Russian | English |
акт передачи объекта | handing-over certificate |
акт приёмки законченного строительством объекта | construction completion certificate (gerasymchuk) |
акт приёмки законченного строительством объекта | certificate of practical completion (Alexander Matytsin) |
акт приёмки законченного строительством объекта приёмочной комиссией | Certificate of Completion approved by the Acceptance Commitee (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
акт сдачи-приёмки объекта | site transfer certificate (aldrignedigen) |
архитектор, осуществляющий надзор за строительством объекта | architect in charge of the project |
архитектурный объект | architectural project |
базовая стоимость объекта | base bid (заявляемая подрядчиком на торгах; не включает стоимости вариантных предложений) |
Безопасная эксплуатация объекта | Safe operation of the facility (Tverskaya) |
благоустройство за границами объекта | Off-Site Improvements (Андрей Болотов) |
бытовые объекты | welfare facilities (Alexgrus) |
важный объект | landmark (в строительстве regaden) |
введение объекта в эксплуатацию | object commissioning (catarina555) |
ведомость объёмов работ и расходов материалов на объект | bill of quantities |
владелец строительного объекта | owner |
владелец строительного объекта | client |
возведение и сдача объекта "под ключ" | turn-key |
возведение промышленного объекта | industrial construction (Alex_Odeychuk) |
возведение промышленного объекта | industrial engineering (Alex_Odeychuk) |
возводимый объект | work (по подрядному договору; строительства) |
восстанавливаемый объект | refurbishment project |
встроенный объект | buried object |
высота строительного объекта | construction height |
готовность объекта к монтажу | project readiness for erection work |
дата окончания строительства объекта | date of substantial completion |
дата сдачи объекта в эксплуатацию | Date of Substantial Completion |
дата сдачи построенного объекта в эксплуатацию | date of substantial completion |
действительная стоимость строительства объекта | actual project cost |
декларацию о готовности объекта к эксплуатации | declaration of the object readiness for operation (LangAssist) |
договорная стоимость строительства объекта | construction budget (устанавливаемая заказчиком, либо предложенная подрядчиком на торгах) |
доминантный объект | dominant building (yevsey) |
доставка на объект | onsite delivery (Deel) |
жилые объекты | camp accommodation facilities (Krystin) |
завершение строительством объекта | completion of the Work (aap) |
задержка в строительстве объекта | delay in the construction of a project |
законченные строительством объекты | completed facilities (Leonid Dzhepko) |
законченный объект | completed project |
законченный объект строительства | completion |
законченный объект строительства | completed project |
заметный объект | landmark |
запуск объекта в эксплуатацию | facility commissioning (Elina Semykina) |
земля, отведённая под объекты общественного значения | land acquired for public purposes |
изменение категории объекта или собственности в сторону понижения | downzoning (Beforeyouaccuseme) |
изменение категории объекта или собственности на более высокую | upzoning (Beforeyouaccuseme) |
инвестиционный объект | capital facility (The Capital Facilities Plan (CFP) is a six-year plan of capital projects with estimated dates and costs, and proposed methods of financing. Capital facilities are the facilities needed to support growth. They include roads, bridges, sewers, parks and open spaces, and facilities for drinking water, stormwater, garbage disposal and recycling, and all the government buildings, which house public services. Alexander Demidov) |
инвестиционный объект | capital project (a major project, often involving building work, which will make it possible for an organization to increase its production. MED. Long-term investment project requiring relatively large sums to acquire, develop, improve, and/or maintain a capital asset (such as land, buildings, dykes, roads). BD Alexander Demidov) |
инженерные сети, объекты инфраструктуры и внеплощадочные сооружения | Utilities, Infrastructure and Offsite (U&I&O alikan) |
инженерные сети, объекты инфраструктуры и общезаводское хозяйство | Utilities, Infrastructure and Offsite (U&I&O alikan) |
инструктаж на объекте | field explanation |
инструктаж на объекте | on-site orientation |
интерфейсные устройства объекта | field interfaces (датчики, контроллеры, блоки управления nikolkor) |
инфраструктурный объект | infrastructure facility (Alexander Matytsin) |
использование объекта для отдыха | amenity use |
использование объекта для спорта | amenity use |
использование объекта по прямому назначению | beneficial occupancy (до сдачи объекта в эксплуатацию) Use of building, structure, or facility by the owner for its intended purpose functionally complete), although other contract work, non-essential to the function of the occupied section, remains to be completed.) |
какие инженерные средства и методы охраны водных ресурсов, окружающей среды и почв будут применены при строительстве объекта? | what environmental engineering techniques will be used to protect the water resources, the environment and the soil during the project? |
комплексные приёмочные испытания на объекте Заказчика | Integrated Site Acceptance Testing (ixtra) |
комплексный объект | complex project |
конкурс на строительство объекта | construction bidding (wikipedia.org Orange_Jews) |
контракт на проектирование и строительство объекта под ключ | turnkey contract |
контрактная цена строительства объекта | contract price |
контрольный участок водного объекта | reference area |
кооперированные объекты | integrated projects (of industrial zone) |
крупный строительный объект | major project |
крупный строительный объект | large project |
крупный строительный объект | large job |
культурно-бытовые объекты | amenity |
линейный объект | utility line (Means those facilities operated by a utility through which gas or electric energy is conveyed and includes pipe, cables, and other directly related equipment and components such as switches, valves, meters and supporting structures. citb.co.uk ikondra) |
линейный объект | linear-type facility (OlesyaAst) |
менеджер объекта | property manager (торговой сети Foxy Lady) |
место расположения объекта | site (Johnny Bravo) |
модифицированный объект | retrofit project |
Мозаичный раствор готовьте на объекте | Prepare the mosaic mortar at the job site |
нагрузка на строительный объект | construction load |
начальник строительства объекта | contract manager |
незавершённый строительством объект | construction in progress (goo.gl Elina Semykina) |
Об утверждении методики определения расчётных величин пожарного риска на производственных объектах | Procedure for Determination of Fire Risk Design Values at Production Facilities (Приказ МЧС РФ от 10 июля 2009 г. N 404, gov.ru Paravoli) |
обеспечивать строительство объекта строго по графику | keep the project on schedule |
обновляемый объект | refurbishment project |
Обоснование категории объекта | Rationale for Facility Categorization (Tverskaya) |
общая сметная стоимость строительства объекта | budget for construction project |
общая стоимость строительства объекта | project cost (включая все расходы, в том числе и на приобретение земельного участка) |
общая стоимость строительства объекта | project budget |
общее архитектурное решение объекта строительства | overall architectural concept of the project |
общеузловой объект | enterprise group-related facility (Общие для группы предприятий объекты именуются общеузловыми объектами. MichaelBurov) |
объект автоматического регулирования | automatic control object |
объект архитектуры | architectural project (англ. перевод предложен пользователем delta Forum_Saver) |
объект архитектуры | construction facility (строительный объект Alex_Odeychuk) |
объект без земли под ним | fabric (Company will have title to the fabric of this Facility S. Manyakin) |
объект в стадии проектирования | project in design stage |
объект строительства в стадии проектирования | project in design stage |
объект в стадии строительства | work in progress |
объект в стадии строительства | project under construction |
объект городского хозяйства | municipal facility (Alex_Odeychuk) |
объект жилищного строительства | housing project |
объект инфраструктуры | municipal facility (K48) |
объект испытания | test item |
объект исследования | survey item |
объект канализования | object of canalization |
объект капитального строительства | capital construction facility (carp) |
объект капитального строительства | capital goods (Kate Alieva) |
объект капитального строительства | FAUC (fixed asset under construction Adrax) |
объект капитального строительства | fixed asset under construction (Adrax; Неудачный вариант. По смыслу ГрК РФ "fixed asset under construction" - это объект незавершённого строительства, т.е. лишь частный случай объекта капитального строительства. Например, здание, введённое в эксплуатацию, тоже является объектом капитального строительства, но словосочетание "under construction" к нему не применимо, поскольку его строительство уже завершено. Elkman) |
Объект культурного наследия | Cultural property (Skassi) |
объект незавершённого строительства | non-complete construction (Lialia03) |
объект незавершённого строительства | object under construction (Elena_afina) |
объект основного производства | main production project |
объект подсобного производства | auxiliary production project |
объект приёмки | deliverable (D Cassidy) |
объект проектирования | project under design |
объект работ | project site (Phyloneer) |
объект скоростного строительства | fast-track project |
объект социально-культурного назначения | building of social and cultural significance (как вариант Alex_Odeychuk) |
объект строительства | construction objective (Butterfly812) |
объект строительства | Construction facility (allp1ne) |
объект строительства | projected facility (Phyloneer) |
объект строительства | job |
объект строительства | construction project |
объект строительства | constructional project |
объект строительства | building project |
объект строительства "под ключ" | turnkey project |
объект строительства, сдаваемый "под ключ" | turn-key type project |
объект строительства, финансируемый властями штата | state project (США) |
объект строительства, финансируемый федеральным правительством | Federal government project (США) |
объект топливо-заправочного пункта | fuel loading facility (Yeldar Azanbayev) |
объект управления | object of management (ssn) |
объект финансирования | object of financing |
объект экспериментального проектирования | structure designed on an experimental basis |
объект энергоснабжения | power-generating facility (Ying) |
объекты внешнего транспорта | long-distance transport facilities (аэропорты, вокзалы 'More) |
объекты вспомогательного использования | ancillary structures (fddhhdot) |
Объекты вспомогательного производства | Ancillary facilities (Tverskaya) |
объекты городской инфраструктуры | urban functionalities (контекстуальный перевод iki-luk) |
объекты и коммуникации общественного пользования | public facilities |
объекты капитального строительства | permanent works (longworthconsulting.co.uk felog) |
объекты капитального строительства | capital construction targets (это используется и точно лучше, чем objects Alex Lilo) |
объекты капитального строительства | infrastructure (мосты, тоннели, крупномасштабные строительные проекты Alexander Demidov) |
объекты контроля стока дождевых вод | stormwater runoff control facilities |
Объекты, нежелательные для местного населения | Locally Undesirable Land Uses (Locally Unwanted Land Uses; In land-use planning, a locally unwanted land use LULU) is a land use that is useful to society, but objectionable to its neighbors. LULUs can include power plants, dumps, prisons, roads, factories, hospitals and many other developments wikipedia.org Olga_Tyn) |
объекты неразрушающего контроля | facilities subject to non-destructive testing (Ying) |
объекты обеспечения | support facilities (galeo) |
объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | works mean the permanent works and the temporary works, or either of them as appropriate |
объекты общего пользования | common facilities |
Объекты общественного питания | Catering Facilities (Julchonok) |
объекты общественного пользования | community facilities |
объекты отдыха и развлечений | recreation facilities |
объекты системы газоснабжения | gas services |
объекты социального назначения | community infrastructure and facilities (Alex_Odeychuk) |
объекты, формирующие спрос на места стоянки автомобилей | generators of traffic (напр., торговые центры, учреждения и т. д.) |
описание и общая информация об объекте | field explanation |
описание и общая информация об объекте | on-site orientation |
описание объекта | description of a project |
основная стоимость объекта | base bid (заявляемая подрядчиком на торгах; не включает стоимости вариантных предложений) |
оценка соответствия объекта проекту после приёмки | post occupancy evaluation (речь идет не о соответствии проекту, а об экплуатационных показателях, то есть насколько удобны проектные решения в реальной жизни. Объект может вполне соответствовать проекту и при этом быть неудобным в ислу изначально заложенных неверных решений kamrancuma) |
паспорт объекта | construction site billboard (AsIs) |
первоочерёдной объект | phase one facility (Alexander Demidov) |
первоочерёдной объект | phase one facility (AD) |
передавать объект | hand a project over (to, кому-либо) |
передача объекта | handing over of a project |
передача объекта | project transfer |
передача строительного объекта | project transfer |
переоборудованный объект | retrofit project |
план завершения механической части строительства процедуры передачи объекта | completions and turnover (Andy) |
планирование работ по обслуживанию на объектах | onsite programming (Andy) |
планировка объекта | facility design (Shemetaka) |
подвесной объект | suspended object |
подземный объект | buried object |
полевой объект | field unit (имеется в виду все, что находится на площадке: здания, оборудование пр. lejliz) |
полностью сданный в эксплуатацию объект жилой недвижимости | fully commissioned residential property (Alexander Matytsin) |
постоянный представитель на строительном объекте | resident on the project (заказчика, администрации и т. п.) |
построенный объект | ready built object (Johnny Bravo) |
построенный объект | built project |
построенный объект строительства | completed project |
право доступа на строительный объект | access to the project |
прейскурантная цена строительного объекта | listed price of constructional project |
при строительстве объекта нам потребуются услуги специалистов по вопросам охраны окружающей среды | during the construction of the project we shall need the services of environmental engineers |
при строительстве объекта нам потребуются услуги специалистов по охране почв | during the construction of the project we shall need the services of soil conservation engineers |
при строительстве объекта нам потребуются услуги специалистов по охране природы и рациональному использованию природных ресурсов | during the construction of the project we shall need the services of conservationists |
принцип чистого объекта | clean site principle (Alexgrus) |
приёмка заказчиком в эксплуатацию готовой части строительного объекта | partial occupancy |
приёмка в эксплуатацию и пользование готовой частью строительного объекта | partial occupancy (заказчиком) |
проверка на объекте | inspection on site |
программа развития определённого объекта | object-oriented development program |
проект объекта | facility design (Shemetaka) |
проект промышленного объекта | industrial design |
Проектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта | the design documents contain a list of all the work necessary for the project construction |
процедура передачи объекта | beneficial occupancy procedure (kondorsky) |
процедура передачи прав собственности на объект | beneficial occupancy procedure (kondorsky) |
процедура составления сметных расчётов на основе укрупнённых показателей базисной стоимости строительства по объектам-аналогам | high-level estimation exercise (Alex_Odeychuk) |
процесс проектирования строительного объекта | development process (Александр Стерляжников) |
пусковой объект | project in state of completion |
размер объекта строительства | project size |
разрешение на ввод в эксплуатацию существующего объекта с учётом новых требований | retro-commissioning (процесс сдачи в эксплуатацию существующего объекта с целью проверки его годности к эксплуатации с учетом новых норм и требований (напр., норм пожарной безопасности и систем жизнеобеспечения) 25banderlog) |
разрешение на ввод объекта в эксплуатацию | commissioning certificate (Viacheslav Volkov) |
расчёт за объект в целом | payment for completion-type contract |
расчёты за объект в целом | payment for the completed project |
реализация строительного проекта с привлечением архитектурно-строительной организации и оператора объекта в одном лице | design-build-operate (yevsey) |
рекреационный объект | land or water area used for recreation |
руководитель строительного объекта | site manager (felog) |
руководитель строительства объекта | contract manager |
руководство по строительству объекта с соблюдением установленной последовательности работ | step-by-step guide to the progress of a project |
Сбор исходных данных необходим для обоснования технико-экономической целесообразности строительства, подготовки технического проекта и принятия решения о мощности объекта | Collection of initial data is required to evaluate expediency of the project, to work out the detailed project report and to decide on the capacity of the project |
Сводные аналитические таблицы по объектам, отражающие критические участки работ | Object Summaries (kondorsky) |
сдавать объект | put a facility into service (E.Lengsfeld) |
сдача объекта | commissioning of a facility (Leonid Dzhepko) |
сдача объекта в эксплуатацию | facility commissioning (Elina Semykina) |
складской объект | warehouse facilities (shamild) |
смета на строительный объект | detailed estimate of construction costs (составленная по единичным расценкам) |
смета на строительный объект | detailed estimate of construction costs (составленная по единичным расценкам) |
смета на строительство объекта | construction estimate |
смета на строительство объекта, представленная подрядчиком | list of bid terms and quantities |
сметная стоимость материалов, изделий и оборудования строящегося объекта | material costs (все затраты, кроме стоимости рабочей силы) |
сметная стоимость строительства объекта | estimated project costs |
сметная стоимость строительства объекта | contractor's estimate (определяемая подрядчиком) |
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объекта | build-own-transfer |
сооружение на объекте обслуживания | BMA (base maintainance area Ivan1992) |
составление сметы на строительство объекта | construction estimating |
справка о соответствии параметров построенного объекта | certificate of project compliance (AsIs) |
справка о соответствии параметров построенного объекта | certification of project compliance (AsIs) |
срыв сроков строительства объекта | disruption of construction deadlines (keith999) |
стадия проектирования строительного объекта | design stage of the project |
статья, устанавливающая штраф за невыполнение строительства объекта в срок | penalty clause |
стоимость одномоментного возведения объекта строительства | overnight construction cost (величина затрат, которые необходимо понести, если бы объект строительства возводился за один день. Поскольку объект может строиться несколько лет за счет привлечённых средств, то общая стоимость строительства возрастёт на сумму начисленных процентов за пользование финансовыми ресурсами. При этом, размер процентной ставки зависит от доступных на рынке вариантов финансирования. Alex_Odeychuk) |
Стоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории | the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site development |
строительная компания, заключившая договор на строительство объекта | under-contract construction company |
строительная площадка протяжённого линейного объекта | continually moving site (напр., дороги) |
строительная площадка точечного объекта | fixed site |
строительный объект | constructional project |
строительный объект | construction project |
строительный объект | construction object |
строительный объект | job |
строительство нового объекта | redevelopment (предполагающее снос старого, не всегда ветхого: The first project is the proposed redevelopment of the non-profit-owned Louis Brier Home & Hospital property at the northwest corner of Oak and 41st streets, which has for decades provided seniors care and assisted living housing... vancouversun.com ART Vancouver) |
строительство запроектированного объекта | construction of a project |
строительство объекта под конкретного клиента | built-to-suit (furtiva) |
строительство промышленного объекта | industrial construction (Alex_Odeychuk) |
строительство промышленного объекта | industrial engineering (Alex_Odeychuk) |
строящийся объект | construction object (Andrey Truhachev) |
строящийся объект | project under construction |
СТУ на проектирование уникального объекта | Special Technical Requirements for designing unique facilities (yevsey) |
твёрдотельный объект | solid object ((из руководства "Tekla Structures 2022. Справочная информация") YGA) |
Технико-экономическая часть проекта содержит пояснительную записку, основные технико-экономические показатели, данные об источниках снабжения проектируемого объекта | the technical and economic section of the project report contains an explanatory note, the main technical and economic parameters, information about the project's supply sources |
техническое задание заказчика на строительство объекта | brief |
точка подключения объекта к сети водоотведения | Point of connection for a property to sewerage system (yevsey) |
Требования по безопасной эксплуатации объекта капитального строительства | requirements for safe operation of the capital facility (GregMoscow) |
условный номер объекта недвижимости | conditional number of immovable property item (по сравнению с кадастровым Polymath) |
фотометрический контраст объекта различения с фоном | photometric image sharpness |
целесообразность строительства объекта | feasibility of the construction of a project |
цена франко-объект строительства | f.o.b. constructional project price |
чертёж строительного объекта | project drawing |
эквивалентный контраст объекта различения с фоном | equivalent image sharpness |
Этап послепускового сопровождения объекта | post construction stage (Andy) |