Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Foreign trade
containing
times
|
all forms
English
German
a
time
limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
abridge the
time
allowed
Frist abkürzen
adaption
time
Anpassungsgeschwindigkeit
age-related part-
time
working allowance
Altersteilzeitzuschlag
as late as at the
time
of presentation
erst zum Zeitpunkt der Gestellung
at or about the same
time
zu demselben oder annähernd demselben Zeitpunkt
at the
time
of acquiring the goods
Zeitpunkt des Erwerbs der Ware
at the
time
of presentation
zum Zeitpunkt der Gestellung
at the
time
of receiving the goods
Zeitpunkt des Erhalts der Ware
at the
time
of signature
bei Unterzeichnung
at the
time
when the declaration is accepted
zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung
authorize the loading operations before expiry of the
time
limit
Verladung vor Ablauf der Frist genehmigen
be subject to a
time
limit
an eine Frist gebunden sein
be the owner of the goods at the
time
when the declaration is accepted
zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren sein
be unable to comply with
time
-limits
nicht in der Lage sein eine Frist einzuhalten
before the expiry of the
time
limit laid down
vor Ablauf der festgesetzten Frist
beyond the original
time
frame
über den ursprünglichen Zeitrahmen hinaus
both conditions being to be fulfilled at the same
time
beide Bedingungen müssen gleichermaßen erfüllt sein
both types of authorisations may be held at the same
time
beide Arten von Zulassungen sind kombinierbar
calculation of a
time
-limit
Berechnung einer Frist
compliance with the 60-day
time
-limit
Einhaltung der Frist von sechzig Tagen
comply with the 60-day
time
-limit
Frist von sechzig Tagen einhalten
compute a
time
limit
Frist berechnen
date from which the
time
limit will run
von welchem Tag an die Frist läuft
determine a
the
time
frame
Zeitrahmen setzen
(festlegen, vorgeben)
exceed a 60day
time
limit
Überschreitung einer Frist von 60 Tagen
exceed the scheduled
time
frame
den vorgesehenen Zeitrahmen sprengen
exception from the
time
limit
Ausnahme von der Frist
excise duty shall be chargeable to the vendor at the
time
of delivery
Verbrauchsteuer entsteht gegenüber dem Verkäufer im Zeitpunkt der Lieferung
excise duty shall become chargeable at the
time
of
Verbrauchsteueranspruch entsteht zum Zeitpunkt... der
des
(...)
extend the
time
for payment
Zahlungsfrist verlängern
extended
time
limit shall not exceed 14 days
Fristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen
extension of
time
for payment
Verlängerung der Zahlungsfrist
fail to submit data in due
time
Daten nicht rechtzeitig übermitteln
fail to submit the registration in due
time
eine Meldung nicht rechtzeitig vorlegen
failure to appeal within the prescribed
time
Versäumnis der Berufungsfrist
file an application within the prescribed
time
eine Beschwerde fristgemäß einlegen
finish
time
of the course
Lehrgangsende
(Uhrzeit)
firearm which reloads automatically each
time
a round is fired
Feuerwaffe, die nach Abgabe eines Schusses selbsttätig erneut schussbereit wird
flexibilisation of working
time
Arbeitszeitflexibilisierung
for operation over extended periods of
time
für den Betrieb über längere Zeitabstände
for want of
time
aus Mangel an Zeit
from
time
of accession
ab dem Zeitpunkt des Beitritts
get
time
off
dienstfrei bekommen
give sufficient
time
to prepare for
ausreichend Zeit zur Vorbereitung auf... einräumen
give sufficient
time
to prepare for
ausreichend Zeit zur Vorbereitung auf ... einräumen
give sufficient
time
to the exporter to prepare for
dem Ausführer ausreichend Zeit zur Vorbereitung auf ... einräumen
give the debtor a
time
limit for payment
dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen
goods shall be subject to excise duty at the
time
of their production
Waren werden verbrauchsteuerpflichtig mit ihrer Herstellung
grant a period of
time
Frist gewähren
(einräumen)
grant
time
Frist bewilligen
if no
time
is fixed
in Ermangelung einer Fristsetzung
if the 60-day
time
limit is exceeded
bei Überschreitung der Frist von 60 Tagen
indicate a
time
limit
Frist angeben
it involves a lot of
time
der Zeitaufwand ist groß
lodge out of
time
verspätet abgeben
lodge the import declaration in
time
rechtzeitige Abgabe der Einfuhranmeldung
make allowance for the
time
already served before trial
Untersuchungshaft auf die Freiheitsstrafe anrechnen
material
time
for valuation
maßgebender Bewertungszeitraum
matters which are subject to a
time
limit
Fristsachen
maximum working
time
permissible under health and safety legislation
arbeitsschutzrechtlich erlaubte Höchstarbeitszeit
non-observance of the
time
limit
Nichteinhaltung der Frist
one-
time
procurement
einmaliger Beschaffungsvorgang
performance within the
time
allowed
fristgemäße Erfüllung
period of
time
necessary in order to give a ruling on the request
notwendige Frist um über den Antrag zu entscheiden
person able to do a full-
time
job
ganztägig einsatzfähige Arbeitskraft
person capable of full-
time
work
ganztägig einsatzfähige Arbeitskraft
plead lapse of
time
Einrede der Verjährung erheben
predictable release
times
kalkulierbare Überlassung der Waren
(for goods)
prepare a
time
schedule
Zeitplan aufstellen
prepare in due
time
rechtzeitige Vorbereitung
prior to expiration of the
time
limit
vor Ablauf der festgesetzten Frist
process a request for ... within a period of
time
Antrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeiten
refuse an extension of
time
Fristverlängerung verweigern
request an extension of
time
Fristverlängerung beantragen
running of a period of
time
Laufzeit einer Frist
set a
the
time
frame
Zeitrahmen setzen
(festlegen, vorgeben)
set a
time
limit by which the storage procedure must be discharged
Frist für die Beendigung der Lagerung setzen
set a
time
-limit of May 1st
Frist bis zum 1 Mai setzen
shorten a period of
time
Frist abkürzen
shorten the
time
allowed
Frist abkürzen
start
time
of the course
Kursbeginn
(Uhrzeit)
such extended
time
limit
derart verlängerte Fristen
suspension may be withdrawn before the expiry of the
time
limit laid down
kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
the period of
time
starts to run
Frist beginnt zu laufen
the
time
for appealing has elapsed
Berufungsfrist ist abgelaufen
the
time
for institution of proceedings begins to run
Klagefrist beginnt zu laufen
the
time
limit shall start on
Frist beginnt am
time
allowed for discount
Skontofrist
time
begins to run
Frist beginnt
applicable
time
for collection
Erhebungsfrist
time
for service of defence
Frist für die Klagebeantwortung
time
for valuation
Bewertungszeitraum
time
goods in transport are held at the border
Aufenthalt von Warentransporten an der Grenze
time
limit expires on
Fristende ist am
time
limit for exchanging information
Frist zur Erteilung von Auskünften
time
limit for export
Ausfuhrfrist
time
limit for forwarding information
Frist zur Erteilung von Auskünften
time
limit for recovery
Nacherhebungsfrist
time
limit for re-exportation is not accomplished
Frist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehalten
time
limit set for the production of evidence
Frist für die Vorlage eines Nachweises
time
limit shall not apply where
Frist gilt nicht, wenn
time
limit shall run from the date
Frist beginnt mit dem Tag
time
limits laid down in paragraph 1 shall not apply
Fristen nach Absatz 1 gelten nicht
time
of the pre-audit
Zeitpunkt der Vorprüfung
time
of the supply
Zeitpunkt der Lieferung
time
permitted for unloading
Zeitvorgabe für das Entladen
time
spent for a job
für eine Aufgabe benötigte Arbeitszeit
time
spent on a piece of work
für eine Aufgabe benötigte Arbeitszeit
time
when dispatch to the person to whom
the goods
are supplied begins
Zeitpunkt des Beginns der Versendung an den Erwerber
time
when the declaration is accepted
Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung
time
within which the action must be brought
Klageerbebungsfrist
total driving
time
Gesamtlenkzeit
unexpired
time
noch nicht abgelaufene Frist
when it has not been possible to comply with the
time
limit because of administrative delays
Frist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the
time
limit laid down in paragraph 1
kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
where the
time
limit for payment is not met
wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten
with stage residence
time
of
Stufenverweilzeiten von
(...)
withdraw before the expiry of the
time
limit
vor Ablauf der
gesetzten
Frist widerrufen
(laid down)
within a guaranteed response
time
innerhalb einer garantierten Antwortzeit
within certain
time
limits
innerhalb bestimmter Fristen
within the
time
available
in der zur Verfügung stehenden Zeit
within the
time
limit of 2 weeks prescribed in section 1
innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist
work at specific
times
Arbeit zu besonderen Zeiten
working
time
flexibilisation
Arbeitszeitflexibilisierung
You may end the interview at any
time
Sie können die Befragung jederzeit beenden
Get short URL