DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing from | all forms | exact matches only
EnglishGerman
a certificate of... from a public health officeramtsärztliches Zeugnis über
a proof of origin shall be valid for four months from the date of issueUrsprungsnachweise bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
abscond from justicesich der Festnahme entziehen
alcohol distilled from grainAlkohol aus Korn
appear from the recordsaus den Akten hervorgehen
appropriations brought forward from previous yearaus dem Vorjahr übertragene Mittel
ashes from a deceased personTotenasche
ashes from a deceased personAsche einer verstorbenen Person
assert one’s right fromsein Recht aus etw. geltend machen (sth)
ATR documents for goods from TurkeyFreiverkehrsbescheinigung ATR für Waren aus der Türkei
authorization must be revoked with effect from ...Bewilligung muss mit Wirkung vom ... widerrufen werden
authorization must be revoked with effect from ...Bewilligung muss mit Wirkung vom... widerrufen werden
Authorization requirements for exports from the EUGenehmigungspflichten für Ausfuhren aus der EU
be easily distinguishable fromeinfach zu unterscheiden sein von
be excluded from competing for public tenders in the fields of ...von der Teilnahme am Wettbewerb um ... ausgeschlossen werden
be excluded from regulationvon einer Neuregelung ausgenommen sein
be excluded from revisionvon einer Neuregelung ausgenommen sein
be excluded from the scope of a directiveAnwendungsbereich einer Richtlinie ausgenommen sein
be exempted from a banvon einem Verbot ausgenommen sein
be protected from seizurenicht pfändbar
benefit from exemption from dutyAbgabenfreiheit genießen
benefit from exemption of dutyAbgabenbefreiung genießen
benefit from facilitationsvon Erleichterungen profitieren
benefit from rightsin den Genuss von Rechten kommen
benefit will apply from January onVorteil wird ab Januar eingeräumt
buy goods from a manufacturerWaren von einem Hersteller beziehen
by way of derogation from Article 8abweichend von Artikel 8
can be checked from the filesaus den Akten ersichtlich (feststellbar)
can be inferred from circumstantial evidencekann aus den erkennbaren Umständen darauf geschlossen werden
can be inferred from circumstantial evidencekann aus den erkennbaren Umständen gefolgert werden
carry-overs from one financial year to anotherMittelübertragung von einem Haushaltsjahr auf das Nächste
claim arising from a land chargeGrundschuldforderung
collect information from smb aboutErkundigungen bei jemandem über etw. einziehen (sth)
communication from the Commission concerningMitteilung der Kommission über
communication from the Commission onMitteilung der Kommission über
communication from the Commission toMitteilung der Kommission an
conflict with obligations resulting from international conventionsgegen Verpflichtungen aus internationalen Übereinkommen verstoßen
contain derogations from a directiveAbweichungen von einer Richtlinie enthalten
cotton seed oil from which the gossypol has been removedvon Gossypol befreites Baumwollsaatöl
dangerous goods which are barred from carriagegefährliche Güter, deren Beförderung ausgeschlossen ist
date from which the time limit will runvon welchem Tag an die Frist läuft
debiting an amount from an accountBetrag von einem Konto abbuchen
debt due from Y to XForderung des X an Y
deduct from subsequent payments to thegegen spätere Zahlungen an jdn aufrechnen (smb)
deduct from the amount ofvom Betrag abziehen
deletion from the commercial registerStreichung aus dem Handelsregister
deliver from stockab Lager liefern
deliveries which are exempt from the payment of excise dutyLieferungen, die von der Verbrauchsteuer befreit sind
derive from the distillation of wineaus der Destillation von Wein gewinnen
derived from sealsvon Robben stammen
derogation from the general banAusnahme vom allgemeinen Verbot
detachment from realityVerlust der Realitätsbezogenheit
diaphragms made from fluoroelastomersMembrane aus Fluorelastomeren
documents exempt from seizurebeschlagnahmefreie Unterlagen
duty shall be due from the person whoSteuerschuldner ist die Person, die
enquiries from personal callersAnträge Anfragen im Publikumsverkehr
exception from the time limitAusnahme von der Frist
exempt smb. from a duty tovon einer Pflicht zu etw. entheben
exempt from executionnicht der Zwangsvollstreckung unterliegend
exempt from furnishing the required proofvon der Vorlage geforderter Nachweise befreien
exempted from attachmentvon der Pfändung ausgenommen
exempted from seizurevon der Pfändung ausgenommen
exemption from duty under the first subparagraph shall be granted only ifdie in Absatz 1 genannte Befreiung wird nur gewährt, wenn
exemptions from proof of originAusnahmen vom Ursprungsnachweis
export deliveries are exempt from VATdie Ausfuhrlieferungen sind von der Mehrwertsteuer befreit
export from the Community is subject to dutyAusgang von Waren aus der Gemeinschaft ist der Abgabenerhebung unterworfen
export from the Community is subject to restrictionAusgang von Waren aus der Gemeinschaft ist Beschränkungen unterworfen
exporter consigns products from the CommunityAusführer versendet Erzeugnisse aus der Gemeinschaft
exports from the EUAusfuhr aus der EU
extract from the register of associationsAuszug aus dem Vereinsregister
facilitations from security controlsErleichterungen bei den Sicherheitskontrollen
free from all averagefrei von jeder Havarie
free from general averagefrei von großer Havarie (nicht gegen große Havarie versichert)
from a company’s own resourcesaus Gesellschaftsmitteln
from a legal point of viewaus rechtlicher Sicht
from Englishaus dem Englischen (übersetzt)
from export activitiesaus Exportgeschäften
from financing activityaus Finanzierungstätigkeit
from individual agreementeinzelvertraglich
from manufacturing goods until delivery of the goodsvon der Herstellung bis zur endgültigen Lieferung der Waren
from manufacturing goods until delivery of the goods to the party to whom the goods are actually consignedvon der Herstellung bis zur endgültigen Lieferung dieser Ware an den Endverbraucher
from the company’s own resourcesaus Gesellschaftsmitteln
from the date heab dem Tag, an dem er
from the date he receives notification of the decisionab dem Tag, an dem er die Mitteilung der Entscheidung erhalten hat
from the date of the release ofnach dem Datum der Überlassung (...)
from the earningsaus dem Ertrag
from time of accessionab dem Zeitpunkt des Beitritts
from unfermented fresh grape mustaus frischem, ungegorenem Traubenmost
from what is known at presentnach derzeitigem Kenntnisstand
fulfil obligations that arise from ...Pflichten erfüllen, die sich aus ... ergeben
fulfil the obligations that arise from...Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen
fulfil the obligations that arise from ...Pflichten, die sich aus ... ergeben erfüllen
gather information from smb aboutErkundigungen bei jemandem über etw. einziehen (sth)
goods are exported under exportation procedure from ... to ...Waren werden im Ausfuhrverfahren aus ... nach ... ausgeführt
goods exported from a free zoneWaren, die aus einer Freizone heraus ausgeführt werden
goods which benefited from measures ...Waren, denen Maßnahmen ... zugute gekommen sind
have an amount debited from an accountBetrag von einem Konto abbuchen lassen
having grounds for suspecting from intelligenceVerdacht aufgrund nachrichtendienstlicher Erkenntnisse
I haven’t received a letter from youIch habe von Ihnen kein Schreiben erhalten
if you can supply from stockfalls Sie ab Lager liefern können
import from a third countryEinfuhr aus einem Drittland
in derogation from Article 8abweichend von Artikel 8
in line with the Communication from the Commissionentsprechend der Mitteilung der Kommission
in order to benefit from Community statusum aus dem Gemeinschaftscharakter Nutzen ziehen zu können
income fromEinkünfte aus
income from rentPachteinnahmen
income from rentsPachteinnahmen
income on or value accruing from or generated by assetsEinkünfte oder Wertzuwächse aus Vermögenswerten
individual enquiries from other member statesEinzelauskunftsersuchen anderer Mitgliedsstaaten
inter-specific crossing fromSortenkreuzung aus
irregular departure from a duty suspension arrangementunrechtmäßige Entnahme aus dem Verfahren der Steueraussetzung
is taken fromist angelehnt an
judge from the numbernach der Anzahl zu urteilen
keep at least three years from the end of the calendar yearnach Ende des Kalenderjahres mindestens drei Jahre lang aufbewahren
Law on the Detection of Proceeds from Serious CrimesGewinnaufspürungsgesetz
licence to import fromLizenz für die Einfuhr aus
Licensing requirements for exports from the EUGenehmigungspflichten für Ausfuhren aus der EU
low-priced competitive products from abroadbillige Konkurrenzprodukte aus dem Ausland
Member State of dispatch is different from the Member State of exportAbgangsmitgliedstaat ist nicht der Ausfuhrmitgliedstaat
mineral products extracted from their soil or from their seabedaus dem Boden oder dem Meeresgrund gewonnene mineralische Erzeugnisse
mucilages derived from vegetableSchleime von Pflanzen
naval supply vessel operating from a Community portvon einem Gemeinschaftshafen aus operierendes Versorgungsschiff
net wage is calculated by deducting ... from the minimum wageNettolohn errechnet sich aus dem Mindestlohn abzüglich ...
non-tariff exemption from dutyaußertarifliche Abgabenfreiheit (Zollfreiheit)
objects protected from seizure in executionder Pfändung nicht unterworfene Gegenstände
obligations arising for an officer from his dutiesVerpflichtungen, die sich für einen Beamten aus seinem Amt ergeben
obligations deriving from international agreementsVerpflichtungen aus internationalen Abkommen
obligations from individual agreementseinzelvertragliche Verpflichtung
obligations resulting from the authorizationVerpflichtungen, die sich aus der Bewilligung ergeben
obtain documents from a bankUnterlagen von einer Bank beschaffen
obtain from goods imported in bulkaus nicht abgepackt eingeführten Waren herstellen
obtained from sealsvon Robben gewonnen
oil obtained from olives by solvent extractionÖl, das aus Oliven mit Hilfe von Lösemitteln gewonnen wird
oil spills resulting from storage tank washingsÖlleckagen, wie sie beim Reinigen von Tanks entstehen
other products taken from the seaandere aus dem Meer gewonnene Erzeugnisse
output energy from a chemical reactionAusgangsenergie einer chemischen Reaktion
period to be calculated from the moment at which an event occursFrist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintritt
prepared from fish eggsaus Fischeiern gewonnen
print ... from a computerized systemüber ein EDV-System ausdrucken
print the export accompanying document from a computerized systemABD über ein EDV-System ausdrucken
procedures for exporting goods from ... to third countriesVerfahren für die Warenausfuhr aus ... in ein Drittland
proceeds from auctioning off attached objectsVerwertungserlös aus einer Versteigerung von gepfändeten Sachen
product derived from the fermentation of grape mustaus der Gärung eines Traubenmosts hervorgehendes Erzeugnis
products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial watersaus dem Meeresboden oder Meeresuntergrund außerhalb der eigenen Küstenmeere gewonnene Erzeugnisse
products from live animals raised thereErzeugnisse von dort gehaltenen lebenden Tieren
products from the milling of ... cerealsMüllereierzeugnisse aus ... Getreidearten
products obtained from wheyaus Molke hergestellte Erzeugnisse
products resulting from the end-useaus der besonderen Verwendung hervorgehende Erzeugnisse
products sent as small packages from private persons to private personsErzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden
protected from attachmentvon der Pfändung ausgenommen
protected from seizurevon der Pfändung ausgenommen
providing protection fromSchutz bieten vor (gegen)
... provision does not derogate from the need of...Bestimmung bewirkt keine Ausnahme zu der Notwendigkeit von
provision does not derogate from the need of ...Bestimmung bewirkt keine Ausnahme zu der Notwendigkeit von ... (förmlich)
provision prohibiting tobacco manufacturers from including free gifts in retail packagesBeipackverbot (Tabaksteuer)
purloin fromentwenden von (stehlen)
re your letter frombetrifft: Ihr Schreiben vom
regulation derogates from existing Community legislationVerordnung enthält eine Ausnahmeregelung zu den allgemeinen Vorschriften
relieve from an obligationaus einer Verpflichtung entlassen
removal from stock recordsStreichung aus den Bestandsaufzeichnungen
removal from stocksStreichung aus den Bestandsaufzeichnungen
removal from temporary storageAuslagerung der Waren aus dem Verwahrungslager
remove from the net massaus der Eigenmasse entnehmen
remove goods from the place where they are presentedWaren vom Ort der Gestellung entfernen
residues resulting from the treatment of fatty substancesRückstände aus der Verarbeitung von Fettstoffen
resulting from the extraction of sugaraus der Gewinnung von Zucker
retire from the board of managementaus dem Vorstand ausscheiden
rights deriving from an administrative actRechte aus einem Verwaltungsakt
sale from a third country to any other third countryVerkauf von einem Drittland in ein anderes Drittland
sea-fishing and products taken from the seaSeefischerei und Meereserzeugnisse
seal products result from by-products of huntingRobbenerzeugnisse aus Nebenprodukten einer Jagd
secrete fromverheimlichen vor
separate the oils from their solid constituentsTrennung der Öle von festen Bestandteilen
sth shall apply from the first dayetwas soll ab dem ersten Tag gelten
shall be deducted fromsind abzuziehen von
shall be valid for four months from the date of issuebleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
single transport document covering the passage from the exporting country through the country of transitdurchgehendes Frachtpapier, mit dem die Beförderung vom Ausfuhrland durch das Durchfuhrland erfolgt ist
sludges from the storage tanks of petroleum oilsSchlämme aus Erdöllagertanks
sludges obtained from storage tanks of leaded gasolineSchlämme aus Lagertanks von bleihaltigem Benzin
solid residues resulting from the extraction offeste Rückstände aus der Gewinnung von (...)
solid residues resulting from the production offeste Rückstände aus der Gewinnung von (...)
source goods from a manufacturerWaren von einem Hersteller beziehen
written statement from an employerBescheinigung des Arbeitgebers
still pictures from the security videoStandbilder eines mit einer Sicherheitskamera gemachten Films
successful from the economic point of viewwirtschaftlich erfolgreich
suffer from food poisoningan einer Nahrungsmittelvergiftung leiden
supply vessel operating from a Community portvon einem Gemeinschaftshafen aus operierendes Versorgungsschiff
take effect from the date that the notification of the decision is receivedan dem Tag wirksam werden, an dem die Mitteilung über die Entscheidung eingeht
take out money from the bankGeld von der Bank abheben
takes effect as from that dategilt mit Wirkung von diesem Tag
tar distilled from coalTeer aus Steinkohle
tariff information shall be valid for a period of six years from the date of issueTarifauskunft ist vom Zeitpunkt ihrer Erteilung ab für sechs Jahre gültig
temporary derogation fromvorübergehende Abweichung von (etw., sth)
the absence of information from the application must be justifiedfehlende Informationen sind im Antrag zu begründen
the decision shall take effect from the date of notificationdie Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam
the decision will take effect from the date of notificationdie Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam
the derogation from Article 4 of regulation ... provided for in Article 73 of that regulationDie in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung
the derogation from Article 4 of regulation... provided for in Article 73 of that regulationdie in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung
the officer took down the particulars from his passportder Beamte entnahm die persönlichen Daten seinem Pass
the omission of information from the application must be justifiedfehlende Informationen sind im Antrag zu begründen
the period shall run fromFrist beginnt am
The period shall run from the date on whichFrist beginnt mit dem Zeitpunkt
The respective officer was suspended from dutyDer betreffende Beamte wurde vom Dienst suspendiert
thickeners derived from locust beansVerdickungsstoffe aus Johannisbrot
thickeners derived from vegetableVerdickungsstoffe von Pflanzen
This regulation shall apply from 1 January ...Diese Verordnung gilt ab 1. Januar ...
timber taken from treesHolz von Bäumen
time limit shall run from the dateFrist beginnt mit dem Tag
total exemption from import dutiesvollständige Befreiung von Eingangsabgaben
trace the goods from discharge backwards to the entryWaren von der Beendigung des Zollverfahrens bis zur Überführung in das Zollverfahren zurückzuverfolgen
... transition from ... to ...Übergang von ... zu
transship goods from one means of transport to anotherWaren von einem Transportmittel auf ein anderes umladen
value accruing from or generated by assetsWertzuwachs aus Vermögenswerten
waiver from the obligationAusnahmen von der Verpflichtung
we refrain from further actionsehen wir von weiteren Maßnahmen ab
withdraw an amount from a bank accounteinen Betrag von einem Bankkonto abheben
withdraw from prosecutionStrafverfolgung einstellen
withdraw money from the bankGeld von der Bank abheben
withhold crucial evidence fromvor jdm wichtige Beweise zurückhalten (smb)
within 30 calendar days starting frominnerhalb von 30 Kalendertagen nach
within 150 days from the date of the release of the goods forinnerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zur
within ten working days frominnerhalb von 10 Arbeitstagen nach