Russian | German |
автомат безопасности по погасанию пламени | Flammenüberwachung |
арматура по диагонали | Diagonalbewehrung |
архитектор по интерьерам | Innenraumarchitekt |
архитектор по обработке ландшафта | Landschaftsarchitekt |
архитектор по решению ландшафта | Landschaftsarchitekt |
архитрав, идущий по верху стены | Wandarchitrav |
аэрация при помощи орошения по каскадам | Belüftung durch Rieseln über Kaskaden |
балкон по всему фасаду здания | Beischlag |
безопасность хождения по полу | Trittsicherheit |
бетонирование по методу отощения бетонной смеси | Betonieren nach dem Verfahren der Magerung des Betons |
битумное покрытие по способу пропитки | Asphalttränkdecke |
битумное шоссе по способу смешения | Steinschlagasphalt |
битумное шоссе по способу смешения | Asphaltmischmakadam |
бортовой элемент по низу перил, бортовая обшивка | Fußleiste (irinasuma) |
Брошюра с инструкциями по технике безопасности | Merkheft (Вадим Дьяков) |
Брошюра с инструкциями по технике безопасности | Merkheft (по охране труда и здоровья, напр., от BG BAU, BG Bausteine Вадим Дьяков) |
буровая коронка по бетону | Hohlbohrkrone (для розеток/подрозетников marinik) |
взрыв с расположением заряда горизонтально по подошве взрываемого объекта | Sohlschuss |
винт по металлу | Maschinenschraube |
вискозиметр по принципу погружения | Eintauchviskosimeter |
внутренний габарит по высоте | lichte Höhe |
внутренний габарит по ширине | lichte Weite |
выверка по отвесу | Loten |
выверка по отвесу | Abloten |
выемка по падению | Abbau im Gefälle |
выкружка по кромкам балки | Hohlfase |
выкружка по кромкам столба | Hohlfase |
выполненный по особому заказу | speziell angefertigt |
выравнивать по отвесу | ausloten |
выравнивать по отвесу | auslöten |
выравнивать по толщине | еgalisieren (Donia) |
вырезать по шаблону | schweifen |
гашение извести по мокрому способу | Nasslöschen |
гашение по мокрому способу | Nasslöschen |
гашение извести по сухому способу | Trockenlöschverfahren |
гашение по сухому способу | Trockenlöschen (извести) |
генеральный инспектор по делам строительства | Generalbaurat (Andrey Truhachev) |
германская комиссия по железобетону | Eisenbeton Deutscher Ausschuss für Eisenbeton |
Германская комиссия по железобетону | Deutscher Ausschuss für Eisenbeton |
германское общество по исследованию вопросов механики грунтов | Deutsche Forschungsgesellschaft für Bodenmechanik |
глазурование по сырому черепку | Rohglasieren |
гнутьё по шаблону | Biegen nach Schablone |
гомогенизация по методу квадрантов | Homogenisierung nach der Quadrantenmethode |
город, застроенный по определённому плану | gegründete Stadt |
Государственный комитет Украины по делам градостроительства и архитектуры | Staatliches Komitee der Ukraine für Städtebau und Architektur (Лорина) |
градус по стоградусной шкале | Zentigrad |
градус по Цельсию | Celsiusgrad |
группировка окон по Палладио | Palladio-Motiv |
давление, перпендикулярное к волокнам по всей ширине элемента | Schwellendruck |
давление по контуру | Leibungsdruck |
давление по контуру отверстия | Lochlaibungsdruck |
движение вниз по течению | Talfahrt |
движение по колее | Spurfahren |
движение по кольцевой развязке | Kreisverkehr |
движение по площади с объездом вкруговую | Kreisverkehr |
Директивы по разрешению строительных материалов и смесей в строительстве дорог | RAP Stra (Richtlinien für die Anerkennung von Prüfstellen für Baustoffe und Baustoffgemische im Straßenbau Выровая Анна) |
дневная электроэнергия, отпускаемая по льготному тарифу | Tagstrom |
дозирование по весу | Dosierung nach Gewicht (составляющих) |
дозирование по объёму | Dosierung nach Volumen (составляющих) |
дозировка по | Raumdosierung |
дозировка по весу | gewichtsmäßige Abmessung |
дозировка по массе | Gewichtsbemessung |
дозировка по массе | Gewichtsdosierung |
дозировка по массе | Gewichtsabmessung |
долбёжный станок по дереву | Holzstemmaschine |
доля по массе | Gewichtsanteil |
дом, отапливаемый по чёрному | Rauchstubenhaus |
дом по проекту "energy-plus-house" | Plusenergiehaus (ВВладимир) |
дом по проекту "energy-plus-house" | Plus-Energie-Haus (ВВладимир) |
дом по проекту "energy-plus-house" | Energie-Plus-Haus (ВВладимир) |
дом по стандарту "энергия плюс" | Plus-Energie-Haus (ВВладимир) |
дом по стандарту "энергия плюс" | Aktivhaus (ВВладимир) |
дом по стандарту "энергия плюс" | Plusenergiehaus (ВВладимир) |
дом по стандарту "энергия плюс" | Energie-Plus-Haus (ВВладимир) |
дорога трасса которой пролегает по водоразделу | Hochstraße |
дорога по гребню | Kammweg |
дорога с трассой по дну долины | Talstraße |
дорога с трассой по тальвегу | Talstraße |
дорожная одежда по способу пропитки | getränkter Straßenbelag |
дорожная одежда по способу смешения | gemischter Straßenbelag |
дорожное покрытие по способу смешения | Mischdecke |
дуговая сварка по способу Бенардоса | Benardos-Schweißverfahren |
живописец по стеклу | Glasmaler |
живопись по сухой штукатурке | al secco-Malerei |
жилой дом, в котором на каждом этаже выходит на лестницу по одной квартире | Einspänner |
журнал по технике безопасности | Arbeitsschutzkontrollbuch |
журнал по технике безопасности | Arbeitsschutzjournal |
жёсткий по отношению к колебаниям | schwingungssteif |
завод по заготовке арматуры | Bewehrungsfabrik |
застройка по косогору | Hangbebauung |
застройка по периметру кварталов | Randverbauung |
застройка по периметру кварталов | Randbebauung |
застройка по склону | Hangbebauung |
затраты по видам работ | Aufwendungen nach Leistungsarten |
затраты по элементам конструкций | Aufwendungen nach Bauelementen |
защемлённая по контуру пластинка | Platte , am Rand eingespannte |
звук от шагов и отдельных ударов по перекрытию | Trittschall |
звукоизолирующая прокладка по краям конструкции | Randdämmstreifen (напр., плавающего пола) |
знак для регулирования движения по дорогам | Verkehrszeichen |
знак для регулирования движения по улицам | Verkehrszeichen |
знак закрытия движения по дороге | Sperrzeichen |
знак закрытия движения по улице | Sperrzeichen |
изготовлять по специальному заказу | auf Sonderbestellung anfertigen |
измерение по отвесу | Messung nach Lotlinie |
инженер по ремонту | Wartungsingenieur |
инженер по технике кондиционирования воздуха | Klimatechnik-Ingenieur |
инженер по эксплуатации | Wartungsingenieur |
инкрустация по мрамору | Marmorinkrustierung |
инструкции по освещению | Beleuchtungsvorschriften |
инструкции по оформлению | Gestaltungsvorschriften (Лорина) |
инструкции по технике безопасности | Arbeitsschutzvorschriften |
инструкция по защите | Schutzanweisung (труда Вадим Дьяков) |
инструкция по испытанию | Prüfungsvorschriften |
инструкция по охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
инструкция по проектированию | Projektierungsanweisung |
инструкция по производству работ | Ausführungsvorschrift |
инструкция по смазке | Schmiervorschrift |
Инструкция по технике безопасности в компактной форме | Baustein (Вадим Дьяков) |
Инструкция по технике безопасности в компактной форме, рекомендации | Baustein (напр., BG BAU Bausteine. Es sind Sicherheitshinweise in komprimierter Form Вадим Дьяков) |
инструкция по уходу за оборудованием | Instandhaltungsanleitung |
инструкция по эксплуатации | Wartungsvorschrift |
интенсивность выпадения дождя по слою | Regenstärke (мм/мин) |
использование по назначению | zweckbedingte Verwendung |
испытание на горючесть по методу малой горелки | Kleinbrennerprobe |
испытание на температуру размягчения по способу кольца и шарика | Ring- und Ballmethode |
испытание на удар по Шарпи | Charpy-Schlagversuch |
испытание на ударную вязкость по методу Шарпи | Charpy-Prüfung |
испытание по Маршаллу | Marshall-Prüfung |
испытание образцов асфальтовых смесей по Маршаллу | Marschallprüfung |
испытание по Мосу | Mohs-Prüfung |
испытание по способу кольца и шара | Ring- und Kugelprobe |
испытание теплостойкости по Мартенсу | Martensprüfung |
каменная наброска без сортировки по размерам | Steinschüttung ohne Sortierung |
канал не допускающий хождения по нему | nicht begehbarer Kanal |
канализационная сеть с трассировкой по веерной схеме | Parallelnetz |
канализационная сеть с трассировкой по веерной схеме | Längsnetz |
канализационная сеть с трассировкой по децентрализованной схеме | Verästelungsnetz |
канализационная сеть с трассировкой по зонной схеме | Bezirksnetz |
канализационная сеть с трассировкой по параллельной схеме | Parallelnetz |
канализационная сеть с трассировкой по параллельной схеме | Längsnetz |
канализационная сеть с трассировкой по пересечённой схеме | Abfangnetz |
канализационная сеть с трассировкой по перпендикулярной схеме | Quernetz |
канализационная сеть с трассировкой по радиальной схеме | Verästelungsnetz |
канализационная сеть с трассировкой по радиальной схеме | Ringnetz |
карниз по верху цоколя | Sockelgesims |
карниз по линии подоконников | Kaffgesims |
карниз по линии подоконников | Brüstungsgesims |
касательное напряжение по окружности | Umfangsspannung |
клин грунта по Кулону | Coulombscher Erdkeil |
коллектор, не допускающий хождения по нему | nicht begehbarer Kanal |
колокольни по бокам входа | Flankentürme |
колонны, поставленные по кругу | Kranz von Säulen |
кольцевая плита, опёртая по наружному контуру | Kreisringplatte |
кольцевое движение по площадям на пересечениях дорог | Kreiselverkehr |
кольцевое движение по площадям на пересечениях улиц | Kreiselverkehr |
Комитет по взысканию денежных штрафов | Bußgeldausschuss (Вадим Дьяков) |
Комитет по возражениям и апелляциям | Widerspruchs- und Einspruchsausschüsse (Вадим Дьяков) |
Комитет по пенсиям | Rentenausschuss (Вадим Дьяков) |
Комитет по проверке финансовых планов и счетов | Haushalts- und Rechnungsprüfungsausschuss (Вадим Дьяков) |
комитет по проектированию и строительству | Planungs- und Bauausschuss |
Комитет по строительству | Bauausschuss (Вадим Дьяков) |
Комитет по уставам и страховым тарифам | Satzungs- und Gefahrtarifausschuss (Вадим Дьяков) |
Комитет союзов и палат архитекторов и инженеров по положению о гонорарах | AHO (Ausschuss der Verbände und Kammern der Ingenieure und Architekten für die Honorarordnung LaFee) |
конструкция дорожного покрытия по типу бетона | Betonprinzip |
консультант по вопросам архитектуры | Baukunst-Berater |
контроль по нормам | Normenüberwachung |
контрольные испытания по завершении строительства | Fertigstellungstests |
координатор по охране труда и промышленной безопасности | Sicherheits- und Gesundheitskoordinator (SKY) |
круг инерции по Мору | Trägheitskreis nach Mohr |
круглая плита, опёртая по контуру | Kreisplatte |
круговое движение по площадям на пересечениях дорог | Kreiselverkehr |
круговое движение по площадям на пересечениях улиц | Kreiselverkehr |
крыша из кровельного картона по опалубке | Holzpappdach |
макадам по способу пропитки | Tränkmakadam |
макадам по способу пропитки дёгтем | Teertränkmakadam |
макадам по способу пропитки дёгтем | Teer-Tränkmakadam |
макадам по способу смешения | Schichtmakadam |
макадам по способу смешения | Mischmakadam |
мастер по газовым установкам | Gasmonteur |
мастер по остеклению | Glaser (Sergei Aprelikov) |
мастерская по ремонту сельскохозяйственных машин | Landmaschinenwerkstatt |
мастерская по ремонту сельскохозяйственных машин | Landmaschinenreparaturwerkstatt |
меры по борьбе с шумом | Lärmbekämpfungsmaßnahmen |
меры по защите пешеходов | Fußgängerschutz (Andrey Truhachev) |
меры по проведению коммуникаций к зданиям и обустройству прилегающих дорог | Erschließungsanlagen (lora_p_b) |
меры по улучшению условий труда | Arbeitsbedingungen |
опытный методист по занятиям кинезотерапии | Gehschullehrer (Двигательная реабилитация Основным методом реабилитации постинсультных больных с нарушениями движений (парезы, нарушения статики и координации) является лечебная физкультура (кинезотерапия), в задачи которой входит восстановление (полное или частичное): объема движений, силы и ловкости в паретичных конечностях; функции равновесия при атаксии; навыков самообслуживания. Занятия кинезотерапией должен проводить опытный методист, который после основного занятия с больным дает ему и его родным задание "на дом". Вадим Дьяков) |
Методист по лечебной ходьбе | Gehschullehrer (Вадим Дьяков) |
модуляция по времени | Zeitmodulation (в поточном строительстве) |
мозаика по дереву | Marquettrie |
мозаика по дереву | Marketerie |
мозаика по дереву | Holzeinlegearbeit |
мозаика по дереву | Marketrie |
мозаика по дереву | Intarsia |
мозаика по дереву | Marqueterie |
монтажник по монтажу стальных конструкций | Metallbaumonteur (Sergei Aprelikov) |
мост по плотине | Wehrbrücke |
надзор по охране труда | Arbeitsschutzkontrolle |
надёжность хождения по полу | Trittsicherheit |
несимметричный по всем осям | allachsig unsymmetrisch |
несквозная резьба по камню | Blendmaßwerk (типа ажурной) |
неудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов | Fehlschlagen der Fertigstellungstests |
нивелировка поверхности по уровню | Höhenausgleich (YuriDDD) |
гидравлические ножницы по бетону | Betonschere (гидроножницы по бетону marinik) |
ножовка по металлу | Metallbügelsäge |
обварка по контуру | Umschweißung (der Kanten) |
Оборудование по пожарной охране и мерам противопожарной безопасности | Einrichtungen für Brandwache (Girkov438) |
обработка камня по разметке | Fugenschnitt |
обработка поверхности бетона по способу «Контекс» | Contex-Behandlung (с применением пасты для замедления процесса схватывания поверхности бетона с последующей обработкой щёткой для обнажения крупного заполнителя) |
общество по техническому надзору | Überwachungsgemeinschaft (Schumacher) |
ограничение по времени | zeitliche Begrenzung |
ограничения по ресурсам | Ressourcenlimitierung |
одноковшовый экскаватор, передвигающийся по рельсам | Schienenlöffelbagger |
определение консистенции бетонной смеси по усадке конуса | Ausbreitversuch |
определение консистенции бетонной смеси по осадке конуса | Ausbreitprobe |
определение консистенции бетонной смеси по осадке конуса | Setzkonsistenzprobe |
определение консистенции бетонной смеси по осадке конуса | Ausbreitversuch |
определение подвижности бетонной смеси по осадке конуса | Ausbreitversuch |
определение подвижности бетонной смеси по осадке конуса | Ausbreitprobe |
оптическая плотность по отражению | optische Reflexionsdichte |
опёртая по контуру пластинка | Platte , am Rand aufgelagerte |
опёртая по контуру плита | randgestützte Platte |
опёртый по конгуру | umfanggelagert |
опёртый по контуру | vierseitig gelagert |
орошение по бороздам | Furchenberieselung |
орошение по бороздам | Einstaubewässerung |
осуществлять привязку по времени | zeitlich abstimmen |
отделочник по гипсокартону | Trockenbauer (Queerguy) |
откладывать по линейке | abgreifen |
отмеривание по весу | gewichtsmäßige Abmessung |
отрезок по оси | axiale Strecke |
отрезок по оси | achsrechte Strecke |
отчёт по исследованиям и оценке | Bericht über Untersuchung und Bewertung |
отчёт по постройке | Baubericht |
охр.тр. кампания по борьбе с шумом | Lärmbekämpfungsaktion |
оцинкование по способу Шерардье | Cherardier-Verzinkungsverfahren |
панель по грудь человека | Brustlambris |
перевалка по воздуху | flurfreie Förderung (напр., сырья shentsov) |
перевозка по элементам | Transport in Blöcken |
перевозки по канатной дороге | Seilbahntransporte |
передача звука по конструкциям здания | Körperschallübertragung |
перекрёстное движение по площадям на пересечениях улиц | Kreuzungsverkehr |
пересечение дорог по кольцевой системе | Kreisplatz |
переходная кривая по дуге круга | Übergangskreisbogen (двойного радиуса кривизны) |
планирование по времени | Zeitplanung |
плотность грунта по методу Проктора | proctordichte (Гюзель Лампальцер) |
по высоте стены | wandhoch (kirov) |
по мере возможности | ehestmöglich (natascha_koppenmueller; как можно раньше; по возможности самый ранний Andrey Truhachev) |
по месту | ohne Plan (строить "по месту" Mila_Wawilowa) |
по направлению в плоскости | flächenorientiert (Вадим Дьяков) |
по направлению течения | Gleichstrom |
по направлению тока | Gleichstrom |
по объёму | volumetrisch |
по периметру здания | gebäudeumlaufend (snowtrex) |
по поручению работодателя | im Auftrag des Arbeitgebers (Вадим Дьяков) |
по проектному профилю | profilgerecht |
по сухому остатку | Volumen nach Trockenrückstand |
по технологии | nach Verfahren (Scorpioncat) |
по цене лома | Schrottwert |
подача бетона по желобам силой тяжести | Schwerkraft-Gussverfahren |
подбор фракций по крупности | Korngrößenklassierung |
подвеска для потолка по сетке Рабица | Abhänger für Rabitzdecke |
подобранный по гранулометрическому составу | körnungsmäßig zusammengesetzt |
подоконный карниз, проходящий по контрфорсам | Kaffgesims |
позиция с выполнением по мере необходимости | Eventualposition (Beschreibung einer zusätzlichen Leistung, die nur auf besondere Anordnung des AG zur Ausführung kommt Pretty_Super) |
позиция с выполнением по мере необходимости | Bedarfsposition (LV-Text Andreas L) |
покрытие по фермам | Binderdach |
пол по балкам | Fußboden auf Lagerhölzern |
пол по грунту | Fußboden auf dem Baugrund |
пол по лагам | Fußboden auf Lagerhölzern |
полив по склону | Hangberieselung |
Положение по профилактике | Vorsorgeverordnung (Вадим Дьяков) |
полоса движения по лестнице | Verkehrszone einer Treppe |
последовательность выполнения операций по сварке | Schweißfolge |
Пособие по временной нетрудоспособности | Verletztengeld (в России так корректнее Вадим Дьяков) |
Постановление по энергосбережению | Energieeinsparverordnung (EnEV inplus) |
постоянный по цемент | raumbeständiger Zement |
потери напора по длине | Druckliniengefälle |
потолок с оштукатуркой по тростнику | Rohrputzdecke |
потолок со штукатуркой по тростнику | Rohrputzdecke |
Правила по охране труда на строительных участках | RAB Regeln zum Arbeitsschutz auf Baustellen (Naipak) |
предварительное решение по строительству | Bauvorbescheid (Лорина) |
предварительное смешивание по частям | Vormischung |
предписания по оформлению | Gestaltungsvorschriften (Лорина) |
Предписания по предотвращению несчастных случаев на производстве, "Принципы предотвращения" BGV A1 | Unfallverhütungsvorschriften (Предписания по предупреждению несчастных случаев Вадим Дьяков) |
Предписания по предупреждению несчастных случаев | Unfallverhütungsvorschrift (Вадим Дьяков) |
предписания по теплоизоляции | Wärmeschutzverordnung (klare_sicht) |
предприятие по выращиванию птицы на убой | Geflügelschlachtbetrieb |
предприятие по выращиванию цыплят | Kükenaufzuchtstation |
предприятие по выращиванию цыплят | Junghennenaufzuchtanlage |
предприятие по выращиванию цыплят | Kükenaufzuchtanlage |
предприятие по изготовлению кулинарных полуфабрикатов | Küchenvorbereitungsbetrieb |
предприятие по изготовлению окон | Fensterbauer (Sergei Aprelikov) |
предприятие по изготовлению стальных конструкций | Betrieb zur Herstellung von Stahlkonstruktionen |
предприятие по производству яиц для инкубации | Bruteierlieferbetrieb |
припуск по длине для оторцовки | erforderliche Überlänge für das Stirnen |
провешивание по отвесу | Abstecken nach dem Lot |
прогон по стойкам | Träger auf Stützen |
прогон по столбам | Träger auf Pfosten |
проектирование по каталогам | Katalogprojektierung |
проектирование по конструктивным соображениям | gefühlmäßiges Entwerfen |
производительность по вскрыше | Leistung im Abraum |
производительность по разрыхленному грунту | geschüttete Leistung |
производительность по резанию | Schnittleistung (грунта) |
производительность по холоду | Kühlleistung |
производительность по холоду | Kälteleistung |
пропуск железной дороги по путепроводу над дорогой | Bahnüberführung |
профилактические мероприятия по технике безопасности | Vorbeugungsmaßnahmen der Sicherheitstechnik |
проход по кривым | Kurvenläufigkeit |
проход по оси судового корпуса | Bünne (землечерпалки для пропуска черпаковой рамы) |
прохожий по улице | Straßenpassant (ПВО) |
процент по | Volumenprozent |
процентное содержание по массе | Gewichtsprozent |
процентное содержание по объёму | Volumenprozent |
процесс по ярусам | Stufenprozess (в поточном строительстве) |
прочность покрытия пола по отношению к воздействию мебели, перемещающейся на колёсиках | Rollenstuhlfestigkeit |
пускать по трубам | über die Rohrleitung fördern lassen |
работа по скользящему графику | Arbeit nach Gleitplan |
равный по всей длине | gleichförmiges Moment (при чистом изгибе) |
равнять по ватерпасу | einebnen |
равнять по уровню | einebnen |
разбухание по толщине | Dickenquellung (Aleksandra Pisareva) |
разделение по величине зерна | Korngrößentrennung |
разделка по трафарету | Aufarbeitung nach Schablone |
разработка карьера по способу обвала | Sturzbetrieb |
располагать по обе стороны | beiderseits anordnen |
расположение помещений по двум сторонам входа | zweibündig |
распределение гранулометрического состава по крупности зерен | Korngrößenzusammen-setzung |
распределение территории населённого пункта по плотности жилой застройки | Wohndichtabstufung |
Распределение по степеням защиты | Schutzstufenzuordnung (...охраны Вадим Дьяков) |
распределение сметы по статьям | Abpostung |
распределение температур по высоте | vertikale Temperaturverteilung (помещения) |
расстояние между окнами по фасаду здания | Fensterpfeilerbreite |
расчёт по деформированной схеме | Berechnung am verformten System |
расчёт по допускаемому прогибу | Berechnung nach der zulässigen Durchbiegung |
расчёт по допускаемым напряжениям | Berechnung nach zulässigen Spannungen |
расчёт по недеформированной схеме | Berechnung am unverformten System |
расчёт по несущей способности | Traglastberechnung |
расчёт по потенциалам | Potentialanalyse |
расчёт по предельному равновесию | Berechnung nach Grenzgleichgewicht |
расчёт по предельным состояниям | Berechnung nach Grenzzuständen |
расчёт по разрушающим нагрузкам | Berechnung auf Bruchlast |
ребро по контуру | Aussteifung über den gesamten Umfang |
регулирование влажности воздуха по методу точки росы | Taupunktregelung |
регулирование по наружной температуре | Außentemperatursteuerung |
регулирование по наружным параметрам | Außenregelung |
регулирование по наружным параметрам | Außensteuerung |
регулирование по среднему значению | Mittelwertregelung |
регулирование по среднему значению | Mittelwertschaltung |
регулирование по температуре в помещении | Raumtemperaturregelung |
регулирование по температуре отводимого воздуха | Abluftregelung |
регулирование температуры в подающем трубопроводе по наружной температуре | außentemperaturabhängige Vorlauftemperaturregelung |
регулирование температуры в подающем трубопроводе по наружным параметрам | witterungsabhängige Vorlauftemperaturregelung |
регулируемый по высоте | höhenverstellbar (alex nowak) |
результирующая температура по влажному термометру | feuchte Resultatstemperatur |
результирующая температура по смоченному термометру | resultierende Feuchttemperatur |
результирующая температура по сухому термометру | trockene Resultatstemperatur |
рекомендации по проектированию | Projektierungsempfehlungen |
рубанок по газобетону | Porenbetonhobel (marinik) |
руководство по демонтажу | Abbruchanweisung (Вадим Дьяков) |
руководство по монтажу | Montageanweisung |
руководство по проектированию | Leitung der Projektierung |
руководство по эксплуатации | Gebrauchsanweisung |
с отделкой валиками по рёбрам | kantoniert (столб или угол кладки) |
с расположением в одной плоскости, по направляющей | fluchtgerecht (Andreas L) |
Саморез по металлу со сверлом для стеновых сэндвич-панелей | Stützgewindeschraube (Soldat Schwejk) |
сборник инструкций по безопасности труда от BG BAU | Baustein-Merkheft (Merkheft Вадим Дьяков) |
сварка по методу сопротивления | Widerstandsschweißung |
сварка по флюсу | Überpulverschweißen |
сверло по камню | Steinbohrer |
свободно опёртая по контуру пластинка | ringsum frei aufliegende Platte |
свободно опёртый по контуру | ringsum frei Auflicht |
свободно опёртый по контуру | ringsum frei aufliegend |
свободно опёртый по контуру | allseits frei aufliegend Auflicht |
сводик перекрытия по железным балкам | Kappengewölbe |
сетевой график, ориентированный по событиям | Pfeilernetzwerk |
сечение по кривой | krummliniger Querschnitt |
сжатие по направлению волокон | Druck in der Faserrichtung (древесины) |
симметричный по всем осям | allachsig symmetrisch |
смесь из компонентов по объёму | Raumteilmischung |
смесь составленная по весу | Gewichtsteilmischung |
смесь составленная по весу | Gewichtsmischung |
смесь составленная по объёму | Raummischung |
смесь с составляющими подобранными по объёму | Raummischungsverhältnis |
смесь, составленная по весу | Gewichtsmischung |
смещение по высоте | Höhenversatz (ivvi) |
смещение по оси | axiale Versetzung |
смещение по оси | axiale Verschiebung |
смещение по оси | axiale Verlagerung |
совет по урегулированию споров | Streitbeilegungsstelle |
содержание в процентах по весу | Gewichtsprozentsatz |
сооружение выемки по косогору | Seitenbau |
сооружение по водоснабжению железной дороги | Eisenbahnwasserwerk |
сооружение по укреплению берегов | Uferdeckwerk (реки) |
сортировка по крупности | Klassieren |
сортировка по крупности | Korngrößentrennung |
состав смеси по весу | Gewichtsmischungsverhältnis |
состояние перекрытия, допускающее хождение по нему людей | Begehbarkeit der Decke nach Fertigstellung |
спиральное сверло по дереву | Spiralholzbohrer |
список обязательств землевладельцев перед органом по надзору за строительством | Baulastenverzeichnis (Лорина) |
способ измерения площадей по квадратам | Flächenmeßverfahren nach Quadraten |
способ пропитки древесины по Рюпингу | Rüpingverfahren |
способ расчёта статически неопределимых конструкций по предельным нагрузкам | Traglastverfahren |
способ расчёта статически неопределимых систем по предельным нагрузкам | Traglastverfahren (с учётом упруго-пластических свойств материала) |
способ фермы по условиям равновесия в узлах | Knotenpunktverfahren |
стабильность по Маршаллу | Marshallstabilität (Sergey Tischtschenko) |
ставить по отвесу | einlöten |
стандарт по методике испытаний | Testverfahrensnorm |
стандарт по методике испытаний | Prüfverfahrensnorm |
стандарт по технике безопасности | Arbeitsschutznormen |
стартовое совещание по контракту | Kick-off-Meeting (Айдар) |
стена, оштукатуренная по сетке Рабица | mit dem Rabitzgewebe verputzte Wand |
стена по системе Рабитца | Rabitzwand |
стеновая панель с рёбрами по краям | Rahmenwandplatte |
стиль барокко в Испании конец XVII века, названный по фамилии архитектора Чуригуэра | Churrigueresker Stil |
стоимость строительных работ сумма затрат, определённая по укрупнённой смете/по укрупнённым показателям | anrechenbare Kosten lt.Kostenschätzung/-berechnung (с указанием основных этапов или видов работ в укрупненной форме без детализации solo45) |
строительство по графику | Taktverfahren |
строительство по типовым проектам | Serienwohnungsbau |
схема включения по противотоку | Gegenstromschaltung |
твёрдость по конусу | Rockwellhärte |
твёрдость по конусу | Kegeldruckhärte |
твёрдость по пирамиде | Pyramidendruckhärte |
температура по смоченному термометру | Feuchttemperatur (психрометра) |
температура по смоченному термометру | Feuchtkugeltemperatur (психрометра) |
температура по сухому термометру | Trockentemperatur |
температурный градиент по высоте помещения | vertikaler Temperaturgradient |
теплостойкость по Вику | Vicatzahl |
теплостойкость по Мартенсу | Martenszahl |
теплостойкость по Мартенсу | Martenswärme |
теплостойкость по Мартенсу | Martensgrad |
термакадам по способу пропитки | Teermakadam nach dem Tränkverfahren |
термакадам по способу смешения | Teermakadam nach dem Mischverfahren |
терраса по всему фасаду здания | Beischlag |
технические правила по применению остекления с ограждением с внешней стороны | TRAV (Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen Айдар) |
типология объектов по назначению | Typologie der Objekte nach ihrer Nutzung |
толевая кровля по деревянной опалубке | Holzpappdach |
трамбовка, работающая по принципу двигателя | Explosionsramme |
трамбовка, работающая по принципу двигателя внутреннего сгорания | Explosionsstampfer |
транспортировка по канатной дороге | Seilbahntransport |
трение по боковой поверхности сваи | Mantelreibung (Avk27) |
трение по дну | Sohlenreibung |
трение по поверхности | Flächenreibung |
трещина по краю | Kantenriss |
трубопровод по косогору | Hangrohrleitung |
удлинение материала по направлению главных напряжений | Hauptdehnung |
украшенный по углам четырьмя полуколоннами | cantoniert (о готическом круглом столбе) |
укрупнённый сетевой график по работам | aktivitätsorientiertes Netzwerk |
укрупнённый сетевой график по событиям | ereignisorientiertes Netzwerk |
Уполномоченные по охране труда | Sicherheitsbeauftragte (Вадим Дьяков) |
уполномоченный по помощи наркозависимым | Suchtbeauftragte (Вадим Дьяков) |
уровень земли после работ по благоустройству территории | Geländeoberkante nach Aufräumarbeiten |
услуга с выполнением по необходимости | Eventualleistung (МаринаСпиридонова) |
услуги по контейнерному вывозу мусора | Muldendienst (SvJ) |
устанавливать по отвесу | einlöten |
устанавливать по отвесу | einloten |
устанавливать по прямой линии | einfluchten |
устанавливать по прямой линии | einvisieren |
устанавливать по прямой линии | abfluchten |
устанавливать по центру | mittig ausrichten |
установленный по оси | axial eingestellt |
устойчивость по Маршаллу | Marshall-Stabilität |
устойчивость по отношению к микроорганизмам | Mikrobenfestigkeit |
Федеральная конференция по строительству | Bauministerkonferenz (aka "Аргебау": bauministerkonferenz.de zalmanov) |
фундамент по перекрытиям | Maschinengrundplatte auf einer Decke |
"хождение по мукам" | Kreuzweg (архитектура ЧССР) |
хомут, расположенный по диагонали | Diagonalbügel |
часовни, расположенные по кругу | Kapellenkranz |
чёрный потолок, по которому можно ходить | begehbare Zwischendecke (Zwischendecke - это или подвесной потолок или межпотолочное пространство, то есть пространство между черновым бетонным потолком или подвесным потолком, где, как правило, проходят воздуховоды и другие инженерные системы. Черновой потолок это Rohdecke. begehbare Zwischendecke - это или подвесной потолок по которому можно ходить, или межпотолочное пространство, где также может перемещаться человек. Как правило, для этого устанавливают переходные мостики. Safbina) |
шарнирноопёртая по контуру пластинка | Platte , am Rand gelenkig gelagerte |
шахтное поле по восстанию | Wettersohle |
шахтное поле по падению | Fördersohle |
шоссе по способу пропитки | Tränkmakadam |
шоссе макадам по способу пропитки асфальтом | Asphalttränkmakadam |
шоссе макадам по способу пропитки асфальтом | Asphalt-Tränkmakadam |
шоссе макадам по способу пропитки битумом | Asphalttränkmakadam |
шоссе макадам по способу пропитки битумом | Asphalt-Tränkmakadam |
шоссе по способу пропитки дёгтем | Teertränkmakadam |
шоссе по способу смешения | Schichtmakadam |
шоссе по способу смешения | Mischmakadam |
штабик с калёвкой по центру | Mittelrundstab |
штукатурка по камышовым матам | Rohrputz |
штукатурка по проволочной сетке | Putz auf Drahtgefleckt |
штукатурка по проволочной сетке | Drahtputz |
штукатурка по сетке | Drahtputz |
штукатурка по сетке | bewehrter Ver-Putz |
штукатурка по сетке | bewehrter Putz |
штукатурка по сетке Рабитца | Rabitzputz |
штукатурка по тростнику | Rohrputz |
штукатурка по утеплителю, оштукатуривание по утеплителю | Wärmedämmputz (Patata) |
штукатурная перегородка по металлической сетке | Anwurfwand |
щебёночное дорожное покрытие, обработанное битумом по способу пропитки с последующим заполнением пустот шплитом | Asphaltstreumakadam |
щебёночное покрытие, обработанное битумом по способу пропитки с последующим заполнением пустот шплитом | Streumakadam |
щебёночное покрытие, обработанное битумом по способу смешения | Mischmakadam |
щебёночный слой, обработанный битумом по способу пропитки | Tränkmakadam |
эквивалентная толщина слоя воздуха по сопротивлению диффузии водяного пара | Wasserdampfdiffusionsäquivalente Luftschichtdicke (ВВладимир) |
эксперт по вопросам пожарной безопасности | Brandschützer (snowtrex) |
энергетический паспорт по потребности | Bedarfsenergieausweis (tiani-tolkay) |
энергетический паспорт по расходу | Verbrauchsenergieausweis (tiani-tolkay) |
эффективность воздушного фильтра или пылеуловителя по весовому методу | Abscheideeffekt nach der gravimetrischen Methode |
эффективность воздушного фильтра или пылеуловителя по счётному методу | Abscheideeffekt nach der Zählmethode |