DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing times | all forms
EnglishGerman
a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstanceseine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
abridge the time allowedFrist abkürzen
adaption timeAnpassungsgeschwindigkeit
age-related part-time working allowanceAltersteilzeitzuschlag
as late as at the time of presentationerst zum Zeitpunkt der Gestellung
at or about the same timezu demselben oder annähernd demselben Zeitpunkt
at the time of acquiring the goodsZeitpunkt des Erwerbs der Ware
at the time of presentationzum Zeitpunkt der Gestellung
at the time of receiving the goodsZeitpunkt des Erhalts der Ware
at the time of signaturebei Unterzeichnung
at the time when the declaration is acceptedzum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung
authorize the loading operations before expiry of the time limitVerladung vor Ablauf der Frist genehmigen
be subject to a time limitan eine Frist gebunden sein
be the owner of the goods at the time when the declaration is acceptedzum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren sein
be unable to comply with time-limitsnicht in der Lage sein eine Frist einzuhalten
before the expiry of the time limit laid downvor Ablauf der festgesetzten Frist
beyond the original time frameüber den ursprünglichen Zeitrahmen hinaus
both conditions being to be fulfilled at the same timebeide Bedingungen müssen gleichermaßen erfüllt sein
both types of authorisations may be held at the same timebeide Arten von Zulassungen sind kombinierbar
calculation of a time-limitBerechnung einer Frist
compliance with the 60-day time-limitEinhaltung der Frist von sechzig Tagen
comply with the 60-day time-limitFrist von sechzig Tagen einhalten
compute a time limitFrist berechnen
date from which the time limit will runvon welchem Tag an die Frist läuft
determine a the time frameZeitrahmen setzen (festlegen, vorgeben)
exceed a 60day time limitÜberschreitung einer Frist von 60 Tagen
exceed the scheduled time frameden vorgesehenen Zeitrahmen sprengen
exception from the time limitAusnahme von der Frist
excise duty shall be chargeable to the vendor at the time of deliveryVerbrauchsteuer entsteht gegenüber dem Verkäufer im Zeitpunkt der Lieferung
excise duty shall become chargeable at the time ofVerbrauchsteueranspruch entsteht zum Zeitpunkt... der des (...)
extend the time for paymentZahlungsfrist verlängern
extended time limit shall not exceed 14 daysFristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen
extension of time for paymentVerlängerung der Zahlungsfrist
fail to submit data in due timeDaten nicht rechtzeitig übermitteln
fail to submit the registration in due timeeine Meldung nicht rechtzeitig vorlegen
failure to appeal within the prescribed timeVersäumnis der Berufungsfrist
file an application within the prescribed timeeine Beschwerde fristgemäß einlegen
finish time of the courseLehrgangsende (Uhrzeit)
firearm which reloads automatically each time a round is firedFeuerwaffe, die nach Abgabe eines Schusses selbsttätig erneut schussbereit wird
flexibilisation of working timeArbeitszeitflexibilisierung
for operation over extended periods of timefür den Betrieb über längere Zeitabstände
for want of timeaus Mangel an Zeit
from time of accessionab dem Zeitpunkt des Beitritts
get time offdienstfrei bekommen
give sufficient time to prepare forausreichend Zeit zur Vorbereitung auf... einräumen
give sufficient time to prepare forausreichend Zeit zur Vorbereitung auf ... einräumen
give sufficient time to the exporter to prepare fordem Ausführer ausreichend Zeit zur Vorbereitung auf ... einräumen
give the debtor a time limit for paymentdem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen
goods shall be subject to excise duty at the time of their productionWaren werden verbrauchsteuerpflichtig mit ihrer Herstellung
grant a period of timeFrist gewähren (einräumen)
grant timeFrist bewilligen
if no time is fixedin Ermangelung einer Fristsetzung
if the 60-day time limit is exceededbei Überschreitung der Frist von 60 Tagen
indicate a time limitFrist angeben
it involves a lot of timeder Zeitaufwand ist groß
lodge out of timeverspätet abgeben
lodge the import declaration in timerechtzeitige Abgabe der Einfuhranmeldung
make allowance for the time already served before trialUntersuchungshaft auf die Freiheitsstrafe anrechnen
material time for valuationmaßgebender Bewertungszeitraum
matters which are subject to a time limitFristsachen
maximum working time permissible under health and safety legislationarbeitsschutzrechtlich erlaubte Höchstarbeitszeit
non-observance of the time limitNichteinhaltung der Frist
one-time procurementeinmaliger Beschaffungsvorgang
performance within the time allowedfristgemäße Erfüllung
period of time necessary in order to give a ruling on the requestnotwendige Frist um über den Antrag zu entscheiden
person able to do a full-time jobganztägig einsatzfähige Arbeitskraft
person capable of full-time workganztägig einsatzfähige Arbeitskraft
plead lapse of timeEinrede der Verjährung erheben
predictable release timeskalkulierbare Überlassung der Waren (for goods)
prepare a time scheduleZeitplan aufstellen
prepare in due timerechtzeitige Vorbereitung
prior to expiration of the time limitvor Ablauf der festgesetzten Frist
process a request for ... within a period of timeAntrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeiten
refuse an extension of timeFristverlängerung verweigern
request an extension of timeFristverlängerung beantragen
running of a period of timeLaufzeit einer Frist
set a the time frameZeitrahmen setzen (festlegen, vorgeben)
set a time limit by which the storage procedure must be dischargedFrist für die Beendigung der Lagerung setzen
set a time-limit of May 1stFrist bis zum 1 Mai setzen
shorten a period of timeFrist abkürzen
shorten the time allowedFrist abkürzen
start time of the courseKursbeginn (Uhrzeit)
such extended time limitderart verlängerte Fristen
suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid downkann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
the period of time starts to runFrist beginnt zu laufen
the time for appealing has elapsedBerufungsfrist ist abgelaufen
the time for institution of proceedings begins to runKlagefrist beginnt zu laufen
the time limit shall start onFrist beginnt am
time allowed for discountSkontofrist
time begins to runFrist beginnt
applicable time for collectionErhebungsfrist
time for service of defenceFrist für die Klagebeantwortung
time for valuationBewertungszeitraum
time goods in transport are held at the borderAufenthalt von Warentransporten an der Grenze
time limit expires onFristende ist am
time limit for exchanging informationFrist zur Erteilung von Auskünften
time limit for exportAusfuhrfrist
time limit for forwarding informationFrist zur Erteilung von Auskünften
time limit for recoveryNacherhebungsfrist
time limit for re-exportation is not accomplishedFrist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehalten
time limit set for the production of evidenceFrist für die Vorlage eines Nachweises
time limit shall not apply whereFrist gilt nicht, wenn
time limit shall run from the dateFrist beginnt mit dem Tag
time limits laid down in paragraph 1 shall not applyFristen nach Absatz 1 gelten nicht
time of the pre-auditZeitpunkt der Vorprüfung
time of the supplyZeitpunkt der Lieferung
time permitted for unloadingZeitvorgabe für das Entladen
time spent for a jobfür eine Aufgabe benötigte Arbeitszeit
time spent on a piece of workfür eine Aufgabe benötigte Arbeitszeit
time when dispatch to the person to whom the goods are supplied beginsZeitpunkt des Beginns der Versendung an den Erwerber
time when the declaration is acceptedZeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung
time within which the action must be broughtKlageerbebungsfrist
total driving timeGesamtlenkzeit
unexpired timenoch nicht abgelaufene Frist
when it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delaysFrist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
where the time limit for payment is not metwird die Zahlungsfrist nicht eingehalten
with stage residence time ofStufenverweilzeiten von (...)
withdraw before the expiry of the time limitvor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen (laid down)
within a guaranteed response timeinnerhalb einer garantierten Antwortzeit
within certain time limitsinnerhalb bestimmter Fristen
within the time availablein der zur Verfügung stehenden Zeit
within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist
work at specific timesArbeit zu besonderen Zeiten
working time flexibilisationArbeitszeitflexibilisierung
You may end the interview at any timeSie können die Befragung jederzeit beenden