DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Foreign trade containing платежи | all forms | exact matches only
RussianGerman
авансовый платёжVorausbezahlung
аккредитив с платежом в рассрочкуAkkreditiv mit Ratenzahlung
аккредитив с платежом в свободно конвертируемой валютеAkkreditiv mit Zahlung in frei konvertierbarer Währung
баланс услуг и некоммерческих платежейBilanz der Dienstleistungen und nicht ge-winnorientierter Zahlungen
балансирование платежейAusgleich der Zahlungen
в счёт платежаAbzugsverfahren der Zahlung
валюта платежаZahlungswährung (q-gel)
валюта платежаWährung der Zahlung
валюта платежаValuta der Zahlung
валютный платёжZahlung in Währung
вексель к платежуSchuldwechsel
взыскивать наложенный платёжdie Nachnahme einfordern
взыскивать наложенный платёжdie Nachnahme einziehen
взыскивать платёжdie Zahlung einziehen
взыскивать платёжdie Zahlung beitreiben
возобновлять платежиZahlungen wiederaufnehmen
выдача документов против акцепта или платежаAusgabe der Dokumente gegen Akzept oder gegen Zahlung
гарантировать платёжfür eine Zahlung bürgen
гарантия платежаGarantie der Bezahlung
дата платежаDatum der Zahlung
день платежаZahlungstag
день платежаZieltag
день платежаFälligkeitstag
документы против платежаDokumente gegen Zahlung
дополнительный платёжZuschlagzahlung
досрочный платёжvorfristige Zahlung
единовременный платёжeinmalige Zahlung
ежегодный платёжAnnuität
завершение платежейZahlungsabschluss
задержанный платёжverzögerte Zahlung
задерживать платёжeine Zahlung verzögern
запрещение платежа по чекуSchecksperre
запрещение производить платёжZahlungssperre
извещать о платежеjn über eine Zahlung benachrichtigen
извещение о платежеZahlungsanzeige
извещение о платежеZahlungsavis
извещение о платежеZahlungsankündigung
инкассация платежейInkasso von Zahlungen
инкассация платежейEinzug von Zahlungen
истечение срока платежаFälligkeit
книга платежейAuszahlungsbuch
комиссия за платёжZahlungsprovision
компенсационный платёжKompensationszahlung
компенсационный платёжAusgleichszahlung
кредит, платёж по которому отсроченgestundeter Kredit
курс, действующий при наступлении срока платежаder Kurs, der am Zahlungstag gültig ist
курс для краткосрочных платежейKurs für kurzfristige Zahlungen
лицензионный платёжLizenzzahlung
место платежаDomizil (по векселю или чеку)
надбавка за рассрочку платежаZuschlag für Ratenzahlung
надёжность платежаZahlungssicherheit
наличный платёжBarauszahlung
наложенный платёжNachnahme
наложенным платежомmit unter Nachnahme
напоминание о платежеAufforderung zur Zahlung
напоминать кому-либо о платежеjn an eine Zahlung erinnern
напоминать кому-либо о платежеeine Zahlung anmahnen
наступление срока платежаVerfall
наступление срока платежаFälligkeit
немедленный платёжZahlung ohne Aufschub
немедленный платёжSofortbezahlung
непоступление платежейAusfall der Zahlungen
непоступление платежейAusbleiben der Zahlungen
несбалансированность платежейUnausgeglichenheit der Zahlungen
неторговый платёжnichtkommerzielle Zahlung
обеспечение платежаZahlungssicherheit
облигация с отсроченным платежомObligation mit Zahlungsaufschub
объявлять о прекращении платежейdie Zahlungseinstellung erklären
обязанность произвести платёжZahlungspflicht
обязательный платёжPflichtabgabe
окончательный платёжendgültige Zahlung
окончательный платёжAbschlusszahlung
оплата груза наложенным платежомFrachtnachnahme
освобождать кого-либо от платежаjn der Zahlungspflicht entheben
освобождение от платежаBefreiung von der Zahlung
остаточный платёжrestliche Zahlung
осуществление платежаZahlungsleistung
осуществление платежаZahlungserledigung
осуществление платежейAbwicklung von Zahlungen
осуществлять платёжeine Zahlung realisieren
осуществлять платёж через банкein Bankinkasso realisieren
отдельный платёжSonderzahlung
отдельный платёжeinzelne Zahlung
отказ в платежеVerweigerung der Zahlung
отказ произвести платёжZahlungsverweigerung
отказываться от платежаeine Zahlung verweigern
отправление наложенным платежомAbsendung per Nachnahme
отсрочить платёжeine Zahlung aufschieben
отсрочка платежаZahlungsstundung
договорная отсрочка платежаZiel
отсрочка платежаStundung einer Zahlung
отсрочка платежаAufschub einer Zahlung
отсрочка платежа по векселюWechselmoratorium
отсрочка платежейZahlungsaufschub (пункт грузовой таможенной декларации denghu)
паушальный платёжPauschalzahlung
перевозка с наложенным платежомBeförderung mit Nachnahme
переносить срок платежаden Zahlungstermin verschieben
пересчёт валюты в валюту платежаWährungsumrechnung in Valuta der Zahlung
период платежаZahlungszeitraum
письмо, отправленное наложенным платежомNachnahmebrief
платежи по вкладамDepositenzahlung
платёж акцептомZahlung durch Akzept
платёж в иностранной валютеDevisenzahlung
платёж в иностранной валютеZahlung in fremder Valuta
платёж в национальной валютеZahlung in Landeswährung
платёж в рассрочкуRatenzahlung
платёж в рассрочкуZahlung in Raten
платёж в свободно конвертируемой валютеZahlung in frei konvertierbarer Währung
платёж в срокpünktliche Zahlung
платёж в суммеZahlung in Höhe von ... (...)
платёж в счёт погашения задолженностиTilgungszahlung
платёж в счёт погашения задолженностиTilgungsleistung
платёж в счёт причитающейся суммыAbzahlung des zustehenden Betrages
платёж в форме банковского переводаAnweisung auf die Bank
платёж в форме инкассоInkassozahlung
платёж до поставки товараZahlung vor der Warenlieferung
платёж за доставкуZahlung für eine Lieferung
платёж за счёт грузополучателяZahlung auf Kosten des Frachtempfängers
платёж наличнымиZahlung in bar
платёж наличнымиGeldleistung
платёж наличными без скидкиBarzahlung ohne Skonto
платёж наличными до сдачи товараZahlung in bar vor der Warenabgabe
платёж наличными до сдачи товараBarzahlung vor der Warenabgabe
платёж наличными по получении товараZahlung in bar nach dem Warenempfang
платёж наличными после получения товараBarzahlung nach dem Warenempfang
платёж наличными при выдаче заказаZahlung in bar bei der Auftragserteilung
платёж наличными при выдаче заказаBarzahlung bei der Auftragserteilung
платёж несколькими взносамиZahlung in einigen Raten
платёж неттоNettozahlung
платёж по безналичному расчётуbargeldlose Zahlung
платёж по векселюWechselzahlung
платёж по векселюEinlösung eines Wechsels
платёж по долговому обязательствуSchuldenabtragung
платёж по займуAnleihedienst
платёж по заказуZahlung auf Bestellung
платёж по контрактуZahlung laut Vertrag
платёж по кредитуAbdeckung eines Kredits
платёж по лицензионному соглашениюZahlung gemäß Lizenzvereinbarung
платёж по поручительствуEhrenzahlung
платёж по предъявлениюSichtzahlung
платёж по счётуBegleichung der Rechnung
платёж по требованиюZahlung auf Forderung
платёж по чекуEinlösung eines Schecks
платёж после поставкиZahlung nach der Lieferung
платёж при выдаче заказаZahlung bei der Auftragserteilung
платёж при окончательном расчётеRestzahlung
платёж при подписании контрактаZahlung bei der Vertragsunterzeichnung
платёж против банковской гарантииZahlung gegen Bankgarantie
платёж против грузовых документовZahlung gegen Verladedokumente
платёж против доковой распискиZahlung gegen Dockquittung
платёж против документовZahlung gegen Dokumente
платёж против платёжных документовZahlung gegen Zahlungsdokumente
платёж с аккредитиваZahlung durch ein Akkreditiv
платёж с аккредитиваZahlung aus einem Akkreditiv
платёж с аккредитиваBezahlung durch Akkreditiv
платёж траттамиZahlung mit Tratten
платёж траттойZahlung durch Tratte
платёж частичными взносамиZahlung in Teilbeträgen
платёж чекомZahlung mit Scheck
платёж чекомScheckzahlung
платёж через банкBankinkasso
платёж через ... дней с даты счетаZahlung einige Tage ab dato der Rechnung
погашение платежейBegleichung der Zahlungen
подтверждение платежаZahlungsbestätigung
получатель платежаZahlungsempfänger
получатель платежа по векселюWechselnehmer
получать возмещение платежейeine Vergütung für Zahlungen erhalten
получение платежаZahlungsempfang
порядок осуществления платежейZahlungsverfahren
последующий платёжnachfolgende Zahlung
посредник в платежахZahlungsmakler
поступление платежаZahlungseingang
поступления платежейZahlungseinnahmen (pl.)
посылка наложенным платежомNachnahmesendung
правильность платежаRichtigkeit der Zahlung
предложение платежаZahlungsangebot
представление к платежуVorlegung zur Zahlung
предъявлять документ к акцепту или платежуein Dokument zum Akzept oder zur Zahlung vorlegen
предъявлять инкассо к платежуInkasso zur Zahlung vorweisen
предъявлять инкассо к платежуInkasso zur Zahlung präsentieren
предъявлять к платежуzur Zahlung vorlegen
предыдущий платёжvorherige Zahlung
прекращать платежиdie Zahlungen einstellen
при наступлении срока платежаbei Fälligkeit
приказ о приостановлении платежаStoppzahlungsorder
принимать платежиdie Zahlungen annehmen
приостановка платежейZahlungsstockung
приостановка платежейEinstellung der Zahlungen
приостановленный платёжeingestellte Zahlung
причитающийся платёжzustehende Zahlung
проводить платёж через банкein Bankinkasso durchführen
продавать со сроком платежа через ... месяцевauf ... Monate Termin verkaufen
продажа с отсрочкой платежаZielverkauf
продажа с отсрочкой платежаVerkauf mit Zahlungsziel
продажа с платежом в рассрочкуVerkauf auf Teilzahlung
продление срока платежаVerlängerung der Zahlungsfrist
продление срока платежаAufschub der Zahlungsfrist
производить платёжeine Zahlung leisten
производить платёжeine Zahlung vornehmen
производить платёжeine auf jn Zahlung anweisen (кому-либо)
производить платёж по обязательствамeine Schuld begleichen
просроченный платёжüberfällige Zahlung
просроченный платёжverspätete Zahlung
просрочить платёжmit einer Zahlung in Verzug geraten
просрочить платёжein Ziel überschreiten
пункт об условиях платежаPunkt "Zahlungsbedingungen"
пункт об условиях платежаKlausel über die Zahlungsbedingungen
разрешать платёжeine Zahlung bewilligen
рассрочивать платёжeine Zahlung stunden
репарационные платежиReparationsleistungen
ручаться за платёж по векселюeinen Wechsel garantieren
с платежомzahlbar
своевременность платежейRechtzeitigkeit der Zahlungen
сделка с платежом в рассрочкуTeilzahlungsgeschäft
сделка с платежом в рассрочкуRatengeschäft
скидка за платёж наличнымиBarzahlungsnachlass
соглашение о взаимном зачёте платежейVereinbarung über gegenseitige Abrechnung
соглашение о торговле и платежахein Abkommen über Handel und Zahlungen
соглашение о торговле и платежахHandels- und Zahlungsabkommen
способ платежаZahlungsweise
способ платежаZahlungsmodus
срок платежаVerfalltag (по векселю)
срок платежаEinzahlungsfrist
сумма платежаZahlungsbetrag
сумма платежаSumme der Einlösung
сумма платежаSumme der Auszahlung
сумма платежаSumme der Zahlung
сумма платежаSumme der Tilgung
текущие платежиlaufende Zahlungen
текущие платежиlaufende Gebühren
трансфертный платёжVerrechnungszahlung
трансфертный платёжTransferzahlung
ускорять платёжeine Zahlung beschleunigen
условия платежаZahlungsbedingungen (pl.)
установленный срок платежаfestgelegte Zahlungsfrist
утверждать что-либо к платежуetwas zur Zahlung bewilligen
частичный платёжTeilzahlung
чистый платёжReinzahlung
штраф за просрочку платежаVerspätungszinsen (pl.)