DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Foreign trade containing по | all forms | exact matches only
RussianGerman
агент по автоперевозкамKraftverkehrsagent
агент по закупкамEinkaufsvertreter
агент по закупкамAnkaufsagent
агент по импортуImportvertreter
агент по импортуEinfuhragent
агент по погрузке и отправке товаровAgent für Verladung und Versand der Waren
агент по продажеVerkaufskommissionär
агент по продажеVerkaufsagent
агент по продаже недвижимостиAgent für Immobilienverkauf
агент по продаже патентовAgent für Verkauf von Patenten
агент по рекламеWerbeagent
агент по рекламеAgent für Werbung
агент по сбытуAbsatzagent
агент по снабжениюVersorgungsagent
агент по снабжениюAgent für Versorgung
агент по таможенной очистке импортных грузовZollagent
агент по транспортной обработке грузовAgent für Güterabfertigung
агент по экспортуExportagent
агентство по связи с общественностьюeine Agentur für Öffentlichkeitsarbeit
банк, проводящий операции по домицилированиюDomiziliant
биржа по шерстиWollbörse
биржевой курс по кассовым сделкамKassakurs
брокер по покупкеEinkaufsagent
брокер по фрахтованию судовBefrachtungsmakler
бухгалтерский учёт по методу двойной записиdoppelte Buchführung
бухгалтерский учёт по системе одинарных записейeinfache Buchführung
бюро по связи с общественностьюBüro für Öffentlichkeitsarbeit
взыскание по векселюWechselbeziehung
взыскание по векселюWechselbetreibung
вознаграждение по спасению суднаSchiffsbergungsvergütung
выбор по образцамAuswahl nach Muster
выведение остатков по счетамKontenausgleich
выдача заработной платы по доверенностиAuszahlung in Vollmacht
выдача заработной платы по доверенностиAuszahlung laut Vollmachturkunde
выписка по счётуKontoauszug
выплата по банковским вкладамBankguthabeneinlösung
выплата по доверенностиAuszahlung durch Bevollmächtigung
выплата по договоруVertragszahlung
выплата по контрактуVertragszahlung
выплата по патентной лицензииPatentlizenzzahlung
выплата по социальному страхованиюSozialversicherungszahlung
выплата по чекуScheckeinlösung
выплачивать деньги по депозитуGeld gegen Depositenschein zahlen
гарант по векселюGarant für Wechsel
гарант по долговым обязательствамGarant für Schuldverpflichtungen
гарантия по векселюWechselgarantie
дебетовое сальдо по счётуRechnungsdefizit
действовать по дипломатическим каналамdurch über diplomatische Kanäle handeln
делать выписку по счётуeinen Kontoauszug machen
дефект по вине завода-изготовителяDefekt des Herstellerwerkes
дилер по операциям с ценными бумагамиWertpapierhändler
дилер по сделкам с премиейDealer für Prämiengeschäfte
диспаша по общей аварииDispache über große Havarie
документ по гармонизацииHarmonisierungsdokument (Лорина)
долг по векселюWechselschuld
должник по векселюWechselschuldner
должник по векселюWechseldebitor
должник по закладнойPfandschuldner
должник по искуKlageschuldner
должник по ссудеDarlehensnehmer
доля, причитающаяся по общей аварииdie von der Gesamthavarie zustehende Quote
домициль по векселюWechseldomizil
доставка по железной дорогеBahnanlieferung
ехать по железной дорогеmit der per Eisenbahn fahren (reisen)
задолженность по банковской ссудеBankkreditschuld
задолженность по банковской ссудеBankdarlehensschuld
задолженность по кредитуKreditverschuldung
задолженность по поставкамLieferrückstand
задолженность по счётуRechnungsschuld
задолженность по торговым операциямHandelsoperationsschulden (pl.)
задолженность по траттамTrattenschuld
заказ по образцуAuftrag nach Muster
законодательство по охране интересов потребителяVerbrauchergesetzgebung
закрытие задолженности по счётуKontoverschuldungsabschluss
замена по гарантииErsatz entsprechend der Garantie
запись по дебету счетаLastschrift
запрещение платежа по чекуSchecksperre
запрос по телексуTelexanfrage
запрос по телетайпуFernschreiberanfrage
запрос по телетайпуAnfrage per Fernschreiber
запрос по телефонуTelefonanfrage
затраты по арендеPachtkosten (pl.)
затраты по исправлению брака или на сверхурочную работуNacharbeitskosten (pl.)
затраты по реализации продукцииKosten für Realisierung der Produktion
изготавливать по образцуnach auf Muster herstellen
изготовление по лицензииHerstellung unter Lizenz
изделие, изготовленное по заказуnach Bestellung gefertigtes Erzeugnis
изделия, поставляемые по контрактуnach Vertrag zu lieferende Erzeugnisse
издержки по арбитражуArbitragekosten (pl.)
издержки по инкассоInkassospesen (pl.)
имущество, управляемое по доверенностиTreuhandvermögen
инспектирование по окончании изготовления товараInspektion nach Beendigung der Warenfertigung
инспекция по качествуQualitätsinspektion
инструкции по монтажуMontageanweisungen (pl.)
инструкции по обслуживаниюBedienungsvorschriften (pl.)
инструкции по поставкеLiefervorschriften (pl.)
инструкции по сборкеZusammenbauvorschriften (pl.)
инструкции по технике безопасностиVorschriften zur Technik des Arbeitsschutzes
инструкции по техническому обслуживаниюWartungsvorschriften (pl.)
инструкции по укладке груза на суднеVorschrift für Lastverstauung auf dem Schiff
инструкции по упаковкеVerpackungsvorschriften (pl.)
инструкции по упаковкеVerpackungsanweisungen (pl.)
инструкции по уходу и ремонтуInstandhaltungs- und Reparatur-vorschriften (pl.)
инструкции по уходу и эксплуатацииInstandhaltungs- und Gebrauchsanweisungen (pl.)
инструкция по лицензированиюLizenzvorschrift
инструкция по отправке грузаVerladevorschrift
инструкция по перевозкеBeförderungsvorschrift
инструкция по перевозкеBeförderungsbestimmung
инструкция по ремонтуReparaturanweisung
инструкция по сборкеMontierungsvorschriften (pl.)
иск по векселюWechselklage
иск по долговому обязательствуForderungsklage
иск по исполнению обязательствLeistungsklage
кампания по организации и стимулированию сбытаAktion zur Organisierung und Förderung des Absatzes
кампания по продвижению товара на рынокKampagne zur Einführung der Ware auf den Markt
клиринг по системе двух счетовClearing nach Zweikontensystem
клиринг по системе одного счетаClearing nach Einkontensystem
код по комбинированной номенклатуреKN-Kode (Лорина)
комиссионер по закупкамEinkaufskommissionär
конвенция по воздушным перевозкамLufttransportkonvention
конкурировать по ценеmit den Preisen konkurrieren
консультант по вопросам сбытаBerater in Absatzfragen (организации сбыта)
консультант по дизайнуDesignberater
консультант по инженернотехническим вопросамBerater in ingenieurtechnischen Fragen
консультант по маркетингуMarketingkonsultant
консультант по менеджментуManagementberater
консультант по монтажуMontagekonsultant
консультант по налоговым вопросамSteuerberater
консультант по рекламеWerbeberater
консультант по финансовым вопросамBerater in Finanzfragen
консультант по экономическим вопросамBerater in Wirtschaftsfragen
консультант по юридическим вопросамBerater in Rechtsfragen
консультация по использованиюAnwendungsberatung (Michelle_Catherine)
консультация по производственным вопросамKonsultation in Produktionsfragen
консультация по торгово-экономическим вопросамKonsultation in handelswirtschaftlichen Fragen
контактное лицо по сбытуVertriebsansprechpartner (Лорина)
кредит, платёж по которому отсроченgestundeter Kredit
кредит по открытому счётуBuchkredit
кредитор по векселюWechselgläubiger
кредитор по долговому обязательствуSchuldverpflichtungskreditor
кредитор по закладнойHypothekengläubiger
кредитор по залогуPfandverleiher
кредитор по залогуPfandnehmer
курс по сделкам "слот"Kurs in Spotgeschäften
курс продавцов по срочным сделкамTerminverkaufskurs
льготная процентная ставка по кредитуermäßigter Zinssatz
магазин, торгующий по сниженным ценамLaden mit ermäßigten Preisen
маклер по операциям с ценными бумагамиEffektenmakler
маклер по фрахтованию судовFrachtmakler
маржа по кредитуKreditmarge
мероприятия по маркетингуMarketingmaßnahmen (pl.)
мероприятия по организации рекламыMaßnahmen zur Durchführung der Reklame
мероприятия по реализации товараMaßnahmen zum Warenabsatz
меры по обслуживанию клиентаKDM (Kundendienstmassnahme amsterdam)
меры по спасению грузаMaßnahmen zur Rettung der Fracht
меры по спасению грузаBergungsmaßnahmen (pl.)
меры по экономииÖkonomiemaßnahmen
метод оценки по средней стоимостиBewertungsmethode nach Durchschnittswert
метод оценки по фактическим затратамBewertungsmethode nach tatsächlichen Kosten
наличность по счетамKontenbestand
налоги, взимаемые по установленным тарифамTarifsteuern (pl.)
наносить маркировку по трафаретуeine Markierung durch Schablone auftragen
направлять по адресуan die Adresse richten
направлять по неправильному адресуfehlleiten
наступление давности по векселюWechselverjährung
не по приказуnicht an Order
обмен по курсуUmtausch zum Kurs von ... (...)
обмен по паритетуUmtausch zum gleichen Wert
обменивать по курсуzum Kurswert umtauschen
обменивать по курсуzum Börsenkurs umtauschen
обмениваться по курсуzum Kurs von ... wechseln (...)
обслуживание по вызовуService auf Anruf
обслуживание по договоруKontraktservice
обслуживание по контрактуKontraktservice
обслуживание по требованиюService auf Forderung
обучение по месту работыQualifizierung an der Arbeitsstelle
обязательства по акцептамAkzeptverbindlichkeiten (pl.)
обязательства по векселямWechselverbindlichkeiten (pl.)
обязательства по заказамAuftragsverbindlichkeiten (pl.)
обязательства по отгрузкеVerladungsverbindlichkeiten (pl.)
обязательства по поставкам товараAblieferungspflichten (pl.)
обязательства по поставкам товаровWarenlieferungsverpflichtungen (pl.)
обязательства по расчётамBegleichungsverbindlichkeiten (pl.)
обязательства по техобслуживаниюWartungsverpflichtungen (pl.)
обязательство по передаточным надписямgiroobligo
обязательство по поставкеLieferverpflichtung
оговорка "не по приказу"Klausel "nicht an Order"
оговорка "не по приказу"Rektaklausel (превращающая оборотный документ в необоротный.)
оговорка об участии страховщика в расходах по спасению суднаKlausel "Teilnahme des Versicherers an Ausgaben für Bergung des Schiffes"
оговорка об участии страховщика в расходах по спасению суднаSchiffsbergungsklausel
операции по обмену валютыWechselgeschäft
операция по перепродажеWiederverkaufsgeschäft
операция по переработкеVerarbeitungsgeschäft
операция по складированиюLagerungsoperation
операция по текущему счётуOperation nach dem laufenden Konto
оплата по предъявленииBezahlung beim Vorlegen
оплачивать по полученииnach Empfang bezahlen
оплачивать по тарифуtarifmäßig zahlen
оплачивать расходы по общей аварии и спасениюKosten für große Havarie und Rettung bezahlen
организация по рыночному принципуOrganisation nach Marktprinzip
организация по товарному принципуOrganisation nach Warenprinzip
остаток по счётуSollbestand
осуществлять расчёт по аккредитивуdie Verrechnung aus dem Akkreditiv vornehmen
ответственность по долгамVerantwortung für die Schulden
ответственность по искуVerantwortung laut Klage
отгружать по железной дорогеmit der Eisenbahn verladen
отгружать по накладнойgegen Frachtbrief verladen
отгрузка по контрактуVerladung laut Vertrag
отдел по обслуживанию иностранных клиентовAußendienst (Biaka)
отличаться по качествуsich durch die Qualität unterscheiden
отличие по качествуUnterschied in der Qualität
отсрочка платежа по векселюWechselmoratorium
официальное заявление об отказе от уплаты по векселюProtest
переводить деньги по почтеGeld per Post überweisen
переводить деньги по телеграфуGeld telegrafisch überweisen
переводить по почтеper Post übersenden
перевозить по железной дорогеetwas per Eisenbahn befördern
перевозка по внутренним водным путямBinnenschiffahrttransport
перевозка по договоруBeförderung nach Vertrag
перевозка по договоруBeförderung laut Vertrag
перевозка по железной дорогеBeförderung mit der Eisenbahn
перевозка по чартеруBeförderung nach Frachtvertrag
перевозка по чартеруBeförderung laut Frachtvertrag
переговоры по контрактуVerhandlungen über den Vertrag
переговоры по ценамVerhandlungen über Preise
передавать документы по индоссаментуPapiere durch Indossament übersenden
передавать по телексуtelexen
пересчёт валюты по паритетуWährungsumrechnung nach Parität
пересылка по почтеSendung mit der per Post
переуступка векселя по передаточной надписиIndossierung
план мероприятий по стимулированию сбытаMaßnahmenplan zur Absatzförderung
плата за пересылку по почтеPostsendungsgebühr
плата за разговор по телефонуTelefongebühr
плата по таксеZahlung laut Taxe
платежи по вкладамDepositenzahlung
плательщик по счётуTrassat
платить по обязательствамden Verpflichtungen gemäß zahlen
платить по предъявленииgegen Vorlage zahlen
платить по предъявленииauf Sicht zahlen
платить проценты по вкладамdie Zinsen vergüten
платёж наличными по получении товараZahlung in bar nach dem Warenempfang
платёж по безналичному расчётуbargeldlose Zahlung
платёж по векселюWechselzahlung
платёж по векселюEinlösung eines Wechsels
платёж по долговому обязательствуSchuldenabtragung
платёж по займуAnleihedienst
платёж по заказуZahlung auf Bestellung
платёж по контрактуZahlung laut Vertrag
платёж по кредитуAbdeckung eines Kredits
платёж по лицензионному соглашениюZahlung gemäß Lizenzvereinbarung
платёж по поручительствуEhrenzahlung
платёж по предъявлениюSichtzahlung
платёж по счётуBegleichung der Rechnung
платёж по требованиюZahlung auf Forderung
платёж по чекуEinlösung eines Schecks
по документам, обеспечивающим наличный расчётKassa gegen Dokumente (nadchuk)
погашение обязательства по кредитуTilgung der Kreditverpflichtung
подлежать возврату по первому требованиюnach der ersten Forderung einer Rückgabe unterliegen
покрытие задолженности по счетамAbschluss der Kontoverschuldung
покрытие расходов по общей аварииBegleichung der großen Havarie
покупать по весуnach Gewicht kaufen
покупать по образцуnach Muster kaufen
покупать по ценеzum Preise von ... kaufen (...)
покупка по образцуKauf nach Muster
получатель денег по аккредитиву или страховому полисуBegünstigte
получатель платежа по векселюWechselnehmer
получать деньги по векселюInkasso eines Wechsels besorgen
получать деньги по чекуGeld gegen Scheck bekommen
получать деньги по чекуeinen Scheck kassieren
порт по выбору покупателяvom Käufer ausgewählter Hafen
поручитель по векселюWechselbürge
поручитель по векселюAvalist
поручитель по векселюAvalgeber
поручительство по кредитуKreditbürgschaft
поставка по договоруVertragslieferung
поставка по железной дорогеLieferung per Eisenbahn
поставка по контрактуVertragslieferung
поставка по контрактуvertragliche Lieferung
поставка по контрактуLieferung laut Vertrag
поставка по контрактуKontraktlieferung
поставка по частямTeillieferung (Лорина)
поставлять по железной дорогеetwas per Eisenbahn befördern
поставщик по договоруVertragslieferant
поставщик по контрактуVertragslieferant
посылать по адресуan die Adresse schicken
посылать по почтеdurch die Post senden
предоставлять выписку по счётуeinen Kontoauszug vorlegen
предписания по хранениюSicherungsvorschrift
предприятие по сбытуVertriebsunternehmen
премия по возобновлению страхованияErneuerungsprämie
премия по страховому полисуPrämie gemäß Police
претензия по договоруVertragsanspruch
претензия по качествуQualitätsreklamation
претензия по количествуMengenreklamation
претензия по количествуMengenanspruch
принимать товар по качествуeine Ware der Qualität nach annehmen
принимать товар по качествуeine Ware der Qualität nach abnehmen
приобретение права собственности по давности владенияErsitzung
приостановка выполнения обязательств по контрактуEinstellung von Vertragsverpflichtungen
причал по указанию фрахтователяAnlegeplatz auf Anweisung des Befrachters
проводка по бухгалтерским книгамVerbuchung
проводка по бухгалтерским книгамBuchung
проводка по книгам задним числомnachträgliche Buchung
проводка по счётуEintragung auf das Konto
проводка по счётуBuchung auf das Konto
провоз груза по железной дорогеBahnfracht
программа выполнения работ по контрактуProgramm der vertraglichen Arbeitserledigung
программа мероприятий по увеличению сбытаProgramm für Verkaufssteigerung
программа рекламных мероприятий и мероприятий по стимулированию сбытаProgramm für Werbungs- und Absatzförderungsmaßnahmen
продавать по весуnach Gewicht verkaufen
продавать по образцуnach Muster verkaufen
продавать по подпискеim Abonnement verkaufen
продавать по ценеzum Preise von ... verkaufen (...)
продажа по каталогуVerkauf nach Katalog
продажа по образцамMusterverkauf
продажа по описаниюVerkauf nach der Beschreibung
продажа по сниженным ценамVerkauf zu herabgesetzten Preisen
проезд по железной дорогеFahrt mit auf, per der Eisenbahn
производить платёж по обязательствамeine Schuld begleichen
производить по лицензииin mit Lizenz herstellen
производить расчёт по клирингуeine Clearingverrechnung machen
производство по заказуProduktion auf Bestellung
простой по техническим причинамtechnisch bedingte Wartezeit
процент по дебетовому сальдоDebetsaldozinsen (pl.)
процент по займуDarlehenszins
процент по овердрафтуZinssatz für überzogene Kosten
процентная ставка по депозитамDepositalzinsrate
проценты по векселюWechselzinsen (pl.)
проценты по вкладамEinlagezinsen (pl.)
проценты по вкладамDepositalzinsen (pl.)
проценты по долгосрочным долговым обязательствамDauerschuldzinsen (pl.)
проценты по задолженностиSchuldzinsen (pl.)
проценты по кредитовому сальдоKreditsaldozinsen (pl.)
проценты по кредиту с погашением в рассрочкуRatenzahlungskreditzinsen (pl.)
проценты по овердрафтуZinsen für Kontoüberziehung
работа по графикуArbeit nach dem Tagesplan
работа по исправлению бракаNacharbeit
работа по наймуVerdingung als Lohnarbeiter (veraltet q-gel)
работа по наймуVerdingung ((veraltet) q-gel)
работа по обслуживаниюServicearbeiten (pl.)
работа по разгрузкеLöscharbeit (судна)
работа по совместительствуNebenberuf
работа по трудовому договоруArbeit nach dem Arbeitsvertrag
работы по погрузке и выгрузкеLade und Ausladearbeiten (pl.)
разбивка по группамTeilung in Gruppen
разбивка по группамSpaltung in Gruppen
разбивка по разделамTeilung in Zweige
разбивка по разделамSpaltung in Zweige
разбивка по стоимостиwertmäßige Verteilung
разбивка по стоимостиVerteilung dem Werte nach
разговор по телефонуTelefongespräch
различие по цветуUnterschied in der Farbe Unterschied
размер надбавки по репортным операциямReportsatz
размещение заказов по открытому конкурсуVerdingung
размещение заказов по открытому конкурсуAuftragsunterbringung nach dem offenen Wettbewerb
разносить товары по домамhausieren
разноска по счетамdas Eintragen nach Rechnungen
распределение по районамregionale Verteilung
распродажа по сниженным ценамAusverkauf zu den herabgesetzten Preisen
рассчитывать по курсуzum Kurs von ... ausrechnen (...)
расходы по арендеPachtkosten
расходы по возвратуRücksendungskosten (товара; pl.)
расходы по выгрузкеEntladekosten (pl.)
расходы по доставкеLieferungskosten (pl.)
расходы по доставке и упаковке товараBezugskosten (pl.)
расходы по доставке товараWarenbezugskosten (pl.)
расходы по инкассоEinzugsspesen (pl.)
расходы по обслуживаниюServicekosten
расходы по обслуживаниюBedienungskosten (pl.)
расходы по оценке товараBewertungsgebühren (pl.)
расходы по перегрузкеUmschlagskosten (pl.)
расходы по перегрузкеUmladungskosten (перевалке)
расходы по пересылке товаровVersandkosten (pl.)
расходы по погрузкеVerladekosten (pl.)
расходы по протестуProtestkosten (pl.)
расходы по разгрузкеLöschkosten (pl.)
расходы по размещению грузаFrachtverstauungskosten (на судне; pl.)
расходы по ремонтуReparaturkosten (pl.)
расходы по сбытуVertriebskosten (pl.)
расходы по сбытуAbsatzkosten
расходы по спасению грузаBergungskosten (pl.)
расходы по страхованиюVersicherungskosten (pl.)
расходы по укладке грузаVerstauungskosten (на судне; pl.)
расходы по упаковкеVerpackungskosten (pl.)
расходы по упаковкеEinpackungskosten (pl.)
расходы по чартеруCharterkosten (pl.)
расчёт по аккредитивуVerrechnung aus dem Akkreditiv
расчёт по биржевым сделкамBörsengeschäftsabrechnung
расчёт по кредитуKreditbezahlung
расчёт по курсуBerechnung zum Kurs
расчёт по общей аварииGroße-Havarieberechnung
расчёт по тарифуtarifmäßige Abrechnung
расчёт убытков по общей аварииSchadensaufmachung
расчёт цены по методу "прямые издержки плюс прибыль"Preisberechnung nach der Methode "direkte Kosten plus Gewinn"
расчёты по внешним операциямZahlungsverkehr für Außengeschäfte
расчёты по договоруVertragsabrechnung
расчёты по займамAnleiheabrechnungen (pl.)
расчёты по контрактуVertragsabrechnung
расчёты по текущим операциямAbwicklung laufender Verrechnungen
рейс по расписаниюReise nach dem Fahrplan
реклама по радиоRundfunkwerbung
рекламация по качествуMängelanspruch
рекламация по количествуMengenreklamation
рекламация по ценамBeanstandung über Preise
руководство по применениюGebrauchsanweisung
руководство по применениюAnwendungsinstruktion
руководство по технологии производстваKnow-how-Anweisung
руководство по уходу и техническому обслуживаниюAnweisung zur Wartung und Pflege
ручаться за платёж по векселюeinen Wechsel garantieren
рынок по перепродажеWeiterverkaufsmarkt
рынок по сделкам на срокOptionsmarkt
сборы по банковским операциямBankspesen (pl.)
свободно от расходов по выгрузкеkostenfreie Löschung
свободно от расходов по выгрузкеfreies Löschen
свободно от расходов по выгрузкеfrei von Entladekosten
свободно от расходов по выгрузке, укладке и размещениюkostenfreie Entladung, Verstauung und Unterbringung
свободно от расходов по погрузкеverladekostenfrei
свободно от расходов по погрузкеfreies Einladen
свободно от расходов по погрузке и выгрузкеfreies Einladen und Löschen
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfrei
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfranko
сдавать судно в наём по чартеруverchartern
сделка по закупкеEinkaufsabschluss
сделка по поручениюAuftragsgeschäft
сегментация рынка по качеству товараMarktsegmentation nach der Warenqualität
служба по наймуMietdienst
смотря по обстоятельствамje nach den Umständen
совещание по маркетингуMarketingberatung
сообщение по телефонуtelefonische Mitteilung
сортировать по размеруnach der Größe sortieren
специалист по коммерческим вопросамkaufmännischer Fachmann
специалист по маркетингMarketingspezialist
специалист по маркетингуMarktfachmann
специалист по техническим вопросамtechnischer Fachmann
специалист по экономике и организации торговлиKaufmann (lora_p_b)
специалист по экономике торговлиKaufmann
списание по амортизацииAbschreibung nach Verschleiß
списывать по амортизацииabschreiben
спор по договоруVertragsstreitigkeit
спор по контрактуVertragsstreitigkeit
спор по претензииReklamationsstreitigkeit
спор по претензииAnspruchsstreitigkeit
ссуда, по которой наступил срок погашенияfälliges Darlehen
ставки по долгосрочным обязательствамSatze für langfristige Verpflichtungen
ставки по кредитамKreditsätze (pl.)
ставки по кредитамKreditraten (pl.; Rate - это не ставка по кредиту (Zinssatz), а регулярная выплата кредитору по погашению кредита. Андрей Клименко)
стоимость по контрактуKosten laut Vertrag
сходный по ценеpreiswert
счёт по процентамZinskonto
такса за пересылку по почтеPortosatz
такса за пересылку по почтеPortotaxe
такса за разговор по телефонуFernsprechgebühr
торговля иностранной валютой по курсу биржи третьей страныUsancenhandel
трассировать по бланковому кредитуtrassieren blanko
требовать по судуauf gerichtlichem Wege fordern
уведомление по почтеBenachrichtigung per Post
уведомление по телеграфуtelegrafische Benachrichtigung
уведомление по телексуBenachrichtigung per Telex
уведомление по телефонуtelefonische Benachrichtigung
уведомление по телефонуBenachrichtigung per Telefon
уведомление по факсуBenachrichtigung per Fax
управляющий по импортуImportleiter
управляющий по экспортуExportleiter
услуги по организации продажиDienstleistungen im Verkauf
услуги по перевозкеTransportdienste (pl.)
услуги по перевозкеBeförderungsdienste (pl.)
услуги по страхованиюVersicherungsleistungen (pl.)
услуги по страхованиюSicherheitsleistungen (pl.)
установление единой цены с учётом расходов по доставкеFestsetzung des einheitlichen Preises mit Berücksichtigung der Beförderungskosten
установление цены с оплатой расходов по доставкеPreissetzung mit Vergütung der Zustellungskosten
франкопровоз по железной дорогеbahnfrei
цена, включая расходы по доставкеPreis Lieferungskosten eingeschlossen
цена по срочным сделкамTermingeschäftspreis
цена по твёрдому курсуStoppkurspreis
цены с разбивкой по позициямPreise mit Aufteilung in Positionen
чек по текущему счётуKontokorrentscheck
эксперт по вопросам экономикиWirtschaftsexperte
эксперт по вопросам экономикиWirtschaftsberater
эксперт по перевозкам грузовFachmann für Güterbeförderung
эксперт по товарным знакамMarkenprüfer
эксперт по товарным знакамExperte für Warenzeichen
экспорт по бросовым ценамPreisschleuderei
экспорт по бросовым ценамExport zu Schleuderpreisen