Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Travel
containing
eine
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
ein
Biwak aufschlagen
жить в палатках
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
расположиться биваком
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
жить биваком
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
разбивать бивак
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
разбить бивак
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
располагаться биваком
(
Andrey Truhachev
)
ein
Biwak aufschlagen
бивакировать
(
wissen.de
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
совершить прогулку на машине
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
покататься на машине
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
поехать
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
выехать на прогулку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
кататься
на машине
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
ездить
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
съездить
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
прокатиться
на машине
(
Andrey Truhachev
)
eine
Fahrt machen
совершить поездку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
поймать попутную машину
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
путешествовать автостопом
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
добираться на попутке
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
поймать проходящую машину
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
добираться попутным транспортом
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit bekommen
поймать попутку
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подбросить на попутке
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подвозить
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подкинуть
подвезти на машине
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подбросить
кого-либо на машине
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подвезти
(
Andrey Truhachev
)
eine
Mitfahrgelegenheit geben
подбросить попуткой
(
Andrey Truhachev
)
eine
Reise machen
отправляться в поездку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Reise machen
поехать в путешествие
(
Andrey Truhachev
)
eine
Reise machen
отправиться в поездку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Reise machen
предпринять путешествие
(
Andrey Truhachev
)
eine
schöne Stelle zum Campen
прекрасное место для отдыха в палаточном лагере
(
Andrey Truhachev
)
eine
schöne Stelle zum Campen
прекрасное место для кемпинга
(
Andrey Truhachev
)
eine
schöne Stelle zum Campen
прекрасное место для отдыха в палатках
(
Andrey Truhachev
)
eine
Strandpromenade machen
прогуливаться по набережной
(
Andrey Truhachev
)
eine
Strandpromenade machen
прогуляться по набережной
(
Andrey Truhachev
)
eine
Strandpromenade machen
прогуливаться вдоль набережной
(
Andrey Truhachev
)
eine
Strandpromenade machen
совершить прогулку по набережной
(
Andrey Truhachev
)
eine
Strandpromenade machen
гулять по набережной
(
Andrey Truhachev
)
einen
Ausflug machen
выехать
einen
Ausflug machen
сделать экскурсию
einen
Ausflug machen
выезжать
einen
Seespaziergang machen
прогуливаться у озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Seespaziergang machen
гулять вдоль берега озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Seespaziergang machen
прогуливаться близ озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Seespaziergang machen
гулять у озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Seespaziergang machen
гулять близ озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Seespaziergang machen
прогуливаться вдоль берега озера
(
Andrey Truhachev
)
einen
Spaziergang entlang der Strandpromenade machen
прогуляться по набережной
(
Andrey Truhachev
)
einen
Spaziergang entlang der Strandpromenade machen
гулять по набережной
(
Andrey Truhachev
)
einen
Spaziergang entlang der Strandpromenade machen
прогуливаться вдоль набережной
(
Andrey Truhachev
)
einen
Spaziergang entlang der Strandpromenade machen
прогуливаться по набережной
(
Andrey Truhachev
)
einen
Spaziergang entlang der Strandpromenade machen
совершить прогулку по набережной
(
Andrey Truhachev
)
Machen wir nach dem Abendessen
eine
kleine Strandpromenade?
Мы не пойдём гулять по набережной после ужина?
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL