Russian | English |
болезнь, подлежащая обязательной заявке | notifiable disease (регистрации) |
Влажность стен, подлежащих оштукатуриванию, должна быть ниже ... % | the dampness in walls to be plastered should be less than ... % |
данный документ подлежит внесению изменений | this is a dynamic document (Анна Ф) |
измерения, подлежащие проверке на месте | on field verified dimensions (charnay) |
лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | land for sale in lots |
не подлежащий ремонту | beyond repair (о ветхих или разрушенных зданиях) |
определять объём работ, подлежащих выполнению | define the volume of the work to be executed |
Поверхности, подлежащие окраске масляной краской, должны быть совершенно сухими | Surfaces to be painted with an oil-base paint should be absolutely dry |
подлежат полной конструкторской доработке | subject to Full Design Criteria (Yeldar Azanbayev) |
подлежать обязательной сертификации | be subject to compulsory certification (Olga_Lari) |
подлежать сжижению | subject to liquefaction (Yeldar Azanbayev) |
подлежащий застройке район | area to be developed |
подлежащий сносу жилой район | clearance area |
продукция, подлежащая сертификации | certified product |
сооружение, не подлежащее восстановлению | structure beyond repair (из-за чрезмерного износа) |
старая застроенная территория, подлежащая расчистке и новой застройке | clearance area |
сумма, подлежащая удержанию | price to be deducted (Yeldar Azanbayev) |
участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | land for sale in lots |
участок земли, подлежащий делению на участки и жилой застройке | land for built houses |
эквивалентное возмещение территории, занимаемой зданием, подлежащим сносу | equivalent reinstatement |