DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing nur | all forms | exact matches only
GermanEnglish
auf eine verbindliche Zolltarifauskunft darf sich nur der Berechtigte berufenbinding tariff information may be invoked only by the holder
Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wennprovision shall apply only if
Bewilligung wird nur in der Gemeinschaft ansässigen Personen erteiltauthorization shall be issued only to persons established in the Community.
Bewilligung wird nur in der Union ansässigen Personen erteiltauthorization shall be issued only to persons established in the Union
Die Befreiung von der Sicherheitsleistung wird nur Personen gewährt, die ....The guarantee waiver shall be granted only to persons who
Die Bewilligung wird nur in der Gemeinschaft ansässigen Personen erteiltThe authorization shall be issued only to persons established in the Community
die in Absatz 1 genannte Befreiung wird nur gewährt, wennexemption from duty under the first subparagraph shall be granted only if
die nur zu... verwendet werden könnenfit only for the use as
die nur zur Gewinnung von Rohstoffen verwendet werden könnenfit only for the recovery of raw materials (Abfälle)
diese Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wenn der Begünstigte in gutem Glauben gehandelt hatthis provision shall apply only if the beneficiary has acted in good faith
dieser Fall tritt nur ein, wennthis situation occurs only if
Dieses Dokument darf nur Personen ausgehändigt werden, die davon Kenntnis haben müssenThis document is only to be forwarded to persons it concerns
Durchsuchungen dürfen nur durch einen Richter angeordnet werdensearches may be ordered only by a judge
dürfen nur den Behandlungen unterzogen werden, die ausdrücklich vorgesehen sindmay undergo only the forms of handling expressly stipulated
Es verbleibt nur wenig SpielraumThere is little scope left
in den Positionen dieses Kapitels genannte Erzeugnisse gehören nur dann zu der Positionproducts in the headings of this chapter are to be classified within those headings
Klage ist nur bezogen auf den Zeitraum der Entsendung zulässiglawsuits are permissible with regard to the period of posting only
Klage ist nur bezogen auf den Zeitraum ... zulässiglawsuits are permissible with regard to the period of... only
Klagemöglichkeit besteht nicht nur für deutsche Arbeitnehmerright of action is not restricted to German employees
Mitteilung erfolgt nur, wenn dadurch die Durchführung der Kontrolle nicht gefährdet wirdnotice shall only be provided where it does not jeopardise the control to be carried out
nur dann Gewalt anwenden dürfen, wenn dies unbedingt notwendig istmay use force only when strictly necessary
nur zulässig, wennshall apply only if
Rechtsberatung darf nur von Juristen durchgeführt werdenreserve the provision of legal advice to lawyers
Richtlinie gilt nur fürdirective covers only
sind nur Hinweiseare provided for ease of reference only
Strafverfolgung tritt nur auf Antrag eincriminal prosecution shall take place only upon request of the injured party
unterscheidet sich nur unwesentlichdiffer only negligibly
Verbrauchsteuer wird nur im Mitgliedstaat des Erwerbs erhobenexcise duty shall be charged only in the Member State in which the excise goods are acquired
Vereinfachung gilt nur insimplification shall apply solely in
Vereinfachung wird nur zugelassen, wennfacility shall be granted only if
Vereinfachung wird nur zugelassen, wennsimplification shall be granted only if
Verrechnungsweg, nur im Verrechnungswegeby way of clearing
Zulassung vollständig oder nur in Bezug auf bestimmte Teile entziehenwithdraw the approval totally or limited to certain parts