Russian | German |
агент по погрузке и отправке товаров | Agent für Verladung und Versand der Waren |
акт о недостаче товаров | Akte über Warenmanko |
анализ доходов от продажи товара | Analyse der Warenverkaufseinkünfte |
апробировать товар | eine Ware genehmigen |
апробировать товар | eine Ware approbieren |
аукционный товар | Auktionsware |
биржа сельскохозяйственных товаров | Landwirtschaftswarenbörse |
биржа сельскохозяйственных товаров | Agrarbörse |
биржевой товар | Börsenware |
брать товар для реализации | eine Ware zur Veräußerung nehmen |
брать товар на комиссию | eine Ware in Kommission nehmen |
бросовый товар | Ramschware |
быстрореализуемый товар | schnellverkäufliche Ware |
быстрореализуемый товар | leichtverkäufliche Ware |
взаимодополняющие товары | gegenseitig ergänzende Waren |
вид товара | Warenart |
владелец товара | Warenbesitzer |
внедрять товар на рынок | Waren auf dem Markt einführen |
внедрять товар на рынок | eine Ware auf den Markt einführen |
возврат бракованного товара | Rücksendung der Ausschussware |
возврат товаров | Rücksendung der Waren |
возврат товаров | Warenrücksendung |
возвращать товар | eine Ware zurückliefern |
возвращённый товар | Rückware |
востребованный товар | abgeholte Ware |
время обращения товаров | Umschlagszeit der Waren |
выбирать товар | eine Ware aussondern |
выбор товара | Auswahl an Ware |
выбраковывать товар | eine Ware aussortieren |
выбрасывать товар на рынок | eine Ware auf den Markt werfen |
выбрасывать товар на рынок | Waren auf den Markt werfen |
выбрасывать товар на рынок | eine Ware auf den Markt bringen |
вывозить товар | eine Ware ausführen |
вывозить товар со склада | die Ware ab Lager ausführen |
выгружать товар | eine Ware ausladen |
выгружать товар на пристань | Güter am Kai ausladen |
выгружать товар на пристань | Fracht am Kai ausladen |
выдача товара | Warenauslieferung |
выдача товара | Warenausgabe |
выпуск товара на рынок | Belieferung des Marktes |
выпускать товар на рынок | den Markt mit Waren beliefern |
выставка товаров | Warenausstellung |
гарантия сохранности товара | Garantie für Warenaufbewahrung |
готовность товара к осмотру | Bereitschaft der Ware zur Besichtigung |
грузить товар | eine Ware verladen |
грузить товар навалом | eine Ware lose verladen |
грузовые места и описание товаров | Packstücke und Warenbezeichnung (графа в грузовой таможенной декларации denghu) |
декларация о происхождении товара | Ursprungserklärung (Unc) |
декларировать товар | eine Ware deklarieren (на таможне) |
демонстрировать товар | eine Ware demonstrieren |
демонстрировать товар | eine Ware ausstellen |
день приёмки товара | Tag der Warenabnahme |
деньги за проданный товар | Retouren |
дефект товара | Defekt der Ware |
дефектный товар | Ware zweiter Wahl |
дефектный товар | mit Mangeln behaftete Ware |
дешёвый товар | Ramschware |
договор на реальный товар | Effektiwertrag |
договор на упаковку товара | Vertrag über Warenverpackung |
договор о передаче товаров на консигнацию | Treuhandvertrag |
документы на отправленный товар | Dokumente für verladene Ware |
досрочная поставка товара | vorfristige Warenlieferung (Лорина) |
доставка партии товара | Beförderung einer Warenpartie |
доставка товаров | Warenzustellung |
доставлять товар | eine Ware zustellen |
доставлять товар | eine Ware anliefern |
доставлять товар до границы | eine Ware bis zur Grenze liefern |
доставлять товар к борту судна | eine Ware zum Bord liefern |
единица товара | Wareneinheit |
жизненный цикл товара | lebenswichtiger Warenzyklus |
забирать товар | eine Ware abholen |
забракованный товар | aussortierte Ware |
забракованный товар | Ramschware |
задержание товара | Anhalten der Ware |
заказ на товар | Warenbestellung |
заказ на товар | Auftrag über Ware |
заказанный товар | bestellte Ware (Лорина) |
заказной товар | bestellte Ware |
заказывать товар | eine Ware bestellen |
заказывать товар со склада | die Ware ab Lager bestellen |
закладная на товар | Warenpfandbrief |
закладывать товар | eine Ware verpfänden |
закупки импортных товаров | Aufkäufe der Importwaren |
заложенный товар | verpfändete Ware |
заменитель товара | Warenersatz |
заменяющий товар | Ersatzware (Лорина) |
запасы товаров | Warenvorräte |
запрещённый к ввозу товар | zur Einfuhr verbotenes Gut (Лорина) |
запрещённый к ввозу товар | zum Import verbotenes Gut (Лорина) |
запрещённый к вывозу товар | zur Ausfuhr verbotenes Gut (Лорина) |
запрещённый к вывозу товар | zum Export verbotenes Gut (Лорина) |
застрахованный товар | versicherte Ware |
застраховывать товар | eine Ware versichern |
затоваривание рынка товарами | Überfüllung des Marktes mit Waren |
защита товара | Warenschutz |
заявка на поставку товара | Antrag für die Warenlieferung (Лорина) |
заявка на поставку товара | Anforderung der Warenlieferung |
заявлять рекламацию на товар | eine Ware beanstanden |
идентификация товара | Identifizierung der Ware |
избыток предложения товара на рынке | Warenüberfluss auf dem Markt |
избыток товара | Warenüberfluss |
извещение о готовности товара к осмотру | Meldung über Bereitschaft zur Wareninspektion |
извещение о готовности товара к отгрузке | Warenversandbereitschaftsmeldung |
изготавливать товар | eine Ware produzieren |
изготавливать товар | eine Ware herstellen |
импорт продовольственных товаров | Import von Lebensmitteln |
импорт товаров | Warenimport |
импорт товаров | Wareneinfuhr |
импортирование товара | Warenimport (Лорина) |
инспектирование в процессе изготовления товара | Inspektion im Produktionsvorgang der Waren |
инспектирование по окончании изготовления товара | Inspektion nach Beendigung der Warenfertigung |
информация о товаре | Information über die Ware |
иск об убытках, причинённых несдачей товара | Klage auf Schäden, die durch nicht Ablieferung der Ware zugefügt wurden |
испытывать товар | eine Ware untersuchen |
испытывать товар | eine Ware prüfen |
кампания по продвижению товара на рынок | Kampagne zur Einführung der Ware auf den Markt |
каталог образцов товара | Katalog der Warenmuster |
качество товара | Warenqualität |
качество товара | Qualität der Ware |
качество товара | Beschaffenheit der Ware |
кларировать товар | eine Ware klarieren |
классификация товаров | Warenklassifikation |
классификация товаров | Klassifizierung von Waren |
код товара | Warennummer (графа в грузовой таможенной декларации (часто – код ТНВЭД) denghu) |
код товара в каталоге | Kode der Ware im Katalog |
количество непроданных товаров | unverkaufte Warenmenge |
количество поставляемого товара | Liefermenge |
количество товара | Warenmenge |
комиссионер, принимающий товары на консигнацию | Konsignatar |
компенсация товарами | Ersatz durch Waren |
конкурентоспособный товар | konkurrenzfähige Ware |
консигнационный товар | Konsignationsware |
контрабандный товар | Schleichware |
контрабандный товар | eingeschmuggelte Ware |
контрабандный товар | Schmuggelware |
контракт на товар | Warenvertrag |
контроль качества товара | Warenprüfung |
контролёр товаров | Warenkontrolleur |
конфисковать контрабандный товар | Schmuggelware beschlagnahmen |
концепция совершенствования товара | Konzeption zur Warenverbesserung |
купленный товар | bezogene Ware (Лорина) |
маркировать товар | eine Ware signieren |
маркировать товар | eine Ware markieren |
маркировка и количество – номера контейнеров – описание товаров | Zeichen und Nummern – Container Nr. – Anzahl und Art (графа в грузовой таможенной декларации denghu) |
мероприятия по реализации товара | Maßnahmen zum Warenabsatz |
место досмотра товара | Warenort (графа в грузовой таможенной декларации denghu) |
метка страны происхождения товара | Kennzeichen des Ursprungslandes |
минимальное количество товара в биржевой сделке | Schluss |
наводнять рынок товарами | den Markt mit Waren überhäufen |
накладная на отпуск товара со склада | Warenauslieferungsschein |
накладная на отпуск товара со склада | Lagergeschäftsschein |
наличие товаров | Bestand an Waren |
наличие товаров на складе | Lagerbestand |
наличный товар | verfügbare Ware |
наличный товар | Lokoware |
налог на импортируемые товары | Einfuhrsteuer |
налоги на потребительские товары | Verbrauchsabgaben (pl.) |
наложение ареста на имущество или товар | Beschlagnahme des Vermögens oder Ware |
наряд на выдачу товара | Auslieferschein |
наценка на товар | Warenzuschlag |
недоброкачественный товар | mangelhafte Ware |
недоброкачественный товар | geringwertige Ware |
недоброкачественный товар | fehlerhafte Ware |
недопоставленный товар | unvollständig gelieferte Ware |
недостаток товаров | Warenknappheit |
некондиционная партия товаров | Fehlchargen (Лорина) |
непоступление партии товара | Ausfall einer Lieferung |
непринятие товара | Nichtannahme der Ware |
непроданный товар | unverkaufte Ware |
нетто-экспортёр товара | Nettowarenexporteur |
неупакованный товар | unverpackte Ware |
неупакованный товар | lose Ware |
нехватка товаров | Warenmangel |
нехватка дефицит товаров | Warendefizit |
номенклатура товаров и услуг | Nomenklatur der Waren und Dienstleistungen |
нуждаться в товаре | eine Ware brauchen |
облагать товар пошлиной | eine Ware verzollen |
облагать товар пошлиной | eine Ware mit Zoll belegen |
обмениваться товарами | Waren austauschen |
обработка возврата товара | Retourenabwicklung (Лорина) |
образец товара | Warenmuster |
обязательные товары | Pflichtwaren (pl.) |
огнеопасный товар | feuergefährliche Ware |
оговорка о замене товара | Ersatzwarenklausel |
описание товара | Warenbeschreibung |
оптовая купля-продажа товаров | An- und Verkauf der Waren über den Großhandel (Лорина) |
ордер на получение товара | Warenbezugsschein |
оригинальность товара | Neuartigkeit der Ware |
оставлять товар у себя | eine Ware behalten |
ответственность поставщика или изготовителя за качество товара | Mängelhaftung |
ответственность поставщика или изготовителя за качество товара <г | Mängelhaftung |
отгружать товар | eine Ware verladen |
отгруженный товар | versandte Ware |
отгрузка товара | Verladung der Ware |
отказ в товаре | Verweigerung der Ware |
отказаться от приёмки товара | auf die Warenannahme verzichten |
отказываться от товара | auf eine Ware verzichten |
отправитель товара | Warenabsender |
отправка товара | Warenversand |
отправленный товар | versandte Ware |
отправлять товар | Spedieren |
отправлять товар на консигнацию | eine Ware zur Abfertigung schicken |
отпуск товара со склада | Lagergeschäft |
отсортировывать товар | eine Ware aussondern |
оценивать товар | eine Ware einschätzen |
оценивать товар | eine Ware bewerten |
оценка товара | Bewertung der Ware |
очистка товара от пошлины | Zollklarierung |
очищать товар от пошлины | eine Ware klarieren |
очищать товары от пошлины | klarieren |
патентованный товар | patentierte Ware |
перевезённые товары | transferierte Güter (Лорина) |
перевозить товар | eine Ware transportieren |
перевозить товар | eine Ware befördern |
перевозка товаров | Warentransport |
перевозка товаров | Warenbeförderung |
перевозка товаров, не очищенных от пошлины, со склада на склад | Transport nicht zollklarierter Waren von Depot zu Depot |
перегружать товар | eine Ware umschlagen |
перегружать товар | eine Ware umladen |
перегружать товар под таможенным контролем | eine Ware unter der Zollkontrolle umladen |
передача товара | Warenübergabe |
перенасыщение рынка товарами | Überfluten des Marktes mit Waren |
перенасыщение рынка товарами | Marktübersättigung mit Waren |
переполнение рынка товарами | Überfüllung des Marktes mit Waren |
перепродавать товар | eine Ware wiederverkaufen |
перепродавать товар | eine Ware weiterverkaufen |
пересылка товара | Warenversand |
переучитывать товар | eine Ware inventarisieren |
перечень отгруженных товаров | Register der versandten Waren |
перечень товаров и услуг | Waren- und Dienstleistungsliste |
перечень товаров и услуг | Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen |
перспективный товар | perspektivische Ware |
плохой товар | Schundware |
повреждение порча товара | Warenbeschädigung |
повреждённый товар | verdorbene Ware |
повреждённый товар | beschädigte Ware |
повышать конкурентоспособность товаров | die Konkurrenzfähigkeit der Waren erhöhen |
подготовка товара к отгрузке | Vorbereitung der Waren zum Versand |
поддон для перевозки товаров | Palette zum Transport von Stückgütern |
позиционирование товара | Warenposition |
позиционирование товара на рынке | Warenposition auf dem Markt |
положение, регулирующее отношения между владельцем склада и собственниками товаров | Lagerordnung |
получатель товара | Warenempfänger |
получатель товара | Empfänger von Waren |
получать товар | eine Ware beziehen |
получать товар | eine Ware bekommen |
получение товара | Empfang der Ware |
порча товара | Warenverderb |
после получения товара | nach dem Warenempfang (Лорина) |
поставка товара | Warenlieferung |
поставка товаров внутри Европейского Сообщества | innergemeinschaftliche Warenlieferung (Лорина) |
поставленный товар | gelieferte Ware |
поставлять товар | eine Ware liefern |
поставлять товар на консигнацию | Ware in Konsignation liefern |
поставлять товар на условиях СИФ | eine Ware zu den Bedingungen CIF liefern |
поставлять товар на условиях ФОБ | eine Ware zu den Bedingungen FOB liefern |
поставлять товар со склада | die Ware ab Lager liefern |
поставлять товары в кредит | Waren auf Kredit liefern |
поставщик товара | Warenlieferant |
поступление товара | Wareneingang |
посылать товар | Spedieren |
посылать товар на консигнацию | Ware in Konsignation schicken |
потеря товара | Warenverlust |
поток товаров | Warenstrom |
поток товаров | Warenfluss |
потребительские товары | Verbrauchswaren (pl.) |
потребительские товары | Gebrauchsartikel |
потребительские товары | Konsumgüter (pl.) |
право на продажу товара, предоставляемое производителем торговой фирме | Franchise |
предлагать товар | eine Ware empfehlen |
предложение товара | Warenangebot |
предложение товара к поставке | Andienung |
представительские товары | Repräsentationsartikel (pl.) |
представлять новый товар | eine neue Ware präsentieren |
предъявлять товар к погрузке | Güter zur Beladung übergeben |
презентация товара | Vorstellung der Ware |
престижные товары | Prestigeartikel |
претензия в связи с недопоставкой товара | Anspruch wegen der Minderlieferung |
претензия в связи с отклонением количества поставленного товара от количества, обусловленного контрактом | Anspruch wegen Abweichung der gelieferten Warenmenge von der vertraglichen Menge |
преференциальный сертификат происхождения товара | Präferenznachweis (askandy) |
принимать партию товара | eine Warenpartie annehmen |
принимать товар | eine Ware annehmen |
принимать товар | eine Ware abnehmen |
принимать товар по качеству | eine Ware der Qualität nach annehmen |
принимать товар по качеству | eine Ware der Qualität nach abnehmen |
принимать товар под расписку | gegen Quittung eine Ware abnehmen |
принять товар | die Ware annehmen (Лорина) |
приём товара | Warenübernahme (Лорина) |
приёмка товара | Warenannahme |
приёмка товара с проверкой его качества | Qualitätsabnahme |
проверка товара при погрузке и выгрузке | Warenkontrolle bei der Beladung und Ausladung |
проверять товар | eine Ware untersuchen |
продавать товар | eine Ware verkaufen |
продавать товар на бирже | eine Ware an der Börse verkaufen |
продавать товар насыпью | Schüttgut verkaufen |
продавать товар со склада | die Ware ab Lager verkaufen |
продажа потребительских товаров | Verkauf von Verbrauchswaren |
продажа потребительских товаров | Verkauf von Konsumgütern |
продажа товара | Warenverkauf |
проданный товар | verkaufte Ware |
продвижение товара на рынок | Einführung der Ware auf den Markt |
продовольственные товары | Lebensmittel (pl.) |
продовольственные товары | Nahrungsmittel (pl.) |
продовольственные товары | Ernährungsgüter (pl.) |
производитель промышленных товаров | Produzent von Industriewaren |
производство товаров на экспорт | Exportproduktion |
промышленность, производящая потребительские товары | Verbrauchsgüterindustrie |
промышленность, производящая потребительские товары | Konsumgüterindustrie |
промышленные товары | Industriewaren (pl.) |
пропажа партии товара | Verschwinden einer Warenpartie |
пропуск на товар | Wareneinlaßgenehmigung |
пропуск товара через таможню | Zollabfertigung der Ware |
процедура передачи товара | Prozedur der Warenübergabe |
разгрузка товара | Warenausladung |
размещение товара | Warenunterbringung |
размещение товара в транзитном складе | Warenunterbringung im Transitlager |
размещение товара на борту судна | Warenunterbringung an Bord |
разнарядка товаров | Warenzuteilung |
разнообразие товаров | Vielfältigkeit der Waren |
разносить товары по домам | hausieren |
разработка товара-новинки | Entwicklung einer Warenneuheil |
разрешать отгрузку товара | die Warenabladung bewilligen |
разрешать отправку товара | die Warenbeförderung bewilligen |
разрешать товар к отгрузке | eine Ware zum Versand genehmigen |
разрешать товар к отгрузке | eine Ware zum Versand bewilligen |
распакованный товар | ausgepackte Ware |
распоряжение о выдаче товара | Auslieferungsschein |
распоряжение о наложении ареста на товар | Anordnung zur Beschlagnahme der Fracht |
распределение товара | Warenstreuung |
распределение товаров | Warenverteilung |
распределение товаров | Warenaufteilung |
распродавать товар | eine Ware ausverkaufen |
распродажа товаров | Sonderangebot (уценённых) |
распродажа уценённых товаров | Ausverkauf der preisgeminderten Waren |
рассортировка товара | Sortimentierung |
расфасованный товар | abgefüllte, abgepackte und abgewogene Ware |
расфасованный товар | dosierte Ware |
расходы на возврат товара | Rücknahmekosten (Лорина) |
расходы по доставке и упаковке товара | Bezugskosten (pl.) |
расходы по доставке товара | Warenbezugskosten (pl.) |
расходы по оценке товара | Bewertungsgebühren (pl.) |
расходы по пересылке товаров | Versandkosten (pl.) |
расчёт до поставки товара | Verrechnung bis zur Warenlieferung |
расчёт за товар | Warenbezahlung |
расчёт за товар | Warenabrechnung |
расширение ассортимента товаров | Sortimentserweiterung der Waren |
расширять номенклатуру товара | die Warennomenklatur erweitern |
реализация товара | Warenrealisierung |
реализовывать товар | eine Ware realisieren |
реальный товар | Lokoware |
регулирование возврата товара | Retourenregelung (Лорина) |
рекламирование новых товаров | Werbung neuer Waren |
рекламирование товара на выставке | Werbung für die Waren auf der Ausstellung |
рекламируемый товар | reklamierte Ware |
реэкспортный товар | Reexportware |
риск повреждения товара | Gefahr der Warenbeschädigung |
розничные товары | Kleinhandelswaren (pl.) |
розничные товары | Einzelhandelswaren (pl.) |
рынок наличного товара | Markt der verfügbaren Ware |
рынок продовольственных товаров | Lebensmittelmarkt |
рынок сырьевых товаров | Rohstoffmarkt |
с момента поступления товара | ab Wareneingang (Лорина) |
сбыт продажа товара | Warenabsatz |
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пункт | frei |
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пункт | franko |
сдавать товар под расписку | gegen Quittung eine Ware abliefern |
сдавать товар под расписку | gegen Quittung eine Ware abgeben |
сделка на наличный товар | Spotgeschäft |
сделка на наличный товар | Lokogeschäft |
сделка на реальный товар | Effektivgeschäft |
сегмент рынка для маркетинга определённого товара | Marktsegment für Marketing der bestimmten Ware |
сегментация рынка по качеству товара | Marktsegmentation nach der Warenqualität |
система хранения товара на складе | Lagerungssystem |
система хранения товаров | System der Aufbewahrung der Waren |
склад для транзитных товаров | Transitwarenlager |
складировать товар | eine Ware einlagern |
скоропортящийся товар | leichtverderbliche Ware |
снабжать товаром | mit Ware versorgen |
сорт товара | Warensorte |
спекулятивная скупка товара | Spekulationsankauf |
спекулятивная скупка товаров | Schieberankauf |
спецификация на сырьевые товары | Rohstoff Spezifikation |
список неконтингентируемых товаров | Freiliste |
список товаров | Warenverzeichnis |
список товаров | Warenaufstellung (Лорина) |
список товаров | Warenliste |
список товаров, запрещённых для экспорта | Liste der für Export verbotenen Waren |
спрос на товар | Warennachfrage |
спрос на товары | Warenbedarf |
спрос на экспортные товары | Exportnachfrage |
ссуда под залог товаров | Warenbeleihung |
стоимость импортного товара | Einfuhrwert |
стоимость товара | Wert der Ware |
стоимость товара | Warenkosten (pl.) |
стоимость товара нетто | Nettowarenwert (Лорина) |
страна происхождения товара | Herstellungsland |
стратегические товары | strategische Güter |
сырьевой товар | Rohware |
таможенная очистка товара | Zollabfertigung der Ware |
товар большого спроса | stark gefragte Ware |
товар в пути | unterwegs befindliche Ware |
товар в пути | schwimmende Ware |
товар высокого качества | Ware ausgezeichneter Qualität |
товар высокого качества | hochwertige Ware |
товар, готовый к отправке | zum Versand bereite Ware |
товар, котирующийся на бирже | börsenfähige Ware |
товар, котирующийся на бирже | Börsenware |
товар, котирующийся на бирже | börsengängige Ware |
товар, на который поступила рекламация | reklamierte Ware |
товар насыпью | geschüttete Ware |
товар не обменивается | vom Umtausch ausgeschlossen (объявление) |
товар не первой необходимости | Ware weiche (напр., предметы роскоши) |
товар, не пользующийся спросом | schlecht gehende Ware |
товар, не пользующийся спросом | schlechtverkäufliche Ware |
товар, непригодный для торговли | zum Verkauf ungeeignete Ware |
товар, непригодный для торговли | ungangbare Ware |
товар низкого качества | Ware zweiter Wahl |
товар, перевозимый навалом или насыпью | lose Ware |
товар, пломбированный таможней | Ware unter Zollversiegelung |
товар, подготовленный к отправке | zum Vesand vorbereitete Ware |
товар потребительского назначения | Konsumware |
Товар прибыл на таможню. | die Ware ist beim Zoll eingelangt. (Katyushka) |
товар, пригодный для торговли | zum Verkauf geeignete Ware |
товар, продаваемый на срок | Terminware (являющийся предметом срочных сделок) |
товар, продаваемый на условиях "франко-место нахождения" | Locoware |
товар с немедленной сдачей | Ware mit Promptlieferung |
товар со склада | Ware ab Lager |
товары, возвращённые продавцу | Retouren |
товары всех сортов | Waren in allen Sorten |
товары длительного пользования | Waren mit langer Lebensdauer |
товары длительного пользования | langlebige Waren |
товары, запрещённые для ввоза | mit Einfuhrverbot belegten Waren |
товары, запрещённые для экспорта | mit Ausfuhrverbot belegten Waren |
товары импульсивного спроса | Waren impulsiver Nachfrage |
товары иностранного происхождения | Waren ausländischen Ursprungs |
товары кратковременного пользования | Waren mit kurzer Lebensdauer |
товары кратковременного пользования | kurzlebige Waren |
товары культурно-бытового назначения | Waren des kulturellen Bedarfs |
товары массового производства | Massenproduktionswaren (pl.) |
товары не первой необходимости | weiche Waren |
товары отечественного производства | Waren der Inlandsproduktion |
товары первой необходимости | Waren des täglichen Bedarfs |
товары предварительного выбора | Vorauswahlwaren (pl.) |
товары производственного назначения | Ware für die produktive Konsumtion |
товары производственного назначения | produktionsbestimmte Ware |
товары с торговой маркой | Waren mit der Handelsmarke |
товары серийного производства | Serienproduktionsgüter (pl.) |
товары фабричного производства | Fabrikproduktionsgüter (pl.) |
товары широкого потребления | Gebrauchsgüter (pl.) |
товары широкого потребления | Gebrauchsartikel (pl.) |
торговая операция, при которой место заключения договора и место сдачи товара не совпадают | Distanzgeschäft |
торговец товарами | Warenhändler |
торговля пушным товаром | Rauchwarenhandel |
торговля товарами | Warenhandel |
транзитный товар | Transitware |
транзитный товар | Durchfuhrware |
труднореализуемый товар | schwer absetzbare Ware |
Украинская классификация товаров внешнеэкономической деятельности | Ukrainische Warenklassifikation der Außenwirtschaftstätigkeit (Лорина) |
уменьшение цены товара | Warenpreissenkung (Лорина) |
упакованный товар | verpackte Ware |
упаковка товара | Warenverpackung |
упаковывать товар | eine Ware verpacken |
упаковывать товар для воздушной, морской или сухопутной перевозки | eine Ware für Luft, See, oder Landtransport verpacken |
уценка товара | Abwertung der Ware |
уценённый товар | Ware zu herabgesetzten Preisen |
уценённый товар | preisgeminderte Ware |
фактически поставленный товар | tatsächlich gelieferte Ware (Лорина) |
фасовка товара | Abpacken von Waren |
фирменный товар | Markenware |
ходкий товар | marktfähige Ware |
ходкий товар | gängige Ware |
ходовой товар | marktfähige Ware |
ходовой товар | gängige Ware |
хозяйственные товары | Materialware |
хозяйственные товары | Haushaltswaren (pl.) |
хранение товаров на складе | Warenlagerung |
хранить товар | eine Ware verwahren |
хранить товар | eine Ware aufbewahren |
хранить товар на складе | eine Ware speichern |
хранить товары на складе | Waren lagern |
цена за единицу товара | Preis für eine Wareneinheit |
цена товара | Warenpreis |
цена товара, взятая за основу при начислении пошлины | Zollwert |
цены на потребительские товары | Konsumgüterpreise (pl.) |
цены на сырьевые товары | Rohstoffpreise (pl.) |
цикл товара | Warenzyklus |
штучный товар | Stückware |
экспонировать товар | eine Ware ausstellen |
экспорт продовольственных товаров | Nahrungsmittelausfuhr |
экспорт товара | Warenexport |
экспорт товара | Warenausfuhr |
экспорт товаров и услуг | Export von Waren und Dienstleistungen |
экспортировать товар | eine Ware exportieren |
экспортируемый товар | zu exportierendes Gut (Лорина) |
экспортный товар | Exportware |
экспортёр продовольственных товаров | Nahrungsmittelexporteur |
экспортёр промышленных товаров | Exporteur von Industrieerzeugnissen |
экспортёр сырьевых товаров | Rohstoffexporteur |
эти товары в цене | diese Waren stehen hoch im Preis |
эти товары стоят того, чтобы их купить | diese Waren sind kaufenswert |