DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Travel containing в | all forms | exact matches only
RussianFrench
автостоянка в черте городаparking intra muros (sophistt)
билет в один конецaller simple (anastasia1986931)
в гостинично-ресторанном бизнесеen hôtellerie-restauration (financial-engineer)
в неповторимом месте Парижаdans un lieu unique à Paris (Alex_Odeychuk)
в отделении пещерыdans une chambre à l'intérieur de la grotte (Le Parisien, 2018)
в отделении пещерыdans une chambre à l'intérieur de la grotte
в подземном помещении внутри пещерыdans une chambre à l'intérieur de la grotte (Le Parisien, 2018)
в рекреационных целяхà des fins récréatives (financial-engineer)
в рокоте волнdans le murmure des vagues (Alex_Odeychuk)
в самом центре городаen plein milieu de la ville (sophistt)
в течение дня облачность увеличитсяles nuages deviendront plus abondants dans la journée (sophistt)
вернуться в отельretourner à l'hôtel (sophistt)
вернуться в Парижrevenir à Paris (Alex_Odeychuk)
вернуться завтра в Порто-Веккьоrevendre demain sur le Porto Vecchio (Alex_Odeychuk)
давать право входа в музей без очереди о билетахcoupe-file (elenajouja)
дорожка для игры в боулингpiste de jeu de quilles (financial-engineer)
дорожка для игры в кеглиpiste de jeu de quilles (financial-engineer)
доступ в бассейнl'accès à la piscine (Le Parisien, 2018)
Замок Кота в сапогах БретейChâteau de Breteuil (Jerry_Frost)
игрок в боулингjoueur de bowling (financial-engineer)
использовать в рекреационных целяхservir aux loisirs (financial-engineer)
комнаты в частном доме сдаваемые на суткиchambres d'hôtes (denghu)
направиться вse rendre à (se rendre à Rome - направиться в Рим Alex_Odeychuk)
находиться в отпускеêtre en vacances (être en vacances à l'étranger - находиться в отпуске за границей Alex_Odeychuk)
находиться в отпуске за границейêtre en vacances à l'étranger (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
отправиться в Германиюêtre parti pour l'Allemagne (pour ... - для ... / на ... | pour traitement médical - на лечение // Le Monde, 2018)
отправиться в путешествиеfaire un voyage (Alex_Odeychuk)
отправиться в путешествие на суднеm'embarquer sur un bateau (Alex_Odeychuk)
парковка в черте городаparking intra muros (sophistt)
плавать в рокоте волнnager dans le murmure des vagues (Alex_Odeychuk)
поехать вpartir vers (Alex_Odeychuk)
пожелать поехать в места, где открываются потрясающие видыsouhaiter de partir vers les plus beaux paysages (букв.: самые красивые пейзажи Alex_Odeychuk)
пожелать поехать в места, где открываются потрясающие видыsouhaiter de partir vers les plus beaux paysages (Alex_Odeychuk)
приятного пребывания в Париже !bon séjour à Paris ! (sophistt)
прыгнуть в океанsauter dans l'océan
прямо в центре городаen plein milieu de la ville (sophistt)
прямо в центре Сеулаen plein centre de Séoul (sophistt)
собирать ягоды и грибы в лесуramasser des baies et des champignons dans la forêt (sophistt)
трансфер в и из аэропорта или вокзалаnavette (financial-engineer)
уехать на несколько месяцев в Италиюpartir pour quelques mois en Italie (Alex_Odeychuk)
ужин в вібранном ресторане поблизостиdîner dans un restaurant sélectionné à proximité (financial-engineer)
чек такси на поездку в аэропортune note de taxi pour un trajet pour l'aéroport (Le Monde, 2018)
что вам больше всего понравилось в Париже?qu'avez-vous le plus aimé à Paris ? (sophistt)
штрафные санкции в случае отменыfrais d'annulation (ioulenka1)
экскурсия в сопровождении экскурсоводаvisite guidée (vleonilh)
я приезжаю сюда в поисках спокойствия и внутреннего равновесияj'viens ici chercher un équilibre de vie dans le calme (Alex_Odeychuk)
я приезжаю сюда в поисках умиротворения и внутреннего равновесияj'viens ici chercher un équilibre de vie dans le calme (Alex_Odeychuk)