DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing город | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобиль для санитарной очистки городаcity sanitation vehicle
аграрный городagricultural city
административно-общественный центр городаcivic centre
акустический план городаacoustic plan of town
архитектурный облик городаarchitectural look of a city
беспорядочный рост городаurban sprawl
бизнес-центр городаbusiness city
большой городbig town
большой город с пригородамиurban area
большой город с пригородамиlarge city area
быстро растущий городboomtown (Yeldar Azanbayev)
в жилых кварталах городаuptown
в черте городаwithin the city limits (Washington Post Alex_Odeychuk)
ведущий городprimate city
величина городаtown size
верхний городresidential area
верхний городhilly area
верхняя часть городаresidential area
верхняя часть городаhilly area
вместимость городаurban capacity
внеуличная территория городаoff-street area
внешняя граница городаperimeter
воздушный бассейн городаurban airshed
второй центр большого городаnewly emerging city center
второй центр большого городаsub-city-center
второй центр большого городаsecondary city center
генеральный план городаcomprehensive city plan
генеральный план городаmaster city plan
генеральный план городаgeneral town-planning scheme
генеральный план городаgeneral town planning scheme
главный архитектор городаchief town architect
главный городmetropolis
горнопромышленный городmining town
город-гигантmetropolitan area
город-крепостьbastile town
город ленточной застройкиstrip-city
город ленточной застройкиstrip city
город линейной застройкиlinear town
город на континенте в отличие от города в Англииbourg
город-научный центрscientific center
город-памятникhistoric town
город-портport
город-портharbor city
город, построенный фирмой для своих рабочихcompany town
город потребленияconsumption city
город при градообразующем предприятииcompany town
город с вытянутой линейной застройкойlineal town
город с линейной застройкойlinear city
город с линейной планировкойlinear city
город с пригородамиmetropolitan area (связанные общей экономической и социальной жизнью)
город с радиальной планировкойradial urban plan
город с радиально-кольцевой структуройcircular town
город-садgarden-city
город-садgarden town
город-сателлитsatellite city
город со свободной планировкойfree standing town
город-спальняdormitory town
город-спутникfellow town
город-спутникsatellite city
городская автомагистраль, соединяющая центр города с периферийными районамиradial road
граница городаtown boundary
граница черта городаcity boundary
граница городаtown limits
граница городаcity boundary
граница городаborder of town
административные границы населённого городаperimeter of the agglomeration
деловая часть городаcivic centre
деловой район городаurban business premises
деловой центр городаcivic centre
деловой центр городаtown
Департамент жилищной политики и жилищного фонда города МосквыDepartment of residential policy and residential fund of Moscow city (Pipina; Калька с русского; по-английски должно быть примерно так: City of Moscow Housing Policy and Housing Resources Department (residential fund - это фонд, который состоит из жильцов? тогда уж "residential properties fund") Angela Greenfield)
до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание осиbefore constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base
железная дорога в пределах городаcity railway
женщина-мэр городаmayoress
жилые дома в городахurban housing
закон о застройке городаbuilding law
закрытый городtown
закрытый городclosed city
застраивать новые районы городаbuild up new areas of the town (В.И.Макаров)
застраивать новые районы городаdevelop new areas of the town (В.И.Макаров)
зона дальнейшего развития городаextension area
зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в городcommutable area
зона отдыха в черте городаurban resort
идеальный городideal city
исторический городhistoric town
исторический центр городаtown historical center
историческое ядро городаhistoric core of town
историческое ядро городаurban node
какая норма расхода горючего при движении по городу и на трассах дальнего следования?what are fuel consumption rates in the city and over a long distance?
карта загазованности городаcarbon monoxide grid
квартал городаward
климатический паспорт городаtable of climatic data for town
Комитет города Москвы по организации и проведению конкурсовthe Moscow City Committee for Organization and Holding of Competitions and Auctions (mos.ru)
коммунально-складской район городаstores and personal services establishments area of town (Olga_Lari)
комплексная планировка городаcomplex town planning
компонент сложных слов, имеющий значение город-polis
крупнейший городlargest city
крупнейший городmetropolis
крупный городlarge city
крупный городbig town
крупный новый жилой район внутри города или на прилегающей к нему территорииnew town in town
линейный городlinear town
маленький городsmall town
малый городsmall town
малый городlittle town
малый городtownship (Andrey Truhachev)
малый городsmalltown (Br. Andrey Truhachev)
малый городtownlet
малый городsmall townAm. (Andrey Truhachev)
мероприятия по санитарии городаcity sanitation measures
меры по защите экологии городаcity environment measures (petr1k)
место для стоянки автомобилей в центральной части городаshopping terminal
миграция внутри городаinterurban migration
многофункциональный городpolyfunctional city
многоядерный городmultinucleous town
многоядерный городmulticenter town
многоядерный городmulti-nucleus city
морской городseaside city
мэр городаmayor
на окраинах городаaround the city's perimeter (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
нагорная часть городаresidential area
нагорная часть городаhilly area
наружная граница городаborder of town
не получивший статуса городаunincorporated (о населённом пункте)
небольшой городlittle town
небольшой городmicropolitan
новый городnew city
новый городnew town
новый город-спутникsatellite new community
областной городprovincial capital
облик городаtown image
обновление городаurbane renewal
обновление городаurban renewal
обустройство города, учитывающее интересы инвалидовfacilities for handicapped
окраина городаuptown
опорный план городаbasic plan of city
освещение городаtown lighting
основные композиционные центры городаurban nodes
панель в промышленном районе городаblock of industrial buildings (in industrial part of city)
перенаселённый городoverpopulated city
перестройка городаurban renewal
план городаtown plan
план застройки нового городаcommunity planning
план застройки нового городаnew community plan (с перспективными планировочными решениями)
план реконструкции городаcity rebuilding programme
планирование города с плотной застройкойcompact planning
планировка города и прилегающей зоныtown and country planning
планировочная единица деления территории городаurban unit
планировочная структура городаtown planning pattern (Featus)
планировочная структура городаurban fabric
площадь, занимаемая улично-дорожной сетью городаurban transportation area
по всему периметру городаaround the city's perimeter (Washington Post Alex_Odeychuk)
повседневная жизнь городаcity's day-to-day activities (translator911)
подветренная сторона городаleeward of the town
портовый городport town
портовый городharbor city
Порядок планировки города и прилегающей зоныTown and Country Planning Order (Konstantin 1966)
праздничное освещение городаtown festival illumination
приморский городseaside city
проект реконструкции городаscheme for town reconstruction
проектирование городовcity design
производственная деятельность в городе с преобладающим вывозом производимой продукцииexport employment
производственный городproductive district
производственный городproductive city
производственный профиль городаindustrial specialization of town
промышленная зона городаindustrial zone of town
промышленный городproductive city
промышленный городproductive district
промышленный городindustrial town
промышленный район городаindustrial area of town
прямоугольная система планировки городаrectangular system of city planning
радиальная планировочная структура городаradial plan structure
развитие городаurban development
разрастание городаurban sprawl
район городаcity
район городаtown
район, непосредственно примыкающий к городуperi-urban area
расползание городаurban sprawl
рассредоточение городаurban decentralization
расчётная площадь территории, занимаемая городомtheoretical community size
реконструкция городаurban redevelopment
реконструкция городаurban renewal
рост городаurban development
свободно стоящий городgrowth center new community development (в малонаселённом районе и не испытывающий влияния центрального города)
свободное пространство в черте городаintown open land
силуэт городаskyline of a town
система одностороннего движения в центральной части городаgyratory system
складская территория городаwarehouse area
современный городmodern city
социалистический городsocialist town
средний городmedium-size town
стабильный городsustainable city
старая центральная часть городаinner city
старая центральная часть городаcentral city
старая центральная часть городаcore city
старая часть городаold town
старый городcentral city
столичный город с пригородамиmetropolitan area
строительная база городаbuilding resources of town
торгово-промышленный городcommercial and industrial city
торговый городtrading city
торговый городcommercial town
торговый центр городаtown
транспортная структура городаdirectional grid
транспортный узел городаurban transport junction
туристический городtourist city
удалённый район городаoutlining area (с небольшой интенсивностью пешеходного движения и низкой оборачиваемостью стоянок)
Указания по производству и приёмке работ по сооружению коллекторных тоннелей способом щитовой проходки в городах и промышленных предприятияхGuidelines for Constructing and Commissioning in Urban Areas and Industrial Enterprises of Manifold Tunnels by Shielding (Ishdiukki)
устойчивый эко-городsustainable city
центр большого городаcity
центр городаcenter of town
центр городаadministrative quarter
центр городаdowntown
центр городаnucleus
центральная часть городаdowntown area
центральная часть городаcentral part of town
центральная часть городаtown center
центральная часть городаinner city
центральный район городаcentral district of town
часть города, требующая перепланировкиzone to be redivided
шахматная система планировки городаrectangular system of city planning
элитный район города с малоэтажной застройкойexclusive residential area (Andrey Truhachev)
ядро в центральной части городаcentral core (в котором сосредоточены главные торговые и деловые учреждения)
ядро городаcore city
ядро городаurban nucleus