Russian | Japanese |
бассейн для прыжков в воду | 飛込みプール (とびこみ・ぷうる) |
бетонирование в подъёмно-переставной опалубке | ジャンプフォームエ法 (ぢゃんぷ・ふぉうむ・こうほう) |
бетонирование в скользящей опалубке | スリップフォームエ法 (すりっぷ・ふぉうむ・こうほう) |
бывший в употреблении | 中古 (ちゅうこ) |
в горошек | 永玉 (みづたま) |
в крапинку | 永玉 (みづたま) |
в мелкую крапинку | 斑点 (как @опред., はんてん) |
в мешках | 袋詰めで (ふくろ・づめ・で) |
в отлитом виде | 打ち放し (о бетонной смеси, うちはなし) |
в пакетах | 袋詰めで (ふくろ・づめ・で) |
в пути о грузе | 輸运中 (как @опред., ゆそう・ちゅう) |
в расчёте на... | 当たり (あたり) |
в сочет. | 正 (sei) |
в сочет. | 当たり (あたり) |
в сочет. под мрамор | 大理石調柄 (だいりせき・ちょう[がら]) |
в сочет. почва | 土砂 (どしゃ) |
вертикальное бревно в каркасном строении | 柱材 (はしら・ざい) |
вертикальное сечение в плоскости центров колонн | 軸組図 (каждого ряда, ぢくぐみ・づ) |
вес в воздушно-сухом состоянии | 気乾重量 (きかん・じゅうりょう) |
вес в сухом состоянии | 乾燥重量 (かんそう・じゅうりょう) |
вес конструкции здания в указанном сечении | 通り重量 (とうり・じゅうりょう) |
взвешенная в воздухе частица | 浮遊微小粒子 (ふゆう・びしょう・りゅうし) |
взятие в аренду | 賃貸借 (ちんたいしゃく) |
вид в плане | 上面図 (じょうめんづ) |
вид здания в плане | 構造伏図 (こうぞう・ふせづ) |
вид каркасной конструкции в плане | 構造伏図 (こうぞう・ふせづ) |
витражное стекло в стиле Тиффани | ニューステンド (nyū-sutendo) |
включение в смесь | 混入 (こっにゅう) |
внесение в помещение | 搬入 (はんにゅう) |
вовлечение воздуха в бетон | 空気連行 (くうき・れんこう) |
водонасыщение пористых заполнителей в вакууме | 真空吸水 (しんくう・きゅうすい) |
водосточный жёлоб в разжелобке крыши | 谷樋 (たに・どい) |
вращение в обратном направлении | 逆回転 (ぎゃくかいてん) |
вставной шип в форме бабочки | 千切り (ちぎり) |
встроенный в потолок | 天井埋め込み (как @опред., てんじょう・うめこみ) |
входить в помещение | 入室する (にゅうしつ・する) |
выдержка в сухом режиме | 乾燥養生 (о бетоне, かんそう・ようじょう) |
выкос здания в натуру | 位置出し (いち・だし) |
высокий порог в прихожей японского дома | 上がり框 (あがり・かまち) |
высота в чистоте | 内法高 (うちのり・だか) |
выстраивание в ряд | 整列 (せいれつ) |
выстраивание в ряд | 配列 (はいれつ) |
вышка для прыжков в воду | 飛込み台 (とびこみ・だい) |
вязать в лапу | 切り組む (в ласточкин хвост) |
гвоздь, загнутый в форме крюка | 折れ釘 (おれ・くぎ) |
главная балка в соединении "стойка-балка" | 勝ち梁 (かち・ばり) |
главная стойка в соединении "стойка-балка" | 勝ち柱 (かち・ばしら) |
гнездо в стене для балки | 梁受け口 (はりうけ・ぐち) |
горение в атмосфере | 大気焼成 (たいき・しょうせい) |
график работы в испытательном режиме | 試運転計画 (し・うんてん・けいかく) |
груз в мешочной таре | 袋物 (ふくろ・もの) |
давление в испарителе | 背圧 (haiatsu) |
дверь, открывающаяся в обе стороны | 自由戸 (ぢゆう・ど) |
дверь, открывающаяся в обе стороны | スイングドア (suingu-doa) |
дверь, открывающаяся в обе стороны | 複動式スイングドア (ふくどう・しき・すいんぐ・どあ) |
двустворчатая дверь, открывающаяся в обе стороны | 両開き自在戸 (りょうびらき・ぢざい・ど) |
деление на отсеки в целях снижения пожароопасности | 防火区画 (ぼうか・くかく) |
демонстрация скрытой части конструкции в декоративных целях | 現し (あらわし) |
деревянные детали разобранного старого дома, используемые в дизайнерских целях | 古材 (こざい) |
деталь, входящая в ответную часть | 雄 (おす) |
детальный образмеренный чертёж в разрезе | 矩計図 (かなばかり(・づ)) |
диагностика в условиях эксплуатации | 保守診断 (ほしゅ・しんだん) |
длина в свободном состоянии | 自由長さ (о пружине и @т.п., ぢゆう・ながさ) |
длина пролёта в свету | 純径間 (junkeikan) |
добыча камня в карьере | 石切り (いしきり) |
доля личного участка, переведённая в территорию общего пользования | 減歩率 (げんぶ・りつ) |
дом в сельском стиле | カントリーハウス (kantorī-hausu) |
дом в совместной собственности жильцов | コンドミニアム (kondominiamu) |
дом в совместной собственности жильцов | 分譲マンションビル (ぶんじょう・まんしょん・びる) |
дом, имеющий в плаке форму буквы "Ү" | スターハウス (sutā-hausu) |
дом, оформленный в собственность | 持ち家 (もち・いえ) |
дом, построенный в рамках пилотного проекта | パイロットハウス (pairotto-hausu) |
дом сдаваемый в аренду | 貸家 (かし・や) |
дома, построенные в одну линию | 連棟住宅 (れんとう・じゅうたく) |
дома, построенные в одну линию | 連続住宅 (れんぞく・じゅうたく) |
дома, построенные в одну линию | 長屋 (nagaya) |
дорожка в зелёной зоне | 緑道 (りょくどう) |
дорожка в парке | 路地 (ろぢ) |
доступ в квартиру через коридор | 廊下アクセス (ろうか・あくせす) |
дренажное отверстие в полу | 床排水 (ゆか・はいすい) |
дуговая сварка в защитной среде | シールドアーク溶接 (shīrudo-āku-yōsetsu) |
дуговая сварка в инертном газе | イナートガス溶接 (いんと・がす・ようせつ) |
жара в конце лета | 残暑 (ざんしょ) |
железобетонная плита, армированная в одном направлении | —方向スラブ (いち・ほこ・すらぶ) |
жилая площадь на человека, выраженная в количестве татами | 一人当たり畳数 (ひとり・あたり・たたみ・かづ) |
жильё, находящееся в общей собственности | 共有住宅 (きょうゆう・じゅうたく) |
забивка гвоздей в верхнюю плоскость | 脳天釕打ち (может приводить к протечке во время дождя, んおうてん・くぎ・うち) |
загородный дом, сдаваемый в аренду | 貸別荘 (かし・べっそう) |
зал, сдаваемый в аренду | 貸ホール (かし・ほうる) |
защита от перебоев в подаче электроэнергии. | 停電対応 (ていでん・たいおう) |
заём в долларах | ドル借款 (どる・しゃっかん) |
заём в иенах | 円借款 (えんしゃっかん) |
заём в рублях | ルーブル借款 (rūburu-shakkan) |
зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в город | 通勤圏 (つうきん・けん) |
зона отдыха в черте города | アーバンリゾート (āban-rizōto) |
извещение о победе в тендере | 落札通知書 (らくさつ・つうち・しょ) |
изделие в сборе | 組み立て図 (くみたて・づ) |
изделие в сборе | アセンブリ (asenburi) |
иметь в составе | 含有する (がん'ゆう・する) |
инвестиции в строительство | 建設投資 (けんせつ・とうし) |
инструментальная сталь, закаливаемая в воде | 水焼入れ工具鋼 (みづ・やきいれ・こうぐ・こう) |
интерьерное стекло в европейском стиле | ヨーロピアンガラス (yōropian-garasu) |
испытание на расслоение в кипящей воде | 煮沸剥離試験 (しゃふつ・はくり・しけん) |
испытание погружением в воду | 浸水試験 (しんすい・しけん) |
кабель в оплётке | シースケーブル (shīsu-kēburu) |
кабель в свинцовой оболочке | 鉛被ケーブル (enpi-kēburu) |
кабель в стекловолоконной оплётке | ガラス編組電線 (がらす・へんそ・でんせん) |
кабель, проложенный в грунте | 埋設ケーブル (まいせつ・けぇぶる) |
камни, сложенные в кучу | 積み石 (つみ・いし) |
канал в перекрытии | 天井モール (для проводок, てんじょう・もうる) |
качество воздуха в помещениях | アイ・エー・キュー (ai-ē-kyū) |
комната в европейском стиле | 洋室 (ようしつ) |
комната в японском стиле | 和室 (わしつ) |
комната, сдаваемая в аренду | 貸間 (かしま) |
компенсация расходов на переезд в случае скоса здания | 移転補償 (いてんほしょう) |
кондиционер в сборе | エアコンアセンブリ (eakon-asenburi) |
контракт, заключённый в результате переговоров | 随意契約 (без тендера или при безрезультатном тендере, ずいいけいやく) |
концентрация в процентах | パーセント濃度 (pāsento-nōdo) |
коррозия в растворах | 湿食 (しっしょく) |
коррозия в условиях конденсации | 湿食 (しっしょく) |
кредит в долларах | ドル借款 (どる・しゃっかん) |
кредит в иенах | 円借款 (えんしゃっかん) |
кредит в рублях | ルーブル借款 (rūburu-shakkan) |
лампа миньон для люстр в античном стиле | ホノホ球 (ほのほ・きゅう) |
лампа накаливания в прозрачной колбе | クリア電球 (くりあ・でんきゅう) |
люк в подвесном потолке для доступа к инженерным системам | 天井点検口 (てんじょう・てんけん・ぐち) |
магазин, сдаваемый в аренду | 貸店舗 (かし・てんぽ) |
материал в рулонах | コイル材 (こいる・ざい) |
металл в пассивном состоянии | 不動態化金属 (ふどうたい・か・きんぞく) |
метр в секунду | メートル毎秒 (mētoru-maibyō) |
метр в секунду в квадрате | メートル毎秒毎秒 (mētoru-maibyō-maibyō) |
микроорганизм находящийся в воздухе | 浮遊微生物 (ふゆう・びせいぶつ) |
модель в натуральную величину | 実物大模型 (jitsubutsudai-mokei) |
мощность тепловыделения в топке | 火炉熱発生率 (かろ・ねつ・はっせい・りつ) |
навес перед входом в здание | 車寄せ (для посадки в автомобиль, くるま・よせ) |
нанесение покрытия погружением в горячую ванну | 溶融めっき (ようゆう・めっき) |
напольный светильник в форме уличного фонаря | フロアランプ (furoa-ranpu) |
направляющая в пороге двери | 敷居滑り (для откатных дверей, しきい・すべり) |
напряжение в волокне | 繊維応力 (せん'い・おうよく) |
население, занятое в определённой отрасли | 職業人口 (しょくぎょう・ぢんこう) |
находящийся в помещении | 室内 (しつない) |
находящийся в помещении | 屋内 (как @опред., おくない) |
непрерывающаяся балка в соединении "стойка-балка" | 勝ち梁 (かち・ばり) |
непрерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" | 勝ち柱 (かち・ばしら) |
непрерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" | 柱勝ち (はしら・がち) |
ниша в стене для балки | 梁受け口 (はりうけ・ぐち) |
обогрев в полу | 床暖房 (yuka-danbō) |
обрешётка стены в месте примыкания козырька | 庇当たり壁下地木 (ひさし・あたり・したぢ・もく) |
обшивка досками в четверть | 箱目地下見 (はこ・めぢ・したみ) |
опрессовка в пресс-форме | 注型 (ちゅうがた) |
опускание в подвешенном состоянии | 吊り下げ (つり・さげ) |
орнамент "в шашечку" | 市松模様 |
отверждение в тепле | 磕暖養生 (さいだん・ようじょう) |
отделка в виде решётки | 格子細工 |
отделочное оштукатуривание стен в стиле "дзюраку" | 聚楽塗り (ぢゅらく・ぬり) |
отделочное оштукатуривание стен в стиле "дзюраку" | じゅらく塗り (ぢゅらく・ぬり) |
отзыв заявки на участие в конкурсе | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отзыв заявки на участие в тендере | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отзыв заявки на участие в торгах | 入札撤回 (にゅうさつ・てっかい) |
отклонение в концевой точке | 部材端変位 (ぶざい・たん・へん'い) |
отток населения из городов в сельскую местность | 人口逆流 (ぢんこう・ぎゃくりゅう) |
ошибка в наладке | 調整誤り (ちょうせい・あやまり) |
паз в форме ласточкина хвоста | 蟻形溝 (ありがた・みぞ) |
парк разбитый в низине | サンクガーデン (sanku-gāden) |
пенополиуретановый спрей в аэрозольной упаковке | 吹き付け発泡ウレタンフォーム (ふきつけ・はっぽう・うれたん・ふぉうむ) |
перевод земли в другую категорию | 用途変更 (ようと・へんこう) |
перевод части личного участка в территорию общего пользования | 減歩 (для устройства дорог, тротуаров, парков и @т.п., げんぶ) |
переход в газообразное состояние | 気化 (kika) |
переход из одного состояния в другое | 状態遷移 (じょうたい・せん'い) |
планировка с доступом в квартиры с лестницы | 階段室型 (без общего коридора, かいだん・しつ・がた) |
пластиковый короб в стене | ウォールダクト (для инженерных коммуникаций, wōru-dakuto) |
плотность в сухом состоянии | 乾燥密度 (kansō-mitsudo) |
подчинённая т.е. прерывающаяся балка в соединении "стойка-балка" | 負け梁 (まけ・ばり) |
подчинённая т.е. прерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" | 負け柱 (まけ・ばしら) |
подъём в подвешенном состоянии | 吊り上げ (つりあげ) |
покраска в один слой | 一回塗り (いっかい・ぬり) |
покраска в три слоя | 三層塗り (さんそう・ぬり) |
покраска в три слоя | 三回塗り (さんかい・ぬり) |
постройка в стиле японского чайного домика | 数寄屋造り (すきや・づくり) |
потолок в форме днища корабля | 船底天井 (в трад. японском доме, ふなぞこ・てんじょう) |
потребность в жилых помещениях | 住宅需要 (じゅうたく・ぢゅよう) |
потребность в транспортных средствах | 交通需要 (こうつう・ぢゅよう) |
предложение в тендере | 入札 (にゅうさつ) |
предохранительная пластина в нижней части двери | 蹴板 (けり・いた) |
предохранительная пластина в нижней части двери | けり板 (けり・いた) |
приведение в порядок | 跡片付け (あと・かたづけ) |
приглашение к участию в конкурсе | 入札招請 (にゅうさつ・しょうせい) |
приглашение к участию в конкурсе | 入札公示 (にゅうさつ・こうぢ) |
приглашение к участию в тендере | 入札招請 (にゅうさつ・しょうせい) |
приглашение к участию в тендере | 入札公示 (にゅうさつ・こうぢ) |
приглашение к участию в торгах | 入札招請 (にゅうさつ・しょうせい) |
приглашение к участию в торгах | 入札公示 (にゅうさつ・こうぢ) |
применение в помещениях | 室内使用 (しつない・しよう) |
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | 入札受付 (にゅうさつ・うけつけ) |
принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | 入札受理 (にゅうさつ・ぢゅり) |
приобретение земли в собственность | 土地取得 (とち・しゅとく) |
приёмка в эксплуатацию | 完了検査 (かんりょう・けんさ) |
пробка для заделки отверстий в бетоне | 穴処理栓 (あな・しょり・せん) |
продольный изгиб в упругой области | 弾性座屈 (dansei-zakutsu) |
пролёт в свету | クリアスパン (kuria-supan) |
пролёт в чистоте | クリアスパン (kuria-supan) |
промывка водой под высоким давлением затвердевшего бетона в месте укладки нового | グリーンカット (gurīn-katto) |
прочность в раннем возрасте | 短期強度 (たんき・きょうど) |
прочность сцепления в мокром состоянии | 湿潤接着強さ (しつぢゅん・せっちゃく・つよさ) |
пузыри в бетоне | ポップ・アウト (poppu-auto) |
пузыри в штукатурке | ポップ・アウト (poppu-auto) |
работа в испытательном режиме | 試運転 (shiunten) |
работы, не включённые ни в какую категорию работ | 雑工事 (ざつ・こうぢ) |
работы, не учитываемые в контракте | 別途工事 (べっと・こうぢ) |
радиатор, установленный в нише | 壁内埋め込み型放熱器 (へきない・うめこみ・がた・ほうねつき) |
раздвижная перегородка в японском доме | 襖 (ふすま) |
размер в свету | クリア寸法 (くりあ・すんぽう) |
размер в сечении | 断面寸法 (だんめん・すんぽう) |
размер в чистоте | 仕上り寸法 (shiagari-sunpō) |
размер в чистоте | クリア寸法 (くりあ・すんぽう) |
распашная открывающаяся в одну сторону дверь | 片開き戸ドア (かた・びらき・ど[どあ]) |
распил в направлении вдоль волокон | 縦割り (たて・わり) |
распоряжение заказчика о внесении изменений в контракт | 変更命書 (へんこう・めいれい.しょ) |
растворимость в воде | 水溶性 |
растворимость в масле | 油溶性 (ゆようせい) |
растрескивание лака в виде волосяных трещин | 浅割れ (asaware) |
рисунок в горошек | 水玉模様 (みづたま・もよう) |
рисунок в цветочек | 花模様 (はな・もよう) |
сад разбитый в низине | サンクガーデン (sanku-gāden) |
сварка в заводских условиях | 工場溶接 (こうじょう・ようせつ) |
сварка в нижнем положении | 下向溶接 (したむき・ようせつ) |
светильник в японском стиле | 和風照明 (わふう・しょうめい) |
сдача в аренду | 賃貸借 (ちんたいしゃく) |
сдача в аренду | 賃貨 (ちんか) |
сдвигающее усилие в пределах одного этажа | 層剪断力 (そう・せんだん・りょく) |
система нормативных документов в строительстве | 建築基準文書体系 (в России, けんちく・きぢゅん・ぶんしょ・たいけい) |
система эвакуации в чрезвычайных ситуациях | 避難システム (ひなん・しすてむ) |
скорость в минуту | 分速 (ぶんそく) |
смотровой люк в полу | 床下点検口 (ゆかした・てんけん・ぐち) |
содержание твёрдой фазы в абсолютном объёме | 実積率 (ぢっせき・りつ) |
соединение в косой накладной замок | 略鎌継ぎ (りゃくかま・つぎ) |
соединение в косой накладной замок с клиньями и со стыком в шип | 追掛け継ぎ (おっかけ・つぎ) |
соединение в косой накладной замок с клиньями и со стыком в шип | 金輪継ぎ (かなわ・つぎ) |
соединение в паз и гребень | 大入れ (おういれ) |
соединение в прямой натяжной замок с клином | 尻挟み継ぎ (しりばさみ・つぎ) |
соединение в раструб | ソケット継手 (soketto-tsugite) |
соединение в раструб | 印籠継手 (いんろう・つぎて) |
соединение в торец | 合口 (あいくち) |
соединение в торец | 突き付け継ぎ (つき・つけ・つぎ) |
соединение в торец | 合端合わせ (あいば(・あわせ)) |
соединение элементов, выполненное в заводских условиях | 工場接合 (こうじょう・せつごう) |
соединять в ус | 切り組む (под углом) |
сплачивание в паз и гребень | 矢答矧ぎ (やはづ・はぎ) |
сплачивание в паз и клиновый замок | 矢答矧ぎ (やはづ・はぎ) |
сплачивание в паз и на вставную рейку | 雇い実矧ぎ (やとい・ざね・はぎ) |
сплачивание в паз и рейку | 雇い実矧ぎ (やとい・ざね・はぎ) |
сплачивание в треугольный шпунт | 矢答矧ぎ (やはづ・はぎ) |
сплачивание в шпунт и паз | 合いじゃくり矧ぎ (あい・ぢゃくり・はぎ) |
спуск в подвешенном состоянии | 吊り下げ (つり・さげ) |
спускное отверстие в полу | 床排水 (ゆか・はいすい) |
сращивание в косой стык | 殺ぎ継ぎ (そぎ・つぎ) |
сращивание в косую накладку | 殺ぎ継ぎ (そぎ・つぎ) |
сращивание в шпунт | 目違い継ぎ (mechigai-tsugi) |
сталь, закаливаемая в масле | 油焼入れ鋼 (あぶら・やきいれ・こう) |
стальная опалубка в комплекте | 鋼製型枠ユニット (こうせい・かたわく・ゆにっと) |
стекло в старинном стиле | アンテイークガラス (antīku-garasu) |
стекло в стиле ретро | レトロガラス (retoro-garasu) |
стекло в японском стиле | 和風ガラス (わふう・がらす) |
стеклянное изделие в стиле ретро | レトロガラス (retoro-garasu) |
стена в грунте | 連壁 (れんぺき) |
непрерывная стена в грунте | スラリーウォール (surarī-wōru) |
непрерывная стена в грунте | 連続地中壁 (れんぞく・ちちゅう・へき) |
стена в грунте | 地下連続壁 (ограждающая конструкция котлована, ちか・れんぞく・へき) |
стена в грунте | 地中壁 (ちちゅう・かべ) |
стена, в которой конструктивные элементы закрыты обшивкой | スタッドウォール (sutaddo-wōru) |
стена, в которой конструктивные элементы закрыты обшивкой | 大壁 (おうかべ) |
стена, в которой фахверк выступает за плоскость стены | 真壁 (しんかべ) |
стойка высотой в один этаж | 管柱 (かんばしら) |
страна, расположенная в сейсмической зоне | 地震国 (ぢしん・こく) |
строительные работы в зимний период | 冬季施工 (とうき・せこう) |
схема каркаса здания в плане | 伏図 (ふせづ) |
твердение в воде | 水硬性 (すいこう・せい) |
твердение бетона в герметичных условиях | 封緘養生 (ふかん・ようじょう) |
температура в тени | 日陰気温 (ひかげ・きおん) |
теплообменник типа "труба в трубе" | 二重管熱交換器 (にじゅう・かん・ねつ・こうかんき) |
технологический люк в полу | 床下点検口 (ゆかした・てんけん・ぐち) |
трамплин для прыжков в воду | 飛込み台 (とびこみ・だい) |
труба в трубе | ダブル・チューブ (daburu-chūbu) |
труба в трубе | チューブ・イン・チューブ (chūbu-in-chūbu) |
узел в сборе | 集成部品 (shūsei-buhin) |
узор в косую полоску | 斜線模様 (しゃせん・もよう) |
узор в сплошную полоску | 直線模様 (ちょくせん・もよう) |
укладка в землю | 埋設 (まいせつ) |
укладка в землю | 地中埋設 (ちちゅう・まいせつ) |
укладка в один ряд | —段積み (いちだん・づみ) |
укладка в один уровень | —段積み (いちだん・づみ) |
укладка в один ярус | —段積み (いちだん・づみ) |
укладка в случайном порядке | ランダム張り (らんだむ・ばり) |
укладка в шахматном порядке | 破れ目地 (やぶれ・めぢ) |
укладка в шахматном порядке | 馬乗り目地 (うまのり・めぢ) |
укладка непосредственно в грунт | 直接埋設 (о кабелях, трубах, ちょくせつ・まいせつ) |
упирание конька в стену прилегающей части здания | 棟当たり (むね・あたり) |
условная единица для выражения уклона ската крыши в японской системе измерений для углов больше 45° | 寸返し (количество единиц делится на 10, すん・がえし) |
условная единица для выражения уклона ската крыши в японской системе измерений для углов меньше 45° | 寸 (すん) |
услуги по сдаче в наём помещения на время временного переезда владельца | リロケーション (rirokēshon) |
установка в вертикальное положение | 建入れ (たていれ) |
устойчивость в кислой среде | 耐酸性 |
устройство защиты от падения напряжения в сети | 瞬時電圧低下保護補償装置 (しゅんぢ・でん'あつ・ていか・ほご・[ほしょう]・そうち) |
формовка в вакууме | 真空成形 (shinkū-seikei) |
фундамент в виде сплошной плиты | スラブ基礎 (すらぶ・きそ) |
фундамент в виде сплошной подушки | スラブ基礎 (すらぶ・きそ) |
цементный образец в виде лепёшки | パット (для определения сроков схватывания, patto) |
цена предложения в тендере | 人札金額 (にゅうさつ・(きん)がく) |
чертёж в масштабе 1:1 | 原寸図 (げんすん・づ) |
чертёж в перспективе | パースぺクティブ (pāsu(pekutibu)) |
чертёж в плане | 平面プラン (へいめん・ぷらん) |
чертёж, выполненный в масштабе | 寸法図面 (すんぽう・づめん) |
чертёж, подготовленный в САПР | CAD製図 (きゃど・せい・づ) |
шарнирное устройство в полу | フロアヒンジ (furoa-hinji) |
японская система измерений, в которой уклон крыши определяется как отношение вертикального и горизонтального размеров ската крыши, принимает значение в диапазоне от 1/10 до 10/10 | 尺貫法 (しゃっかん・ほう) |
ячеистый бетон, изготовленный по методу газообразования в разрежённой атмосфере | 減圧コンクリート (げん’あつ・こんくりいと) |
ящичное соединение в четверть на гвоздях | 包み打ち付け接ぎ (つつみ・うちつけ・つぎ) |
ёмкость для заливки моющего средства в стиральную машину | 洗剤ポケット (せんざい・ぽけっと) |
ёмкость для заливки моющего средства в унитаз | 洗剤ポケット (せんざい・ぽけっと) |