DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing за | all forms | exact matches only
RussianGerman
анкеровка за счёт сил тренияReibungsverankerung
браться за что-либоsich machen an
выступ проступи за переднюю грань подступёнкаTrittvorsprung
выступание за нормальные размерыÜberlänge
выходящий за пределы общинübergemeindlich
доплата за работу в антисанитарных условияхSchmutzzuschlag
доплата за работу в антисанитарных условияхSchmutzzulage
дорога с пошлиной за проездZollstraße
за пределом упругостиüberelastisch
засыпка за каменной стенойMauerhinterfüllung
засыпка за устоемWiderlagerhinterfüllung
инструкция по уходу за оборудованиемInstandhaltungsanleitung
инъецирование за конструкциюSchleierinjektion (AnnaPry)
клозет с баком для промывки за сидениемRückenspülklosett
комнаты, расположенные друг за другомRäume aneinandergereihte
контроль за безопасностью труда на стройплощадкеKontrolle der Bauarbeitssicherheit
контроль за качеством работBauaufsicht
лицо, ответственное за лестницыLeiterbeauftragte (VlasovOleg)
нагнетание раствора за обделкуHinterspritzung
надбавка за выслугу летZuschlag für das Dienstalter
нижняя часть стропилины, выступающая за грань стеныSparrenkopf
норма платы за производственные фондыNorm der Produktionsfondsabgabe
обращение за окончательным итоговым платёжным сертификатомBeantragung der Schlusszahlungs bescheinigung
ответственность за качество выпускаемой продукцииVerantwortung für die Produktionsqualität
ответственность за контрольVerantwortung für die Kontrolle
перейти за предельный минимальный размерGrenzmaß unterschreiten
переходить за нормальный пределfestgesetzte bzw. normale Grenze überschreiten
переходить за нормальный пределüberschreiten
переходить за установленный пределfestgesetzte bzw. normale Grenze überschreiten
переходить за установленный пределüberschreiten
плата за услугиDienstleistungspreis
платежи за использование капиталаKapitaldienst
подъём строповкой за обе петли, методом обёртыванияHängegang (способ закрепления груза при помощи строп для подъема von bert)
поперечное сечение за вычетом заклёпочных отверстийQuerschnitt mit Nietabzug
премия за высокую производительностьPrämie für hohe Leistungen
продольный изгиб за пределом упругостиKnicken im plastischen Bereich
работа землечерпалки с ковшевой рамой, выходящей за носовую часть судового корпусаvor Kopf Arbeiten
расход за известный периодWasserfracht
расчёты за объект в целомObjektabrechnungen
сварка за один проходEinlagenschweißen
сечение за вычетом заклёпокQuerschnitt mit Nietabzug
снос всего здания за исключением фасадаEntkernung (am)
специалист по уходу за памятникамиDenkmalpfleger (ivvi)
список обязательств землевладельцев перед органом по надзору за строительствомBaulastenverzeichnis (Лорина)
стоимость/цена за 1 кв.м.Qm-Preis (SKY)
строительство за рубежомBau im Ausland
таблица индексов квартплаты за энергоэффективное жильёÖko-Mietspiegel (alyona1987)
уход за бетономBetonerhaltung (Вадим Дьяков)
уход за бетономPflege des Betons
уход за бетономNachbehandlung des Betons
уход за бетономBetonnachbehandlung
уход за дорожным покрытиемPflege der Straßendecke
уход за котломKesselwartung
уход за оборудованиемWartung
уход за памятникамиDenkmalpflege
уход за памятниками архитектурыBaudenkmalpflege (ivvi)
часть затяжки в деревянной висячей стропильной ферме за врубкой стропильной ногиVorholz
часть здания, выступающая за поверхность фасадаVorbau (балкон, эркер и т.п.)