German | English |
alle Angaben, die ihrer Natur nach vertraulich sind oder vertraulich mitgeteilt werden | all information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis |
alle ihre Waren werden eingezogen | all your goods will be ruled to be forfeited |
alle Kontrollen durchführen, die für notwendig erachtet werden | carry out all controls deemed necessary |
als Ausführer gilt die Person, für deren Rechnung die Ausfuhranmeldung abgegeben wird | an exporter is the person on whose behalf the export declaration is made |
als Leiharbeitnehmer entliehen werden | be hired out as temporary worker |
als Waren mit erhöhtem Risiko eingestuft werden | consider as goods which present increased risks |
als Waren mit erhöhtem Risiko eingestuft werden | consider goods to present increased risks |
an Aktivitäten teilnehmen, mit denen die Umgehung bewirkt wird | participation in activities to circumvent the measures |
an dem Tag wirksam werden, an dem die Mitteilung über die Entscheidung eingeht | take effect from the date that the notification of the decision is received |
anders bearbeitet werden | be otherwise worked |
Angaben anhand deren Folgendes festgestellt werden kann | information to allow the following to be identified |
Angaben, die ihrer Natur nach vertraulich sind oder vertraulich mitgeteilt werden | Information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis |
Angeklagter wurde für schuldig befunden | defendant was found guilty |
anhand von Risikokriterien geprüft werden | be checked against risk criteria |
Anmeldung kann durch einen Ergänzungsvordruck ergänzt werden | declaration may be supplemented by a continuation sheet |
Anmeldung wird mit elektronischer Datenverarbeitung vorgenommen | declaration shall be made using an electronic data processing technique |
Antrag kann unter Verwendung von ... eingereicht werden | an application may be lodged using ... |
Antrag kann unter Verwendung von... eingereicht werden | an application may be lodged using ... |
Antrag wird zur Abstimmung gestellt | the motion is put to the vote |
Artikel ... wird gestrichen | Article ... is deleted |
Artikel... wird wie folgt geändert | article ... is amended as follows |
Asylsuchenden wird ein Aufenthaltsrecht garantiert | asylum seekers are granted right to residency |
Asylsuchenden wird ein Aufenthaltsrecht garantiert | asylum seekers are granted right to reside |
auf Bewährung frei gelassen werden | be released on probation |
auf Verlangen kann der Person gestattet werden | at his request, a person shall be permitted to |
auf... wird folgender Zollsatz angewendet | the duty rate applicable to ... shall be as follows |
aus der Haft vorgeführt werden | appear on remand |
Ausfuhranmeldung muss für ungültig erklärt werden | export declaration needs to be invalidated |
Auskünfte können als Beweismittel geltend gemacht werden | information may be invoked as evidence |
Auskünfte werden gebührenfrei erteilt | The information shall be supplied free of charge |
Barsicherheit muss in EUR hinterlegt werden | a cash deposit shall be made in EUR |
Be- oder Verarbeitungen, die bei der Herstellung der Erzeugnisse vorgenommen werden müssen | the working or processing which must be carried out on materials used in manufacturing |
Bedienstete, soweit sie dienstlich tätig werden | employees while acting on duty |
bei denen ein solches Verfahren von jeher angewandt wird | for which such practice is traditional |
bei Sicht fällig werden | mature upon presentation |
belangt werden für | be prosecuted for |
belehrt und befragt werden | be cautioned and questioned |
Bericht kann auf der Rückseite fortgesetzt werden | report may be continued on the reverse |
Beschlagnahme wird vorgenommen | the distress is levied |
bevor eine Entscheidung getroffen wird | before taking a decision |
Bewilligung muss mit Wirkung vom ... widerrufen werden | authorization must be revoked with effect from ... |
Bewilligung muss mit Wirkung vom... widerrufen werden | authorization must be revoked with effect from ... |
Bewilligung wird auf Antrag der Person erteilt, welche | authorization shall be issued at the request of the person who |
Bewilligung wird nur in der Gemeinschaft ansässigen Personen erteilt | authorization shall be issued only to persons established in the Community. |
Bewilligung wird nur in der Union ansässigen Personen erteilt | authorization shall be issued only to persons established in the Union |
Blatt 1 des Begleitdokuments soll vom Versender einbehalten werden | copy 1 of the accompanying document is meant to be retained by the consignor |
Bürgschaftsurkunde wird von ... aufbewahrt | guarantee instrument shall be retained at ... |
das Dokument muss zur Verfügung gehalten werden | the document must be kept at disposal of (...) |
Das Treffen wird vor dem Mittag beendet sein | The meeting will end before lunchtime |
dass ein Betrag zweifelsfrei festgesetzt werden kann | that the amount can be established with certainty |
dem Beschuldigten muss Aktenzugang gewährt werden | the culprit must be granted access to his records |
dem Beschuldigten muss Aktenzugang gewährt werden | the culprit must be granted access to his files |
dem Beschuldigten muss die Gelegenheit zur Akteneinsicht gewährt werden | the culprit must be given the opportunity for file inspection |
der anwendbare Zinssatz wird nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts berechnet | the rate of interest applicable shall be calculated in accordance with national law |
Der Beschuldigte wurde mit einer Geldbuße in Höhe von 200.- € bestraft | The accused was fined € 200 |
der Einspruch wird gehört | appeal is heard |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed due to the lack of evidence |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed through the lack of evidence |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed because of lack of evidence |
Der Inhaber der Auskunft Tarifauskunft wird von deren Widerruf unterrichtet | The holder is notified of the withdrawal of the information |
Der Raubüberfall wurde mit größter Präzision durchgeführt | The robbery was carried out with the utmost precision |
der Sanktionen werden gegen denjenigen angewandt | penalties shall be imposed on any person who |
der Status der Waren muss nachgewiesen werden | goods must have their status established |
Der Wagen wird auf über 3.000 € geschätzt | The car is estimated to be worth more than € 3,000 |
Die Aussage dieses Zeugen kann vor Gericht nicht verwendet werden | This witness statement can’t be used as evidence in court |
die Beamten werden nach Eignungsgesichtspunkten miteinander verglichen | compare the aptitude of the officers with one another |
Die Befreiung von der Sicherheitsleistung wird nur Personen gewährt, die .... | The guarantee waiver shall be granted only to persons who |
Die Bewilligung wird nur in der Gemeinschaft ansässigen Personen erteilt | The authorization shall be issued only to persons established in the Community |
Die Einfuhrabgaben werden auf 3% des Abgabenbetrages festgesetzt | The amount of import duties payable shall be set at 3% of the amount of duties |
die Entscheidung kann im Falle von ... geändert werden | the decision may be amended where, in cases |
die Entscheidung kann im Falle von ... widerrufen werden | the decision may be revoked where, in cases... |
die Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam | the decision will take effect from the date of notification |
die Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam | the decision shall take effect from the date of notification |
die Formalitäten erfüllt werden können | formalities may be completed |
die Handlungen Dritter werden dem Begünstigten zugerechnet | the acts of any third party shall be attributable to the beneficiary |
die Hälfte der Rechnung muss im Voraus bezahlt werden | half of the fee has to be paid in advance |
die in Absatz 1 genannte Befreiung wird nur gewährt, wenn | exemption from duty under the first subparagraph shall be granted only if |
die mitgeteilten Angaben werden in einer Datenbank gespeichert | the information supplied may be stored in a database |
die nur zu... verwendet werden können | fit only for the use as |
die nur zur Gewinnung von Rohstoffen verwendet werden können | fit only for the recovery of raw materials (Abfälle) |
Die Richtigkeit der Abschrift wird bescheinigt | The accuracy of the copy is certified |
Die Richtigkeit der Abschrift wird bescheinigt | The accuracy of the copy is testified |
die von Ihnen verkürzten Abgaben werden pauschaliert festgesetzt | the duties that you evaded are assessed at flat-rate |
die Waren werden zollfrei eingeführt | the goods enter the country duty free |
die Übereinstimmung mit dem Original wird hiermit beglaubigt | this certificate is a true copy of the original |
dienstlich tätig werden | act on duty |
Diese Frist kann verlängert werden | That period may be exceeded |
Dieses Dokument darf nur Personen ausgehändigt werden, die davon Kenntnis haben müssen | This document is only to be forwarded to persons it concerns |
Dinge die beim Herstellen des Erzeugnisses verwendet werden | things used in the manufacture of the product |
disziplinarisch bestraft geahndet werden | be punished by disciplinary measures |
Dokument sollte entsprechend aktualisiert werden | document should be updated accordingly |
Dokumenten sollte die gleiche Nummer zugeteilt werden | same number should be assigned to the documents |
durch die Einlegung des Rechtsbehelfs wird die Vollziehung der angefochtenen Entscheidung nicht ausgesetzt | the lodging of an appeal shall not cause implementation of the disputed decision to be suspended |
durch die Einlegung des Rechtsbehelfs wird die Vollziehung der Entscheidung nicht ausgesetzt | the lodging of an appeal shall not cause implementation decision to be suspended |
Durch Einlegung des Rechtsbehelfs wird die Vollziehung der angefochtenen Entscheidung nicht ausgesetzt | The lodging of an appeal shall not cause implementation of the disputed decision to be suspended |
Durchsuchungen dürfen bei Gefahr im Verzug durch die zuständige Behörde angeordnet werden | searches may in case of imminent danger be ordered by the competent authorities |
Durchsuchungen dürfen nur durch einen Richter angeordnet werden | searches may be ordered only by a judge |
dürfen ausnahmsweise rückwirkend ausgestellt werden | may exceptionally be issued retrospectively |
dürfen nur den Behandlungen unterzogen werden, die ausdrücklich vorgesehen sind | may undergo only the forms of handling expressly stipulated |
ein Nachlass von mindestens 10% wird garantiert | a minimum deduction of 10% is granted |
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden | a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances |
einem Veredelungsvorgang unterzogen werden | undergo a processing operation |
einer Behandlung unterzogen werden | be subject to forms of handling |
Einfuhrabgabenschuldner werden | be pursued for arrears of import duties |
Einzelheiten der buchmäßigen Erfassung der Abgabenbeträge werden von den Mitgliedstaaten geregelt | Member States shall determine the practical procedures for the entry in the accounts of the amounts of duty |
Einzelheiten können dem Gericht offenbart werden | details may be disclosed to the courts |
Einzelheiten einer Regelung werden von den Mitgliedstaaten geregelt | detailed rules shall be laid down by the Member States |
Embargos werden durch nationale Exportkontrollvorschriften umgesetzt | embargoes are implemented by national export control provisions |
Entscheidung wird bis auf Weiteres zurückgestellt. | Decision delayed until further notice |
Entscheidung wird unwirksam | decision becomes invalid |
Entscheidungen können rückgängig gemacht werden | decisions can be annulled |
Entscheidungen können zurückgenommen werden | decisions can be withdrawn |
Entscheidungen können zurückgenommen werden | decisions can be annulled |
Entscheidungen, mit denen Anträge abgelehnt werden | decisions which deny requests |
Entscheidungen müssen dem Antragsteller schriftlich bekannt gegeben werden | decision must be notified in writing to the applicant |
Entscheidungen müssen schriftlich bekannt gegeben werden an | decision must be notified in writing to |
er wurde gegen eine Kaution von ... € freigelassen | he was released on bail of (...) |
er wurde gegen eine Kaution von ... € freigelassen | he was remanded on bail of (...) |
Ergebnisse der Kontrolltätigkeiten müssen dokumentiert werden | results of the control activities must be documented |
Erlaubnis kann befristet werden | licence may be issued with a limited period of validity |
Erlaubnis kann versagt werden, wenn | licence may be refused if |
Erstattung hätte nicht gezahlt werden dürfen | refund ought not to have been paid |
Erstattung wird auf Antrag des Ausführers gezahlt | refund shall be paid on application by the exporter |
Erstattung wird gewährt, wenn nachgewiesen ist, dass | refund can be paid when proof is being furnished that |
Erstattungssatz für ein Erzeugnis wird anhand der Tarifierung festgesetzt | rate of refund is determined by the tariff classification of a product |
Erzeugnis, für das die Ursprungseigenschaft beansprucht wird | product for which originating status is claimed |
Erzeugnisse, die an Bord von Schiffen verkauft werden | products which are sold on board of vessels |
Erzeugnisse, die durch Eindicken gewonnen werden | products obtained by concentration |
Erzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden | products sent as small packages from private persons to private persons |
Erzeugnisse, die zur Bevorratung von Schiffen und Flugzeugen verwendet werden | products used in supplying ships and aircraft |
Erzeugnisse werden bezeichnet als | products shall be termed as |
es kann nicht festgestellt werden, wo | it is not possible to determine where |
es können Muster und Proben entnommen werden | samples may be taken |
es sollte die Möglichkeit geschaffen werden | it should be possible to |
es sollte verwiesen werden auf | reference should be made to |
es wird bestraft mit einer Geldstrafe oder Freiheitsstrafe | it is an offence punishable by fine or imprisonment (Gefängnis) |
es wird eine Vielfalt von Wegen benutzt | a variety of routes are used |
es wird zwar eingeräumt, dass | while recognising that |
es wird für notwendig angesehen, die Ausfuhr von ... zu untersagen | it is considered necessary to prohibit exports of (...) |
Es wird Ihnen hiermit bekannt gegeben, dass | You are hereby notified that |
etwas kann etw. zugeordnet werden | sth can be related to (sth) |
etwas muss noch aktualisiert werden | sth has to be updated |
ferner sollte klargestellt werden, dass | also, it should be specified that |
Feuerwaffe, die nach Abgabe eines Schusses selbsttätig erneut schussbereit wird | firearm which reloads automatically each time a round is fired |
Formalitäten müssen erfüllt werden | formalities must be completed |
freie Wahl des Ortes, an dem die Kontrolle vorgenommen wird | free choice of the place of inspections |
Frist wird unterbrochen | the period shall be interrupted |
Frist wird wie folgt berechnet | period shall be calculated as follows |
Fristverlängerung wird von Amts wegen gewährt | extension shall be granted automatically |
fällig werden am | fall due on |
fällig werden am | become due on |
für erforderlich erachtet werden | be deemed necessary |
geformt sind oder geformt werden können | moulded or capable of being moulded |
geleistete Sicherheit wird freigegeben | guarantee lodged shall be released |
Gemüse, die zu Ernährungszwecken verwendet werden | edible vegetables |
Genehmigung kann auf elektronischem Wege erteilt werden | authorization may be issued by electronic means |
Genehmigungen, die mengenmäßige Beschränkungen enthalten, können aufgeteilt werden | authorisations that contain quantitative limitations may be split |
Genehmigungen werden auf diesem einzigen Vordruckblatt erteilt | authorisations shall be issued on this single page form |
generell wird den Beteiligten empfohlen | in general it is recommended that operators |
Gepäck, das von oder an Personen mitgeführt wird | luggage carried by or on persons |
Geschäfte, die ganz oder teilweise in der Gemeinschaft getätigt werden | business done in whole or in part within the Community |
gesetzlich geschuldete Abgaben werden ganz oder teilweise nicht erhoben | all or part of the duties legally owed are not being collected |
Güter, die von dieser Kategorie erfasst werden | goods specified in this category |
haftbar gemacht werden für | be rendered for |
Haftstrafe kann verhängt werden | a sentence of imprisonment can be passed |
Handlung, die strafrechtlich verfolgt werden kann | act, which gives rise to criminal court proceedings |
Handlung, die strafrechtlich verfolgt werden kann | act which gives rise to criminal court proceedings |
Handlungen Dritter werden dem Begünstigten zugerechnet | acts of any third party shall be attributable to the beneficiary |
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he was allowed an additional 8 days |
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he got an extension of 8 days |
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he was granted an additional 8 days |
im externen gemeinschaftlichen Versandverfahren befördert werden | be carried under the external Community transit procedure |
im Fall einer Warenkontrolle müssen die gestellten Waren vollständig abgeladen werden | where a physical check is carried out any goods presented must be fully unloaded |
im Folgenden werden einige praktische Fälle behandelt | some practical cases are treated below |
im Folgenden wird ... beschrieben ... | is described below |
im Folgenden wird ein Überblick über gegeben in einem Text | below you will find an overview of (...) |
im Folgenden wird ein Überblick über gegeben in einem Text | below is an overview of (...) |
in ausreichendem Maß be- oder verarbeitet werden | undergo sufficient working or processing |
in den Vorstand berufen werden | be asked to join the board of management |
in der Ausübung seiner Tätigkeit behindert werden | be obstructed in the performance of one’s duties |
in der Ausübung seiner Tätigkeit behindert werden | be obstructed in the discharge of one’s duties |
In der Bewilligung werden die Voraussetzungen festgelegt, unter denen das betreffende Zollverfahren in Anspruch genommen werden kann | The conditions under which the procedure in question is used shall be set out in the authorization |
in einer Anstalt verwahrt werden | be kept in institutional custody |
in einer Bewilligung werden die Voraussetzungen festgelegt für ... | the authorization shall lay down the conditions for |
in Haft gehalten werden | be detained in custody |
in mehrere Kategorien eingeteilt werden können | can be grouped in different categories |
in Rohrleitungen befördert werden | be transported by pipeline |
kann aus den erkennbaren Umständen darauf geschlossen werden | can be inferred from circumstantial evidence |
kann aus den erkennbaren Umständen gefolgert werden | can be inferred from circumstantial evidence |
kann der Antrag für mehr als eine Sendung gestellt werden | application may relate to more than one shipment |
kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden | suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid down |
kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so | where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1 |
kann nicht geändert werden | cannot be amended |
kann nicht geändert werden | cannot be changed |
kann unabhängig gehandelt werden | can be traded independently |
Knollen, die zu Ernährungszwecken verwendet werden | edible tubers |
Kompromiss muss gefunden werden | compromise must be found |
Kontrolle kann auf Antrag an einem anderen Ort durchgeführt werden | possibility to request a specific place for inspection |
Kriterien, nach denen etw. bestimmt wird | criteria for determining (sth) |
können als solche bezeichnet werden | may be referred to as such |
können unterzogen werden | may undergo |
Land, gegen das ein Waffenembargo verhängt wurde | country on which an arms embargoes was imposed |
Leitlinien werden überarbeitet | guidelines will be subject to revisions |
Lieferkette kann als vollkommen sicher eingestuft werden, wenn | supply chain can be considered as fully secure if |
Liste der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihen | list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status |
Länder, gegen die ein Waffenembargo verhängt wurde | countries on which arms embargoes were imposed |
Maßnahmen müssen in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden | those measures should be uniformly applied throughout the Member States |
mit dieser Verordnung wird eine Gemeinschaftsregelung festgelegt für | this Regulation sets up a Community regime for |
mit Freiheitsstrafe bestraft werden | be punished with imprisonment |
Mitgliedstaat, in dem die Befreiung von der Sicherheitsleistung gewährt wird | Member state where the waiver is granted |
Mitteilung erfolgt nur, wenn dadurch die Durchführung der Kontrolle nicht gefährdet wird | notice shall only be provided where it does not jeopardise the control to be carried out |
muss der nicht ausgefüllte Teil des Feldes durchgestrichen werden | the empty space must be crossed through |
muss für sich betrachtet werden | must be considered individually |
muss für sich betrachtet werden | must be taken individually |
müssen besser aufeinander abgestimmt werden | needs to be made more coherent |
nach Aufmaß bezahlt werden | be paid after the dimension |
Nachweis wird durch das Original des Kontrollexemplars T 5 erbracht | proof shall be furnished by means of the original of the T5 control copy. |
nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können | provide evidence that the conditions can be met |
nicht festgestellt werden kann | cannot be ascertained |
niemand darf hingerichtet werden | no one shall be executed |
niemand darf zur Todesstrafe verurteilt werden | no one shall be condemned to the death penalty |
Ort, an dem etw. abgegeben werden muss | place to which sth must be lodged |
Ort, an dem die Hauptbuchhaltung geführt wird | place where the main accounts are held |
Ort, von dem aus die Gegenstände versandt werden | place of departure of the consignment of goods |
Präferenzmaßnahmen, die von der EU einseitig getroffen werden | preferential measures adopted unilaterally by the Union |
Rabatt kann anerkannt werden | a price discount is allowable |
Rechtsbehelf kann eingelegt werden | right of appeal may be exercised |
Rechtsbehelf kann eingelegt werden bei | right of appeal may be exercised before |
Rechtsberatung darf nur von Juristen durchgeführt werden | reserve the provision of legal advice to lawyers |
Rechtsvorschriften werden zu diesem Zeitpunkt ungültig | provisions will be invalid on that date |
Restbetrag der Sicherheit wird freigegeben | the balance of the security shall be released |
Schiffe, die im ... eingesetzt werden | vessels, deployed in... |
sein Telefon wird abgehört | his telephone is being wiretapped |
Sendung, die als Teil einer Ladung gemeinsam versandt wird | shipment shipped together as part of one load |
Sendung wird für eine weitergehende Warenkontrolle ausgewählt | consignment is selected for further physical control |
Sonderfälle, die nicht nach dem beschriebenen Verfahren abgewickelt werden | specific situations which are not covered in the description above include |
Tatsache sollte Rechnung getragen werden | fact should be taken into consideration |
Treffen wird vor dem Mittag beendet sein | meeting will end before lunchtime |
unter Steueraussetzung befördert werden | under suspension of excise duty |
Unterlagen müssen bei einer Prüfung vorgelegt werden | documents must be submitted to ... during an inspection |
Unterlagen müssen bei einer Prüfung vorgelegt werden | records must be submitted to ... during an inspection |
Unterlagen müssen mindestens drei Jahre lang aufbewahrt werden | documents shall be kept for at least three years |
Verbrauchsteuer wird nicht geschuldet | excise duty shall not be chargeable |
Verbrauchsteuer wird nur im Mitgliedstaat des Erwerbs erhoben | excise duty shall be charged only in the Member State in which the excise goods are acquired |
Vereinfachung wird nur zugelassen, wenn | facility shall be granted only if |
Vereinfachung wird nur zugelassen, wenn | simplification shall be granted only if |
Verfahren können kombiniert werden | these procedures may be combined |
Verfahren muss erledigt werden | procedure must be ended |
Verfahren muss erledigt werden | procedure must be discharged |
Verfahren werden auf innerstaatlicher Ebene festgelegt | procedures shall be established on a national basis |
Versicherung, dass die in ... vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden | declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in ... are being complied with |
Versicherung, dass die in etw. vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden | declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in sth are being complied with |
Verstoß hiergegen kann als Ordnungswidrigkeit nach ... verfolgt werden | violations of this rule may be prosecuted as an offence in accordance with |
Verwaltungsakt wird mit dem Inhalt wirksam, mit dem er bekannt gegeben wird | administrative act shall apply in accordance with its content as disclosed |
Verwaltungsakt wird wirksam | an administrative act takes effect |
Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert | list will be updated on a regular bases |
Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert | list will be updated regularly |
vollständig gewonnen oder hergestellt werden | be wholly obtained |
von der Teilnahme am Wettbewerb um ... ausgeschlossen werden | be excluded from competing for public tenders in the fields of ... |
von einem Dokument begleitet werden | be accompanied by a document |
von einer Aufhebung unterrichtet werden | be notified of an annulment |
Voraussetzungen werden nicht mehr erfüllt | conditions are no longer met |
Vorteil wird ab Januar eingeräumt | benefit will apply from January on |
Ware wird dem Ausführer mit der Maßgabe zur Ausfuhr überlassen, dass | release of goods for export shall be granted on condition that |
Waren, die an Sie zurückgegeben werden | goods to be returned to you |
Waren, die aus einer Freizone heraus ausgeführt werden | goods exported from a free zone |
Waren, die für allgemeine Zwecke importiert werden | goods imported for general purposes |
Waren, die für humanitäre Zwecke eingeführt werden | goods imported for humanitarian purposes |
Waren, die im Grenzverkehr eingeführt werden | goods imported as frontier traffic |
Waren, die im Produktionsprozess eingesetzt werden | goods used in the production process |
Waren, die in einem Mitgliedstaat abgefertigt werden und für einen anderen Mitgliedstaat bestimmt sind | goods cleared in one Member State and destined for another |
Waren, die in einer Freizone umgeladen werden | goods transshipped in a free zone |
Waren, die nach der Allgemeinen Vorschrift 3 a nicht eingereiht werden können | goods which cannot be classified by reference to 3 (a) |
Waren können als Rück waren zugelassen werden | goods may be accepted as returned goods |
Waren können der besonderen Verwendung zugeführt werden | goods may be assigned to end-use |
Waren müssen gestellt werden | goods have to be presented |
Waren werden am ... Datum in Deutschland zum zollrechtlich freien Verkehr angemeldet | goods are declared for free circulation in Germany on ... (date) |
Waren werden anschließend im Ausfuhrverfahren ausgeführt | goods are subsequently exported under the export procedure |
Waren werden einer besonderen Verwendung zugeführt | goods are placed under the end-use provisions |
Waren werden im Ausfuhrverfahren aus ... nach ... ausgeführt | goods are exported under exportation procedure from ... to ... |
Waren werden mit Carnet ATA in das Verfahren der vorübergehenden Verwendung übergeführt | Goods are placed under temporary importation with an ATA carnet |
Waren werden verbrauchsteuerpflichtig mit ihrer Herstellung | goods shall be subject to excise duty at the time of their production |
Waren werden zur Ausfuhr verladen | goods are loaded for export shipment |
wegen eines ähnlichen Vergehens verfolgt werden | be prosecuted for a similar offence |
wenn dadurch die Durchführung der Kontrolle nicht gefährdet wird | where it does not jeopardise the control to be carried out |
wenn die Durchführung der Kontrolle nicht gefährdet wird | if it does not jeopardise the control to be carried out |
wenn die Voraussetzungen erfüllt werden | when the requirements are met |
wenn ein Fehler von jdm nicht erkannt werden kann | where an error can’t reasonably be detected by (smb) |
wenn nachgewiesen wird, dass | if it is demonstrated that |
werden Abweichungen festgestellt | where discrepancies are identified |
werden wird einmal im Jahr festgelegt | shall be fixed once a year |
werden sie derjenigen Position des Kapitels 16 zugewiesen | it is classified within the heading of Chapter 16 |
Werden sie handschriftlich ausgefüllt, so muss dies mit Tinte in Druckschrift erfolgen | If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters |
wesentlicher Be- oder Verarbeitung unterzogen werden | undergo substantial processing or working |
wie Prüfungen durchgeführt werden | how to audit |
Wir werden an Bord kommen, wenn Sie hieven | We will board you when you haul |
wird betrachtet als | shall be regarded as |
wird das Gewicht von ... nicht mitgerechnet | the weight of ... is to be disregarded |
wird das Kontrollexemplar T 5 mit einem entsprechenden Vermerk versehen | the T5 control copy shall be completed accordingly |
wird dem Treuhänder eine Forderung zugehen | a claim will be lodged with the receiver |
wird die Verbrauchsteuer geschuldet | where excise duty will become chargeable |
wird die Zahlung durch einen Irrtum der zuständigen Behörde zu Unrecht geleistet | where payment is made unduly as a result of an error by the competent authorities |
wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten | where the time limit for payment is not met |
wird ein Antrag für Exemplare gestellt, für die bereits einmal ein Antrag abgelehnt wurde, so hat der Antragsteller | when an application is made relating to specimens for which such an application has previously been rejected, the applicant shall... |
wird eine Sicherheit durch einen Bürgen geleistet | when the guarantee is furnished by a guarantor |
wird eingereiht als | is to be classified as |
wird einheitlich angewandt | is applied uniformly |
wird festgestellt, dass | in cases where it is found that |
wird folgender Eintrag eingefügt | the following text is inserted |
wird folgender Text-Eintrag eingefügt | the following text is inserted |
wird Ihren Bedarf decken | will satisfy your requirements |
wird nicht gewährt für | shall not be granted for (in the case of) |
wird verbilligt verkauft | will be sold at a cut-rate |
wird von der Möglichkeit Gebrauch gemacht where | use is made of the possibility |
wird von einer Möglichkeit Gebrauch gemacht | where use is made of the possibility |
wird von einer Sicherheitsleistung abhängig gemacht | shall be subject to the existence of a guarantee |
wird vorrangig | priority should be given to |
wird wie folgt berechnet | is fixed in the following manner |
wird wie folgt berechnet | shall be calculated as follows |
Wirtschaftsbeteiligten wird dringend empfohlen | economic operators are strongly advised |
wo Bezug genommen wird auf | where reference is made to |
wo die Waren zur Ausfuhr verpackt oder verladen werden | where the goods are packed or loaded for export |
wo die Waren zur Ausfuhr verpackt werden | where the goods are packed for shipment |
wo die Waren zur Ausfuhr verpackt werden | where the goods are packed for export |
Zahlung kann von einem Dritten anstelle des Zollschuldners entrichtet werden | payment may be made by a third person instead of the debtor |
Zahlung wird durch einen Irrtum zu Unrecht geleistet | payment is made unduly as a result of an error |
Zahlung wird erfolgen mittels | payment will be made by |
Zahlung wird fällig am | payment falls due on |
zu einer Freiheitsstrafe verurteilt werden | be sentenced to imprisonment |
zu interner Repression benutzt werden | be used for internal repression |
zu militärischen oder privaten Zwecken betrieben oder genutzt werden | are managed or used for commercial, military or private purposes |
Zugang kann untersagt werden | access may be denied |
zum Betrag der verkürzten Abgaben wird ein Zollzuschlag erhoben | a surcharge is added to the amount of the evaded duties |
zum Betrag der verkürzten Abgaben wird ein Zuschlag erhoben | a surcharge is added to the amount of the evaded duties |
zur Zahlung fällig werden | become mature for payment |
zur Zahlung fällig werden | become due for payment |
Zuweisung einer Akte zum tätig werden | referring a file to smb. for action (im GG) |
Zweck der Kontrollen darf nicht durch ... unterlaufen werden | object of the controls should not be defeated by |
Öl, das aus Oliven mit Hilfe von Lösemitteln gewonnen wird | oil obtained from olives by solvent extraction |
Öl, das mit Hilfe von Lösemitteln gewonnen wird | oils obtained by solvent extraction |
Öl, das mit Hilfe von Lösungsmitteln gewonnen wird | oils obtained by solvent extraction |
über den Asylantrag wird im Asylverfahren entschieden | application for asylum has to undergo the asylum procedure |
über Ihren Antrag wurde noch nicht entschieden | to date, no decision has been made regarding your application |
über Ihren Antrag wurde noch nicht entschieden | no decision has yet been reached regarding your application |
über Ihren Antrag wurde noch nicht entschieden | your application hasn’t been decided on yet |
über Kontrollmaßnahmen sollte Buch geführt werden | control measures should be recorded |
über Kontrollmaßnahmen sollte Buch geführt werden | any control measures undertaken should be recorded |