DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing до | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Анкер, устанавливаемый до пересечения со слабыми породамиPrecrossing anchor (Reyandy)
архитектура римской империи до конца IV векаRoman imperial architecture
в качестве крупного заполнителя можно использовать щебень с крупностью зерен от ... до ... ммyou can use ... to ... mm grain size crushed stone as coarse aggregate
Вертикальная планировка выполняется до начала основных земляных работthe grading should be done before the major earth-moving work begins
Вибрируйте раствор до появления на его поверхности влагиVibrate the mortar until moisture appears on its surface
внутренняя вогнутая поверхность арки от пят до замкаintrados
водопроводная труба от магистрали до обслуживаемого зданияwater-service pipe
время выдержки до склеиванияopen assembly time
время высыхания до отлипаdry to touch (лакокрасочные защитные покрытия Clint Ruin)
время до разрушенияprefailure time
время до распалубкиstripping time
время нагрева до рабочей температуры теплоаккумулирующей массы отопительного прибораrecovery time
встреча до начала работpre-job meeting
выдержка напр, бетона до известного возрастаageing
выдержка фанеры до схватывания клеяageing of plywood
Выемки засыпьте с уплотнением до состояния естественной плотностиFill all depressions with compacting soil until you have a state with the natural density
Выполните до начала вскрытия выработки устройства для отвода поверхностных водSet up the installations for surface water removal before excavating
высота до карнизаheight on eave (missgivings)
высота от перекрытия до перекрытияslab-to-slab height (tarantula)
высушивание бетон до схватыванияdrying to stiff concrete
высушивать бетон до схватыванияdry to stiff concrete
высушивающий бетон до схватыванияdrying to stiff concrete
Гайки в болтовых соединениях затягивайте до отказаScrew up the nuts tightly in bolted connections
Глубиной заложения фундамента является расстояние от проектной отметки до подошвыthe foundation depth is the distance between the design elevation and the foundation's bottom
горячая вода с температурой до 100 град. Сlow temperature hot water
горячая вода с температурой до 100°Сlow temperature hot water (где весь перевод фразы? DpoH)
Деревянными вкладышами закрепляйте настланный пол до затвердевания мастикиFix the laid floor with wooden inserts until the mastic hardens
для приготовления бетона нам требуется песок крупностью от ... до ... ммprepare the concrete we need sand with a grain size from ... to ... mm
для производства работ необходим подтоварник длиной от ... до ... метровcarry out the work you need rickers ... to ... m long
для сохранения грунта экскаватор не должен добирать ... см до проектной отметки котлованаprotect the soil the excavator operator should leave a ... cm deep soil layer above the design elevation of the pit
до затвердения раствора установите разделительные жилкиbefore the mortar of the underbed hardens set up the dividing strips
до какой отметки понизились грунтовые воды?to what mark has the ground water been lowered?
до монтажа ферм установите связывающие панелиSet up the connecting panels before you start erecting trusses
до начала бетонирования нужно завезти на стройплощадку все необходимые материалыit's necessary to have all required materials at the site before you start concreting
до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание осиbefore constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base
до начала кладки установите угловые и промежуточные порядовкиSet corner and intermediate gauge rods before you start laying brick
до начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работыPainting may only start after all the construction work on the premises has been done
до начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежамbefore assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawings
до начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежамbefore assembly check that the chases are placed in accordance with the drawings
до начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежамbefore assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawings
до начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособленияbefore the erection of the transformer substation starts it is necessary to obtain transformer oil
до начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособленияclean airtight metal tanks for storing transformer oil, tools and fixtures
до начала обойных работ должны быть завершены все строительные работыAll construction works should be completed before paper hanging starts
до начала работ ознакомьте маляров с правилами техники безопасностиBrief the painters on accident prevention regulations before they start working
до начала строительства нам необходимо изучить водный кадастр, водохозяйственный кадастр, кадастр выбросов, кадастр подземных вод, кадастр природных ресурсовbefore the construction starts we need to study the water resources inventory, inventory of the water resources and users, emission inventory, groundwater inventory, inventory of natural resources
до начала укладки паркета стены подготовьте под последнюю окраскуbefore you start laying the parquet floor prepare the walls to receive the finishing coat
до начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршейby the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircases
до начала электромонтажных работ необходимо выполнить фундаменты под электрические машиныby the time the electrical installation work starts it's necessary to lay the foundations for the electrical equipment
до начала электромонтажных работ необходимо обеспечить освещение площадкиby the time the electrical installation work starts it's necessary to light the site
до начала электромонтажных работ необходимо построить подъездные дорогиby the time the electrical installation work starts it's necessary to build access roads
до начала электромонтажных работ необходимо проложить линии энергоснабженияby the time the electrical installation work starts it's necessary to lay electric power supply lines
до начала электромонтажных работ необходимо установить светильники местного освещенияby the time the electrical installation work starts it's necessary to install local lighting sources
до отгрузкиprior to shipment (Yeldar Azanbayev)
до отказаhome (запрессовать, насадить)
до полного уплотнения надо выполнять 5 проходов катка по одному местуFive passes are needed to obtain full compaction
до получения плотности сухого грунта не менее 1.8т / м3.until the zero-air dry unit weight will make at least 1,8 t/ cu.m.
до прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубыbefore laying cables it's necessary to lay pipes in the trench
до прокладки кабеля необходимо откачать воду из траншеиbefore laying cables it's necessary to pump the water out of the trench
до прокладки кабеля необходимо очистить траншею от камней, комьев земли и строительного мусораbefore laying cables it's necessary to remove stones, clods of earth and rubbish from the trench
до прокладки кабеля необходимо развезти по трассе траншей кирпич и плитыbefore laying cables it's necessary to lay brick and plates along the trench route
до прокладки кабеля необходимо сделать проколы грунта в местах пересечения кабеля с коммуникациямиbefore laying cables it's necessary to rod the soil at the intersections of cables and service lines
до прокладки кабеля необходимо устроить в траншее подушку из разрыхленной землиbefore laying cables it's necessary to make a cushion from loose soil in the trench
до сварки проверяйте величину зазоровCheck the gap sizes before welding
до схватывания раствора расшейте швыPoint the joints before the mortar sets
до упораfirmly
доведение напр. воздуха или воды до определённого состоянияconditioning
довести до разрушенияcarry to failure (на испытаниях)
доводить до проектной линииbring to grade
доливать до нормального уровняtop up the level
дополнение угла до 360°explement
дополнение широты до 90°co-latitude
досыпать напр. выемку до проектной высотыfill up to grade
досыпать до проектной высотыfill up to grade
жильё, проданное до начала строительных работpre-sold home
жильё, проданное до полного завершения строительных работpre-sold home
за две недели до начала работtwo weeks prior to the start of the work (Alex_UmABC)
забивание до отказаdriving home
забивать гвоздь до отказаdrive a nail home
забивать до отказаdrive home
забивать напр. сваи до отказаram down
забивать напр, сваи до отказаram down
забивающий до отказаdriving home
забитый до отказаdriven home
завинченный до отказаscrewed together
завинченный до отказаhome-screwed
завинчивание до отказаscrewing together
завинчивать до отказаscrew together
завинчивающий до отказаscrewing together
Заглаживание и железнение следует заканчивать до схватывания раствораCement surface smoothing and floating should be completed before the mortar has set
загустевание краски, лака до желеобразного состоянияlivering
затормаживать электродвигатель плавно до полной остановкиbring a motor to a smooth stop
затягивать болт до упораtighten to slip critical condition (S. Manyakin)
здание ежедневно принимает до ... посетителейthe building receives up to ... visitors daily (yevsey)
здание с двухскатной крышей, доходящей до фундаментаA frame
здание с расчётной сейсмичностью до ... балловbuilding with a rated seismicity up to ... points
известняк, содержащий до 10% битумаrock asphalt
испытание до отказа оборудованияtest to failure
испытание до разрушенияdestructive test (образца)
испытание на изгиб до соприкосновения сторонdoubling test
к моменту укладки раствор прогревайте до + ... °СHeat the plaster up to + ... °C by the time it is placed
канализационная труба от дома до магистралиprivate sewer
канализационная труба от дома до магистралиlateral sewer
кирпич, высушенный на площадке до обжигаplace brick
Конец трубы не должен доходить до упора раструбаthe spigot should stop short of the socket end
Контактную поверхность стальных планок зачищайте до блескаScrape the contact surfaces of steel strips bright
контракт, предусматривающий переезд нового владельца до завершения юридических формальностей по продаже жильяearly occupancy contract
Контролируйте глубину заглубления деревянных опор, глубину фундаментов опор, стрелы провеса проводов, наименьшее расстояние от проводов до земли, сопротивление заземления опор, сопротивление изоляции штырьевых изоляторовthe depth of the support foundations, the sags in the cables, the clearance between the line and the ground, the support earth resistance, the pin insulator insulance
Контролируйте глубину заглубления деревянных опор, глубину фундаментов опор, стрелы провеса проводов, наименьшее расстояние от проводов до земли, сопротивление заземления опор, сопротивление изоляции штырьевых изоляторовCheck the depth of the wooden supports
Краскопульты и шланги должны быть испытаны до начала работPaint blowers and pipes should be tested before work
любой раствор с общим содержанием растворимых веществ от 15000 до 30000 мг/лsaline solution
Мастику тщательно вымешивайте до полной однородностиMix the mastic carefully till it becomes homogeneous
мера каменной кладки от 0, 47 м3 до 0, 69 м3perch
минимальное расстояние от оборудования до стеныisolation distance
мощение до уровня нижнего бьефаdownstream pavement
нагружать до разрушенияload to collapse
нагруженный до разрушенияloaded to destruction
Наложенную замазку приглаживайте ножом ровно, до блескаSmooth off the applied putty with a putty knife
наполненный до береговbankfull
наполненный до краёвstruck
Настил делайте с зазором досок до 5 ммwhen laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards
не допускайте остывания мастики до притирки полотнищаAvoid mastic cooling before the strip is rolled down
не позже чем за ... дней до испытанийprior to testing
недогрев сетевой воды до точки кипенияflash margin (по условиям безопасности)
ненесущее заполнение каркаса между перемычкой одного окна до подоконника окна следующего этажаapron wall
обработка слоя основания до укладки дорожного покрытияundersealing
обработка сточных вод до уровня пригодного для повторного использованияwater recycling
образец породы в воздушно-сухом или высушенном до постоянной массы состоянииair or oven-dried sample
обучение на месте до начала работpre-task site training
общее относительное удлинение до разрушенияtotal elongation to fracture
окно высотой от пола до потолкаfloor-to-ceiling window
осадка в пределах от 3 до 6 смsettlement ranged from 3 to 6 cm
остекление в полную высоту от пола до потолкаstorey full-height glazing (yevsey)
остекление от пола до потолкаfloor-to-ceiling glazing
осушать до днаbottom
отполированный до зеркального блескаhighly polished
отполированный до зеркального блескаhigh-polished
отрывка выемки до заданной проектной отметкиneat line excavation
охлаждение воздуха до эффективной температурыcomfort cooling
оценка качества бетонной смеси до её укладкиpre-placement assessment of concrete
очистка воды до питьевого качестваpotabilization
Очищайте конструкции от грязи на земле до подъёмаbefore lifting structures clean them from mud on the ground
перегородка, не доходящая до потолкаdwarf partition
песчаник, содержащий до 10% битумаrock asphalt
пиломатериал толщиной от 5 до 12, 5 см и шириной свыше 10 смjoists and planks
плотничные работы, выполняемые до начала отделочных работfirst-fixing carpentry (оштукатуривания и т. п.)
погружение свай до отказаpile refusal (Yerkwantai)
подача на плаву до места установкиfloating into position
подготовка пешеходных дорожек до ангаров к эксплуатации в зимних условиях.winterization walkways to sprung tents (Олег Филатов)
поднимать до определённого уровняlevel up
поднимающий до определённого уровняlevelling up
поднятие до определённого уровняlevelling up
поднятый до определённого уровняlevelled up
покупка здания до завершения строительстваselling building prior to completion
полирование до зеркального блескаmirror polish
полированный до зеркального блескаglass smooth
полировать до зеркального блескаmirror-polish
полировка до зеркального блескаmirror-polishing
полируемый до зеркального блескаmirror-polished
полирующий до зеркального блескаmirror-polishing
пополнение запаса жидкости в резервуаре до заданного уровняtopping-up
Потолки до начала паркетных работ должны быть раскрытыCeilings should be finished before you start laying parquet floor
поясок от окна до окнаcloser
при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочегоbuild up the pressure slowly and evenly
при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочегоreduce the pressure to the working level gradually
при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочегоcontrol the pressure with a standard pressure gauge
при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочегоwhen testing boilers it's necessary to close the safety valves and disconnect the water glasses before the tests
при испытании трубопровода необходимо производить снижение давления до заданногоwhen testing a pipeline it is necessary to reduce the pressure to the required level
при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один разthe plaster can be applied in one coat
при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один разif the plaster thickness is to be less than ... mm
прочность до обжигаgreen strength (кирпича)
пруд, промерзающий зимой до днаaestival pond
Работу по укреплению откосов необходимо закончить до наступления сезона дождейthe slope consolidation should be finished before the rainy season sets in
Разведите окрасочный состав до рабочей вязкостиThin the paint to working viscosity
разогрев до пластического состоянияheating up to plastic state
раскопка траншеи с проектным недобором грунта до отметки основания траншеиtrench excavation with a soil layer designed to remain above the trench bottom (lejliz)
распадающийся до простых веществ под действием бактерийbiodegradable
Распределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по комбинированным схемамthe distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using combined circuits
Распределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по магистральным схемамthe distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using main circuits
Распределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по радиальным схемамthe distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using radial circuits
расстояние до полной остановкиstopping distance
расстояние до центра тяжестиcentroidal distance
расстояние заклёпок до края элементаedge distance of rivets
расстояние от болтов до кромкиbolt edge distance (из руководства "Tekla Structures 2022. Справочная информация" YGA)
Расстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... ммthe distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mm
расстояние от горизонта самых высоких вод до низа фермdebris clearance
расстояние от горизонта самых высоких вод до низа ферм мостаdebris clearance
расстояние от края до центра ближайшего крепёжного отверстияedge distance
расстояние от края элемента до центра болтового отверстияend distance
расстояние от лицевой грани дверного замка до центра замочной ручки -кнопкиbackset
расстояние от лицевой грани дверного замка до центра замочной скважины -кнопкиbackset
расстояние от оси поворота мачты до опорной пяты подкоса жестконогого кранаcrane centres
расстояние от оси поворота мачты до опорной пяты подкоса жестконогого кранаcrane centers
расстояние от оси поворота мачты до опорной пяты подкоса жёстконогого кранаcrane centers
Раствор уплотняйте вибратором до прекращения подвижности раствораCompact the mortar with a vibrator until it loses its plasticity
регулятор давления "до себя"back-pressure valve
роговой сучок, не доходящий до кромки доскиhorn knot
ряд кирпичей поясок от окна до окнаcloser
ряд кирпичей от окна до окнаcloser
с нуля до запуска в работуfrom greenfield to operations (ilsur07)
свая, забитая до отказаdatum
свая, забитая до разрушенияoverdriven pile
Сведите до минимума объём верхолазных работMinimize the volume of work to be done at height
система водяного охлаждения с температурой воды до 125 град. Сmedium pressure hot water system
система водяного охлаждения с температурой воды до 125°Сmedium pressure hot water system (по BS 5643)
система трубопроводов и туннелей для сбора и транспортировки сточных вод до станций аэрацииsewerage system
системы станции, заводы очистки воды до питьевого качестваpotabilization system
Скатайте полотнище линолеума до середины помещенияRoll the sheet back to the centre
сколько проходов делает каток до полного уплотнения грунта?how many passes need to be made by a roller to obtain full compaction?
скрещение до-рог на трёх уровняхtri-level grade separation
Смешивайте составляющие до получения однородной массыStir the components until you get a homogeneous mix
смешивать до получения замазкиmix to the consistency of putty
снижать число микроорганизмов до санитарных нормsanitize
сообщение "от двери до двери"door-to-door communication
среднее время безотказной до первого отказаMTTFF
среднее время безотказной до первого отказаmean time to first failure
среднее время работы до первого отказаMTTFF
средняя продолжительность поездки до местаaverage commuting time
створчатое окно, доходящее до полаFrench window
стена, не доходящая до потолкаdwarf wall
стена, проходящая через всё здание до крышиpartition wall
террасное окно до уровня полаwall height window
толщина слоя бетона от металлической арматуры до поверхностиcovering concrete
трубопровод, транспортирующий воду от источника до станций водоподготовкиtransmission line
увеличивать нагрузку доincrease stresses to (Yeldar Azanbayev)
увлажнённый до каплепаденияdripping wet
Уменьшите содержание воды до ... литров на куб бетонной смесиReduce the water fraction to ... l per cubic metre of concrete
хлорирование воды до точки насыщенияbreakpoint chlorination of water
хлорирование воды до точки переломаbreakpoint chlorination of water
цена до запуска проектаpre-launch price (начала строительства объекта Borys Vishevnyk)
часть стены от пола до оконного проёмаbreast
число открываний до разрушенияnumber of openings to fracture
чтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключенияavoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched off
ширина проёма до установки окна, двери, вентилятора и т.д.Rough Opening Width (enrustra)
Шлифовать надо до полной ликвидации полосSand the surface until it is smooth
штучное, специальное изделие или элемент, складируемое изготовителем до получения заказа со стройкиstandard special (Yeldar Azanbayev)
экспериментальная кривая работы балки на изгиб до разрушенияbending failure curve
электросварка с охлаждением электродов до низкой температурыzero welding