English | German |
a research found that | eine Untersuchung ergab, dass |
acts with a view to ensure that | Amtshandlungen zur Gewährleistung von |
allege that someone has lied | jdm eine Lüge unterstellen |
also, it should be specified that | ferner sollte klargestellt werden, dass |
any facts that come to notice | jegliche bekannt werdende Fakten |
any ... that come to notice | jegliche bekannt werdende |
Article 14 2 of CC lays down the legal obligation that | Artikel 14 Absatz 2 ZK enthält die gesetzliche Verpflichtung, dass |
as a result of an act that could give rise to criminal court proceedings | aufgrund einer strafbaren Handlung |
ask to provide any evidence necessary to prove that | alle erforderlichen Nachweise dafür verlangen, dass |
at the latest on the second day following that on which | spätestens jedoch am zweiten Tag nach |
authorisations that contain quantitative limitations may be split | Genehmigungen, die mengenmäßige Beschränkungen enthalten, können aufgeteilt werden |
banknotes that are in circulation as a medium of exchange | Banknoten, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind |
be processed to such an extent that they lose the essential characteristics of the original material | durch die Verarbeitung die wesentlichen Merkmale der Ausgangsstoffe verlieren |
be used in the manner specified in that Annex | in diesem Anhang genannter Verwendungszweck |
business that is profitable | profitables Geschäft |
Can you prove beyond reasonable doubt that you were not on the scene when the crime happened? | Können Sie beweisen, dass Sie zum Tatzeitpunkt nicht am Tatort waren? |
circumstances that give rise to chargeability of | Umstände, die den Steueranspruch auf... entstehen lassen (...) |
coins that are in circulation as a medium of exchange | Münzen, die als Zahlungsmittel im Umlauf sind |
competent authority concerned has determined that | zuständige Behörde hat festgestellt, dass |
concede that one is wrong | eingestehen, dass man im Unrecht ist |
decision rendered prior to that date | vor diesem Zeitpunkt ergangene Entscheidung |
declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in ... are being complied with | Versicherung, dass die in ... vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden |
declaration stating that the terms and conditions of employment prescribed in sth are being complied with | Versicherung, dass die in etw. vorgeschriebenen Arbeitsbedingungen eingehalten werden |
device that makes use of numeric data | Gerät, das numerische Daten benutzt |
difference between the refund applied for and that applicable | Unterschied zwischen der beantragten und der geltenden Erstattung |
directive ... stipulates that | Richtlinie sieht vor, dass |
ensure that sth is fully effective | volle Wirksamkeit von etw. gewährleisten |
ensure that the measures provided for are effective | Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten |
ensure that the measures taken are effective | Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten |
establish that the particulars in question are incorrect | feststellen, dass die betreffenden Angaben falsch sind |
evidence that backs his story | Beweise, die seine Aussage stützen |
evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied by | Nachweis, dass die in Absatz 1 genannten Voraussetzungen erfüllt sind, ist erbracht, wenn |
exporter furnishes proof that | Ausführer erbringt den Nachweis, dass |
female bovines that have never calved | weibliche Rinder, die noch nicht gekalbt haben |
fulfil obligations that arise from ... | Pflichten erfüllen, die sich aus ... ergeben |
fulfil the obligations that arise from... | Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen |
fulfil the obligations that arise from ... | Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen |
furnish proof that | nach weisen, dass |
have no reasonable cause to suspect, that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
have no reasonable cause to suspect that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
have no reasonable cause to suspect that smb's actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen die Verbote verstoßen hat |
have no reasonable cause to suspect that smb.’s actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen Verbote verstößt |
to have sufficient reason to believe that | hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass |
"I do solemnly affirm that to the best of my knowledge I have told nothing but the truth and have concealed nothing." | "Ich versichere an Eides statt, dass ich nach bestem Wissen die reine Wahrheit gesagt und nichts verschwiegen habe." |
I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. |
if it is demonstrated that | wenn nachgewiesen wird, dass |
if there is reason to believe that | wenn Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass |
in general it is recommended that operators | generell wird den Beteiligten empfohlen |
in this regard it is noted that | dazu hierzu ist anzumerken, dass |
indirect representation means that the agent acts in his own name but on behalf of another person | indirekte Vertretung bedeutet, im eigenen Namen für fremde Rechnung zu handeln |
intelligence indicates that | Nachforschungen deuten darauf hin |
investigations revealed that | Nachforschungen ergaben |
issue a certificate to replace a document that has been cancelled | Bescheinigung als Ersatz eines aufgehobenen Dokuments ausstellen |
it is equally important that | es ist gleichermaßen wichtig, dass |
it is the, a general principle that | generelle Voraussetzung ist es, dass |
it is my duty to inform you that | es ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass |
it is noted in this regard that | diesbezüglich ist darauf hinzuweisen, dass |
it is noticeable that | es fällt auf, dass |
it is of decisive consequence that | es ist von entscheidender Bedeutung, dass |
it is of particular importance that | es ist von besonderer Bedeutung, dass |
it is proved beyond doubt that | es ist einwandfrei erwiesen, dass |
it matters that | es ist von Bedeutung, dass |
it shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing | diese Vormaterialien brauchen nicht in ausreichendem Maß be- oder verarbeitet worden zu sein |
legal person that has its registered office in the Community | juristische Person, die ihren satzungsgemäßen Sitz in der Gemeinschaft hat |
list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status | Liste der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihen |
make an official statement that | offiziell bekannt geben, dass |
matters that fall outside the jurisdiction of this court | Angelegenheit, für die dieses Gericht nicht zuständig ist |
Member States may, however, provide that | Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass |
normal value of that part of the supply effected within the Community | üblicher Wert des innerhalb der Gemeinschaft bewirkten Teils der Leistung |
not a word was said about that | darüber ist kein Wort gefallen |
notify smb to that effect | jdn davon in Kenntnis setzen |
obligations which that person is legally obliged to fulfil | die dieser Person gesetzlich obliegenden Verpflichtungen |
obscure the fact that | hinwegtäuschen über |
office of exit shall certify on the original that | Ausgangszollstelle bestätigt auf dem Original |
on the basis of the normal value of that part of the supply effected within the Community | auf der Grundlage des üblichen Werts des innerhalb der Gemeinschaft bewirkten Teils der Leistung |
on the basis of the normal value of that part of the supply effected within the Community | bewirken to effect |
on the day following that on which the goods were released | am Tag nach der Überlassung der Waren |
penalty that a court might impose | Strafe, die ein Gericht möglicherweise verhängen würde |
person who was aware or should reasonably have been aware that | Person, die wusste oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, dass |
prepare packaging in such a way that it cannot be tampered | Verpackung verschlusssicher machen |
provide evidence that the conditions can be met | nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können |
provide information establishing that | Informationen bereitstellen, aus denen hervorgeht, dass |
provide plausible proof that | etwas glaubhaft machen können |
provided that certain conditions are fulfilled | sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that such a possibility is provided for | sofern diese Möglichkeit vorgesehen ist |
provided that such products are not imported by way of trade | sofern es sich um Einfuhren nicht kommerzieller Art handelt |
provided that the certain conditions are fulfilled | sofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the certain conditions are met | sofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the certain conditions are satisfied | sofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the difference is not more or less than 1% between ... and ... | sofern die Abweichung zwischen ... und ... nicht mehr als 1% beträgt |
provided that the following conditions are fulfilled | sofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the following conditions are fulfilled | sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the following conditions are satisfied | sofern folgende bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind |
provided that the said amounts will be paid | sofern die Entrichtung dieser Beträge gewährleistet ist |
provisions will be invalid on that date | Rechtsvorschriften werden zu diesem Zeitpunkt ungültig |
refund can be paid when proof is being furnished that | Erstattung wird gewährt, wenn nachgewiesen ist, dass |
refunding of an amount of duty that has been paid | Rückzahlung eines entrichteten Abgabenbetrags |
regulation shall enter into force on the third day following that of its publication | Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft |
release of goods for export shall be granted on condition that | Ware wird dem Ausführer mit der Maßgabe zur Ausfuhr überlassen, dass |
remind smb that payment is due | fällige Zahlung anmahnen |
remind smb that payment is due | Zahlung anmahnen |
report concludes that | Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass |
seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due | die Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge |
seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due | Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge |
send a reminder that payment is due | fällige Zahlung anmahnen |
serious grounds for believing that | begründeter Anlass zu der Annahme, dass |
serve a notice on the judgment debtor that an attachment is imminent | Pfändungsankündigung an den Schuldner machen |
set that is composed of originating and non-originating products | Warenzusammenstellung, die aus Bestandteilen mit Ursprungseigenschaft und Bestandteilen ohne Ursprungseigenschaft besteht |
shortcomings that lead to the withdrawal of the approval | Mängel, die zum Entzug der Zulassung führen |
shortcomings that lead to the withdrawal or suspension of the approval | Mängel, die zum Entzug oder zur Aussetzung der Zulassung führen |
statement that the goods have been dispatched or transported | Erklärung, dass die Waren abgefertigt oder transportiert worden sind |
subject to the conditions provided for by that procedure | unter den für dieses Verfahren geltenden Voraussetzungen |
take all measures necessary to ensure that sth is implemented | die zur Anwendung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen |
take all necessary measures to ensure that sth is implemented | die zur Anwendung Durchführung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen (carried out) |
take effect from the date that the notification of the decision is received | an dem Tag wirksam werden, an dem die Mitteilung über die Entscheidung eingeht |
take suitable measures to ensure that | in geeigneter Weise sicherstellen, dass |
takes effect as from that date | gilt mit Wirkung von diesem Tag |
territory other than that of | durch andere Gebiete als das von (...) |
that is inside our remit | das gehört zu unserem Aufgabenbereich |
that is outside our remit | das gehört nicht zu unserem Aufgabenbereich |
That period may be exceeded | Diese Frist kann verlängert werden |
that’s chance | das ist Zufall |
that the amount can be established with certainty | dass ein Betrag zweifelsfrei festgesetzt werden kann |
that the forms referred to in paragraph 2 | dass die in Absatz 2 genannten Formblätter |
that they can meet their commitments | dass sie den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen entsprechen können ... |
the applicant shall inform the authority of that fact | Antragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten |
the applicant shall inform the authority of that fact | der Antragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten |
The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods | Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen |
the Court of Justice has consistently held that | nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs |
the Court of Justice has held that | der Gerichtshof hat entschieden, dass |
the derogation from Article 4 of regulation ... provided for in Article 73 of that regulation | Die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung |
the derogation from Article 4 of regulation... provided for in Article 73 of that regulation | die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung |
the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way that | Geltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie |
the duties that you evaded are assessed at flat-rate | die von Ihnen verkürzten Abgaben werden pauschaliert festgesetzt |
the main concern is that | es geht primär darum, dass |
the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty | ist der Zollsatz des Bestandteils anzuwenden, der zu dem höchsten Zollbetrag führt |
the rate applicable to that component applies | ist der für diesen Bestandteil geltende Zollsatz anzuwenden |
the report concludes that | aus dem Bericht geht hervor, dass |
the risk is also that | es besteht ferner das Risiko, dass |
there are definite suspicions that | es besteht der konkrete Verdacht, dass |
there are reasonable grounds for believing that | es besteht ein begründeter Anlaß zur Annahme, dass |
There is a backlog of more than thousand cases that have to be decided | Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen. |
there’s no fear of that | das ist nicht zu befürchten |
there’s nothing to be said against that | dem steht nichts entgegen |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition | Behandlung erfahren haben, die über das zur Erhaltung ihres Zustands erforderliche Maß hinausgeht |
undergo an operation beyond that necessary to preserve them in good condition | Behandlung erfahren, die über das zur Erhaltung ihres Zustand erforderliche Maß hinausgeht |
verify that the consignment has been sealed correctly | auf ordnungsgemäße Versiegelung der Sendung hin prüfen |
video footage that shows | Videofilmmaterial welches ... zeigt |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht und des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Montrealer Protokoll) |
when there are reasonable grounds to believe that | wenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass |
in cases where it is found that | wird festgestellt, dass |
where national legislation makes provision to that effect | wenn diese Möglichkeit nach einzelstaatlichem Recht vorgesehen ist |
where reimbursement is covered by an unreleased security, seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due | ist die Rückzahlung durch eine noch nicht freigegebene Sicherheit gedeckt, so gilt die Einbehaltung dieser Sicherheit als Wiedereinziehung der fälligen Beträge |
whether or not that declaration is correct | unabhängig von der Richtigkeit der Zollanmeldung |
while recognising that | es wird zwar eingeräumt, dass |
With a view to the problems that have occurred | im Hinblick auf die aufgetretenen Probleme |
with regard to VAT it should be noted that | hinsichtlich der Mehrwertsteuer ist zu beachten, dass |
You are hereby notified that | Es wird Ihnen hiermit bekannt gegeben, dass |