать воздушный винт
switch to the autopilotпереходить на управление с помощью автопилота
switch to the proper tankвключать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
Term of the Contractсрок действия контракта (geseb)
through-the-canopy ejectionкатапультирование через остекление фонаря (кабины)
through-the-canopy escape systemсистема аварийного покидания ЛА через остекление фонаря (кабины)
through the networksчерез сеть (elena.kazan)
through the networksпо сети (elena.kazan)
tighten the turnуменьшать радиус разворота
tighten up the steeringустранять люфт рулевого управления
tightening the turnуменьшающий радиус разворота
tightening the turnувеличение крутизны разворота
tightening up the steeringустраняющий люфт рулевого управления
tightening up the steeringустранение люфта рулевого управления
tilt of the gyroзавал гироскопа
Tools and materials to be supplied by the clientИнструменты и материалы поставляемые Клиенту (Your_Angel)
touch the groundприземлиться (ART Vancouver)
touch the groundсесть (ART Vancouver)
Training Program for the Aircraft Flight Crew MembersППЧЛЭ (Программа подготовки членов лётных экипажей воздушных судов Acruxia)
transfer the controlпередавать диспетчерское управление другому пункту
transferred to the Handling Companyпоступят на счёт Обслуживающей Компании (Your_Angel)
turbulence having the mean-square deviation of wind speedsтурбулентность, имеющая среднеквадратическое отклонение скоростей ветра (Konstantin 1966)
turbulence having the mean-square deviation of wind speeds at the binтурбулентность, имеющая среднеквадратическое отклонение скоростей ветра в элементе разрешения (Konstantin 1966)
turning off the runwayсходящий с ВПП
turning off the runwayсход с ВПП
Unknown reason of the abrupt manoeuvreПричина возникновения резкого манёвра неизвестна (типовое сообщение по связи)
unlatching the landing gearснимающий шасси с замков
unstall the aircraftвыводить воздушное судно из сваливания на крыло
Unwanted thrust reversal of the left/right engineСамопроизвольное реверсирование левого / правого двигателя (типовое сообщение по связи)
upon money transfer into the bank accountпо факту прихода денег на счёт (elena.kazan)
use the fuel tanks in a... sequenceвырабатывать топливо из баков в каком-либо порядке
valet the chopper on top ofсажать вертолёт на крышу (какого-либо здания Alex_Odeychuk)
validation of the systemвалидация системы (MichaelBurov)
visibility of nonluminous objects at the background of Earth's surfaceвизуальная наблюдаемость несамосветящихся объектов на фоне земной поверхности (Konstantin 1966)
wander off the courseсбиваться с курса
what about the return flight?как обстоят дела с обратным рейсом (Andrey Truhachev)
what door the VIP will get off?из какой двери будет выходить особо важное лицо? (типовое сообщение по связи)
what is the reason of exceeded designed stress limit?в чём причина превышения предельной расчётной перегрузки? (типовое сообщение по связи)
what is the significant weather?есть ли особые явления природы? (типовое сообщение по связи)
whether in the United States or any other countryкак в США так и в другой любой стране (Your_Angel)
will be submitted to the following Carrier's addressбудут предоставлены согласно следующему адресу Авиакомпании
will subcontract the services ofбудет передоверять услуги (Your_Angel)
will transfer to the handling agent a prepayment that is coveringбудет перечислять агенту по обслуживанию предоплату которая включает (Your_Angel)
withdraw from the agreementвыходить из соглашения
without the express prior written consentбез предварительно полученного письменного согласия (elena.kazan)
working clearance around the aircraftбезопасное рабочее пространство вокруг ЛА (при техобслуживании)
working on the aircraftвыполняющий работу на самолёте
working on the aircraftвыполнение работы на самолёте
Showing first 500 phrases