DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing по условию | all forms | in specified order only
RussianEnglish
детальные технические условия по узкому вопросуclosed specifications (на конкретное изделие или определённый вид работ)
комплексная оценка условий движения по дороге или уличной сетиtraffic diagnosis
меры по архитектуре, не отвечающей техническим условиямmeasures for noncompliant architectures (Konstantin 1966)
меры по улучшению условий трудаworking environment measure
методические рекомендации по укладке бетона в жарких погодных условияхRecommended Practice for Hot Weather Concreting (Yeldar Azanbayev)
на стадии проектирования необходимо учесть состав вспомогательных служб, состав предприятия, предусматриваемые решения по энерго- и теплоснабжению, потребность в собственных котельных, необходимость понизительной подстанции, предлагаемые решения генерального плана предприятия, коэффициент застройки, блокировку производственных зданий, блокировку цехов, условия освоения площадки, особенности площадки, отведённой под строительство, необходимость искусственных основанийat the design stage it's necessary to take into account the set-up of auxiliary facilities, plant set-up, proposed solutions on power and heat supply, need for the project boiler houses, need for a step-down transformer substation, proposed solutions on the plant master plan, ratio of the built-up area to the total area, location of the production buildings in blocks, location of the shops in one building, conditions of the site development, specific features of the site allotted for the construction, need for the construction of artificial substructures
Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по размерам при помощи шаблоновthe best results are obtained if tiles are first sorted by size using templates
Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по цветовым оттенкамthe best results are obtained if tiles are first sorted by colour shades
по техническим условиям надо выполнять перекладку магистральных лотковUnder the technical conditions the main flumes should be relaid
по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документацииUnder the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over
по условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчикуUnder the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractor
по условиям контракта фирма должна обеспечивать строительными материаламиUnder the contract the firm is to provide the building materials
по условиям контракта фирма должна обеспечить строительство рабочей силойUnder the contract the firm is to provide the construction labour
по условиям контракта фирма должна перечислить аванс для мобилизационных работUnder the contract the firm is to pay an advance for the mobilization work
при определении ориентировочной стоимости учитываются общий объём капиталовложений, стоимость строительно-монтажных работ, затраты на реконструкцию предприятия, затраты на инженерные коммуникации, местные условия, цены на местные материалы, уровень заработной платы местной рабочей силы, климатические и сейсмические условия, характер работ по освоению площадкиwhen calculating the tentative cost the total investment, the cost of the construction and erection work, the plant reconstruction cost, the cost of the utility systems, the local conditions, the prices of the local materials, the local wage rates, climatic and seismic conditions, nature of the work on the site development must be allowed for
пылезадерживающая способность фильтра, находимая по степени его почернения при испытании в эксплуатационных условияхatmospheric dust spot efficiency
технические условия на приёмку покрытия пола по показателям FF-number specifications (характеризующим ровность и горизонтальность пола)
технические условия на приёмку покрытия пола по числам FF-number specifications (характеризующим ровность и горизонтальность пола)
технические условия на распалубливание по времениtime specification for stripping
технические условия на распалубливание по прочностиstrength specification for stripping (по достижении бетоном заданной прочности)
установка двигателей, превышающих по своим показателям требуемые для фактических условий эксплуатацииovermotoring (приводит к неоправданному завышению общей цены оборудования)