DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing that | all forms | exact matches only
EnglishGerman
a research found thateine Untersuchung ergab, dass
acts with a view to ensure thatAmtshandlungen zur Gewährleistung von
allege that someone has liedjdm eine Lüge unterstellen
also, it should be specified thatferner sollte klargestellt werden, dass
any facts that come to noticejegliche bekannt werdende Fakten
any ... that come to noticejegliche bekannt werdende
Article 14 2 of CC lays down the legal obligation thatArtikel 14 Absatz 2 ZK enthält die gesetzliche Verpflichtung, dass
as a result of an act that could give rise to criminal court proceedingsaufgrund einer strafbaren Handlung
ask to provide any evidence necessary to prove thatalle erforderlichen Nachweise dafür verlangen, dass
at the latest on the second day following that on whichspätestens jedoch am zweiten Tag nach
authorisations that contain quantitative limitations may be splitGenehmigungen, die mengenmäßige Beschränkungen enthalten, können aufgeteilt werden
banknotes that are in circulation as a medium of exchangeBanknoten, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind
be processed to such an extent that they lose the essential characteristics of the original materialdurch die Verarbeitung die wesentlichen Merkmale der Ausgangsstoffe verlieren
be used in the manner specified in that Annexin diesem Anhang genannter Verwendungszweck
business that is profitableprofitables Geschäft
Can you prove beyond reasonable doubt that you were not on the scene when the crime happened?Können Sie beweisen, dass Sie zum Tatzeitpunkt nicht am Tatort waren?
circumstances that give rise to chargeability ofUmstände, die den Steueranspruch auf... entstehen lassen (...)
coins that are in circulation as a medium of exchangeMünzen, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind
competent authority concerned has determined thatzuständige Behörde hat festgestellt, dass
concede that one is wrongeingestehen, dass man im Unrecht ist
decision rendered prior to that datevor diesem Zeitpunkt ergangene Entscheidung
declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in ... are being complied withVersicherung, dass die in ... vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden
declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in sth are being complied withVersicherung, dass die in etw. vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden
device that makes use of numeric dataGerät, das numerische Daten benutzt
difference between the refund applied for and that applicableUnterschied zwischen der beantragten und der geltenden Erstattung
directive ... stipulates thatRichtlinie sieht vor, dass
ensure that sth is fully effectivevolle Wirksamkeit von etw. gewährleisten
ensure that the measures provided for are effectiveWirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten
ensure that the measures taken are effectiveWirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten
establish that the particulars in question are incorrectfeststellen, dass die betreffenden Angaben falsch sind
evidence that backs his storyBeweise, die seine Aussage stützen
evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied byNachweis, dass die in Absatz 1 genannten Voraussetzungen erfüllt sind, ist erbracht, wenn
exporter furnishes proof thatAusführer erbringt den Nachweis, dass
female bovines that have never calvedweibliche Rinder, die noch nicht gekalbt haben
fulfil obligations that arise from ...Pflichten erfüllen, die sich aus ... ergeben
fulfil the obligations that arise from...Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen
fulfil the obligations that arise from ...Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen
furnish proof thatnach weisen, dass
have no reasonable cause to suspect, thatkeinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass
have no reasonable cause to suspect thatkeinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass
have no reasonable cause to suspect that smb's actions would infringe these prohibitionskeinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen die Verbote verstoßen hat
have no reasonable cause to suspect that smb.’s actions would infringe these prohibitionskeinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen Verbote verstößt
to have sufficient reason to believe thathinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass
"I do solemnly affirm that to the best of my knowledge I have told nothing but the truth and have concealed nothing.""Ich versichere an Eides statt, dass ich nach bestem Wissen die reine Wahrheit gesagt und nichts verschwiegen habe."
I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writingIch mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen.
if it is demonstrated thatwenn nachgewiesen wird, dass
if there is reason to believe thatwenn Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass
in general it is recommended that operatorsgenerell wird den Beteiligten empfohlen
in this regard it is noted thatdazu hierzu ist anzumerken, dass
indirect representation means that the agent acts in his own name but on behalf of another personindirekte Vertretung bedeutet, im eigenen Namen für fremde Rechnung zu handeln
intelligence indicates thatNachforschungen deuten darauf hin
investigations revealed thatNachforschungen ergaben
issue a certificate to replace a document that has been cancelledBescheinigung als Ersatz eines aufgehobenen Dokuments ausstellen
it is equally important thates ist gleichermaßen wichtig, dass
it is the, a general principle thatgenerelle Voraussetzung ist es, dass
it is my duty to inform you thates ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass
it is noted in this regard thatdiesbezüglich ist darauf hinzuweisen, dass
it is noticeable thates fällt auf, dass
it is of decisive consequence thates ist von entscheidender Bedeutung, dass
it is of particular importance thates ist von besonderer Bedeutung, dass
it is proved beyond doubt thates ist einwandfrei erwiesen, dass
it matters thates ist von Bedeutung, dass
it shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processingdiese Vormaterialien brauchen nicht in ausreichendem Maß be- oder verarbeitet worden zu sein
legal person that has its registered office in the Communityjuristische Person, die ihren satzungsgemäßen Sitz in der Gemeinschaft hat
list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating statusListe der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihen
make an official statement thatoffiziell bekannt geben, dass
matters that fall outside the jurisdiction of this courtAngelegenheit, für die dieses Gericht nicht zuständig ist
Member States may, however, provide thatMitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass
normal value of that part of the supply effected within the Communityüblicher Wert des innerhalb der Gemeinschaft bewirkten Teils der Leistung
not a word was said about thatdarüber ist kein Wort gefallen
notify smb to that effectjdn davon in Kenntnis setzen
obligations which that person is legally obliged to fulfildie dieser Person gesetzlich obliegenden Verpflichtungen
obscure the fact thathinwegtäuschen über
office of exit shall certify on the original thatAusgangszollstelle bestätigt auf dem Original
on the basis of the normal value of that part of the supply effected within the Communityauf der Grundlage des üblichen Werts des innerhalb der Gemeinschaft bewirkten Teils der Leistung
on the basis of the normal value of that part of the supply effected within the Communitybewirken to effect
on the day following that on which the goods were releasedam Tag nach der Überlassung der Waren
penalty that a court might imposeStrafe, die ein Gericht möglicherweise verhängen würde
person who was aware or should reasonably have been aware thatPerson, die wusste oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, dass
prepare packaging in such a way that it cannot be tamperedVerpackung verschlusssicher machen
provide evidence that the conditions can be metnachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können
provide information establishing thatInformationen bereitstellen, aus denen hervorgeht, dass
provide plausible proof thatetwas glaubhaft machen können
provided that certain conditions are fulfilledsofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that such a possibility is provided forsofern diese Möglichkeit vorgesehen ist
provided that such products are not imported by way of tradesofern es sich um Einfuhren nicht kommerzieller Art handelt
provided that the certain conditions are fulfilledsofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the certain conditions are metsofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the certain conditions are satisfiedsofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the difference is not more or less than 1% between ... and ...sofern die Abweichung zwischen ... und ... nicht mehr als 1% beträgt
provided that the following conditions are fulfilledsofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the following conditions are fulfilledsofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the following conditions are satisfiedsofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
provided that the said amounts will be paidsofern die Entrichtung dieser Beträge gewährleistet ist
provisions will be invalid on that dateRechtsvorschriften werden zu diesem Zeitpunkt ungültig
refund can be paid when proof is being furnished thatErstattung wird gewährt, wenn nachgewiesen ist, dass
refunding of an amount of duty that has been paidRückzahlung eines entrichteten Abgabenbetrags
regulation shall enter into force on the third day following that of its publicationVerordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft
release of goods for export shall be granted on condition thatWare wird dem Ausführer mit der Maßgabe zur Ausfuhr überlassen, dass
remind smb that payment is duefällige Zahlung anmahnen
remind smb that payment is dueZahlung anmahnen
report concludes thatBericht kommt zu dem Ergebnis, dass
seizure of that security shall constitute recovery of the amounts duedie Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge
seizure of that security shall constitute recovery of the amounts dueEinbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge
send a reminder that payment is duefällige Zahlung anmahnen
serious grounds for believing thatbegründeter Anlass zu der Annahme, dass
serve a notice on the judgment debtor that an attachment is imminentPfändungsankündigung an den Schuldner machen
set that is composed of originating and non-originating productsWarenzusammenstellung, die aus Bestandteilen mit Ursprungseigenschaft und Bestandteilen ohne Ursprungseigenschaft besteht
shortcomings that lead to the withdrawal of the approvalMängel, die zum Entzug der Zulassung führen
shortcomings that lead to the withdrawal or suspension of the approvalMängel, die zum Entzug oder zur Aussetzung der Zulassung führen
statement that the goods have been dispatched or transportedErklärung, dass die Waren abgefertigt oder transportiert worden sind
subject to the conditions provided for by that procedureunter den für dieses Verfahren geltenden Voraussetzungen
take all measures necessary to ensure that sth is implementeddie zur Anwendung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen
take all necessary measures to ensure that sth is implementeddie zur Anwendung Durchführung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen (carried out)
take effect from the date that the notification of the decision is receivedan dem Tag wirksam werden, an dem die Mitteilung über die Entscheidung eingeht
take suitable measures to ensure thatin geeigneter Weise sicherstellen, dass
takes effect as from that dategilt mit Wirkung von diesem Tag
territory other than that ofdurch andere Gebiete als das von (...)
that is inside our remitdas gehört zu unserem Aufgabenbereich
that is outside our remitdas gehört nicht zu unserem Aufgabenbereich
That period may be exceededDiese Frist kann verlängert werden
that’s chancedas ist Zufall
that the amount can be established with certaintydass ein Betrag zweifelsfrei festgesetzt werden kann
that the forms referred to in paragraph 2dass die in Absatz 2 genannten Formblätter
that they can meet their commitmentsdass sie den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen entsprechen können ...
the applicant shall inform the authority of that factAntragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten
the applicant shall inform the authority of that factder Antragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten
The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goodsDie Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen
the Court of Justice has consistently held thatnach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs
the Court of Justice has held thatder Gerichtshof hat entschieden, dass
the derogation from Article 4 of regulation ... provided for in Article 73 of that regulationDie in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung
the derogation from Article 4 of regulation... provided for in Article 73 of that regulationdie in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung
the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way thatGeltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie
the duties that you evaded are assessed at flat-ratedie von Ihnen verkürzten Abgaben werden pauschaliert festgesetzt
the main concern is thates geht primär darum, dass
the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import dutyist der Zollsatz des Bestandteils anzuwenden, der zu dem höchsten Zollbetrag führt
the rate applicable to that component appliesist der für diesen Bestandteil geltende Zollsatz anzuwenden
the report concludes thataus dem Bericht geht hervor, dass
the risk is also thates besteht ferner das Risiko, dass
there are definite suspicions thates besteht der konkrete Verdacht, dass
there are reasonable grounds for believing thates besteht ein begründeter Anlaß zur Annahme, dass
There is a backlog of more than thousand cases that have to be decidedWir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen.
there’s no fear of thatdas ist nicht zu befürchten
there’s nothing to be said against thatdem steht nichts entgegen
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good conditionBehandlung erfahren haben, die über das zur Erhaltung ihres Zustands erforderliche Maß hinausgeht
undergo an operation beyond that necessary to preserve them in good conditionBehandlung erfahren, die über das zur Erhaltung ihres Zustand erforderliche Maß hinausgeht
verify that the consignment has been sealed correctlyauf ordnungsgemäße Versiegelung der Sendung hin prüfen
video footage that showsVideofilmmaterial welches ... zeigt
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone LayerWiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht und des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Montrealer Protokoll)
when there are reasonable grounds to believe thatwenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass
in cases where it is found thatwird festgestellt, dass
where national legislation makes provision to that effectwenn diese Möglichkeit nach einzelstaatlichem Recht vorgesehen ist
where reimbursement is covered by an unreleased security, seizure of that security shall constitute recovery of the amounts dueist die Rückzahlung durch eine noch nicht freigegebene Sicherheit gedeckt, so gilt die Einbehaltung dieser Sicherheit als Wiedereinziehung der fälligen Beträge
whether or not that declaration is correctunabhängig von der Richtigkeit der Zollanmeldung
while recognising thates wird zwar eingeräumt, dass
With a view to the problems that have occurredim Hinblick auf die aufgetretenen Probleme
with regard to VAT it should be noted thathinsichtlich der Mehrwertsteuer ist zu beachten, dass
You are hereby notified thatEs wird Ihnen hiermit bekannt gegeben, dass