DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing All in | all forms
EnglishRussian
agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
all packed in oneвсе упаковано в одном (из руководства IATA по перевозке опасных грузов. Обозначение, которое наносится на груз iata.org draugwath)
All payments there under shall be made inвсе платежи в силу соглашения должны осуществляться в (Your_Angel)
in all meteorological conditionsпри любых метеорологических условиях
in all meteorological conditionsв любых метеорологических условиях
in all respects shall be governed byво всех отношениях должны регулироваться (Your_Angel)
in all-cargo roleв качестве полностью грузового ЛА
in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsпри предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям
not all thermometers in working conditionне все термометры в рабочем состоянии
originator code in all messages dispatched on behalf ofкодового обозначения во всех отправленных сообщениях от лица (Your_Angel)
possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated inимеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel)
study group on all-freight services in Europeисследовательская группа по чисто грузовым перевозкам в Европе
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях