DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing von | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abblättern von Farbeécaillement de la peinture
Abdichten von Nutencalfatage des joints
Abdichten von Rohrrissenobturation des fissures d'une cheminée
Abguß von Architekturdetailsmoulage des éléments architecturaux
Abklingen von Dämpfungenévanouissement d'oscillations
Ableitung von Hochwasserspitzendérivation des pointes de crue
Ableitung von häuslichem Abwassercanalisation d'évacuation des eaux usées ménagères
Ablängen von gerollten Belägencoupe de panneaux
Abmessungen von Mauern usw. Mauerstärkearcset voûtes
Abmessungen von Mauern usw. Mauerstärkeépaisseur de murs
Abnahme von Bau- und Montagearbeitenremise et réception des travaux de construction et de montage
Abschroten von Metallébarbage
Abstandhalter von Leitplankenécarteur de glissière
Abstecken von Bauobjektentracé des ouvrages
abstecken von Bogenjalonner (usw.)
abstecken von Bogentracer (usw., une courbe sur le terrain)
Agenda von ThessalonikiAgenda de Thessalonique
Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen IntegrationAgenda de Thessalonique
Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in EuropaPlan d'action pour renforcer les capacités, l'efficacité et la sécurité des aéroports en Europe
Aktivieren von Zement durch Vibrationvibro-activation du ciment
Aktivierung von Materialienactivation des matériaux
Aktivität von Flotationsmittelnactivité de flottation
Anlegen von Fugencoupe des joints
Anpassungen aufgrund von Gesetzes änderungenajustements pour changements dans la legislation
Anpassungen aufgrund von Gesetzesänderungenajustements pour changements dans la legislation
Anschließen von Leitungsdrähtenconnexion des fils
Anschüttung von wiederzuverwendendem Materialremblais réemployés
Ansetzen von Tonstükkencollage
Ansiedlung von Industrieunternehmenimplantation industrielle
Ansiedlung von Industrieunternehmenlocalisation industrielle
Ansiedlung von Industrieunternehmenchoix du site industriel
Anwendung von gewogenen Sicherheitsfaktorenpondération
aufeinanderfolgende Beschickung von Siebzylinderkästenalimentation des bains successive
Aufjungfern von Pfählensurhaussement du pieu
Aufjungfern von Pfählenallongement du pieu
Auflösen von Tondilution d'argile
Aufsprühen von Bindemittelnépandage des liants
Aufstellen von elektrotechnischen Raumzellendispositifs électriques d'échange des blocs
Aufstellen von Schalungsschieneninstallation des railsmoules
Aufstellung von Bauleitplänenélaboration des plans d'aménagement
Auftrag von Mutterbodenremise en place de la terre végétale
Auftrag von Mutterbodenrevêtement en terre végétale
Auftrag von Mutterbodenmise en place de terre végétale
Ausführung von anpassbaren Räumlichkeitenusage adaptable de l'espace
Ausgießen von Schaumbildnernépandage d'agent moussant
Aushub von nicht verwendbarem Materialpurge
Aushub von unbrauchbarem Materialpurge
Auslastung von Ausrüstungenchargement des outillages
Auslegung von Bauleitplänenpublication des plans d'aménagement
Auslegung von Strukturen in Erdbebengebietendimensionnement antisismique
Ausreißen von Gestrüppdébroussaillage
Ausrichten von Gebäudenredressement des bâtiments
Ausschmücken von Gebäudendécoration de bâtiments
Aussiedlung von Höfen aus Dorflagen auf das Landtransfert de bâtiments agricoles de villages en rase campagne
Aussiedlung von Höfen aus Ortslagentransfert de bâtiments agricoles de villages en rase campagne
Ausstattung von Unterrichtsanstaltenéquipement des établissements d'enseignement
Auswahl von Unterlagen zum Kostenplanmétré des travaux pour le devis
Außenreinigung von Gebäudenettoyage d'édifices surface extérieure
Außenreinigung von Gebäudennettoyage d'édifices surface extérieure
bauliche Reglementierung des Umfeldes von Baudenkmälernprotection des abords
Bauwesenversicherung von Unternehmerleistungenpolice d'assurance décennale entreprise
Bauwesenversicherung von Unternehmerleistungenassurance décennale entrepreneur
Befestigung von Drähten mit Spiralenfixation des fils à l'aide des spirales
Befestigung von Leitungs-Drähten mit Spiralenfixation des fils à l'aide des spirales
Begradigung von Gebäudenredressement des bâtiments
Behacken von Balkendégrossissage grossier (Brettern)
Behandlung von kommunalen Abwässerntraitement des eaux urbaines résiduaires
Beizen von Holzmordançage du bois
Bekanntmachung von oeffentlichen Lieferauftraegenavis de marchés publics de travaux
Belastung von Erholungsgebietencapacité récréative
Berechnung von Bauwerkencalcul des constructions
Berechnung von Konstruktionen geringster Massecalcul de structure à poids minimum
Bereitstellung von Ressourcenassignation des ressources
Berufsverband von Maschinenbauernassociation professionelle de constructeurs
Besonnung von Gebäudeninsolation des bâtiments
Besonnung von Gebäudenensoleillement des bâtiments
Beständigkeit von Gebäudenlongévité des bâtiments
Betonieren von einem Gerüst auscoulage du béton à partir des ponts de déchargement
Bewerbungsbedingungen für die Vergabe von Straßen-und Brückenbauarbeitenconditions régissant les marchés publics de ponts et chaussées
Bewertung der Nachhaltigkeit von Gebäudenévaluation du caractère durable des bâtiments
Biegen von Glasfaçonnage de verre
Biegen von Glaspliage de verre
Bindemittelgehalt von bituminösem Mischgutteneur en liant d'un enrobé hydrocarboné
Blasen von Filmensoufflage du film
Blasen von Tafelnsoufflage des feuilles
Blasen von Tafelnprocédé d'extrusion
Blockmontage von Kraftanlagenassemblage des blocs électriques
Bluten von Schwarzdeckenexcudation du revêtement en bitume
Bogenstaumauer mit von elliptischen Bögen begrenzten Horizontalschnittenbarrage-voûte elliptique
Bogenstaumauer mit von logarithmischen Spiralen begrenzten Horizontalschnittenbarrage-voûte à spirale logarithmique
Bogenstaumauer mit von parabolischen Bögen begrenzten Horizontalschnittenbarrage-voûte parabolique
Bohren von Handforage manuel
.Brandschutz von Konstruktionenprotection du bois contre le feu
Bruchverhalten von Gesteinaptitude à l'éboulement du roc
Brückenbildung von Materialeffet de voûte des matériaux
Bündel von Leitungsdrähtenpaquet de câbles
Charta von AthenCharte d'Athènes
Damm zur Ablagerung von schlammfoermigem Bergwerksabraumbarrage de stériles miniers
Dampfhärtung von Betondurcissement du béton à la vapeur
das Werfen von Dachziegelngauchissement des tuiles d'un versant de toiture
Dauerhaftigkeit von Gebäuden, Anlagendurabilité et résistance au feu des bâtiments et des ouvrages
Deckel von Mannloecherncouvercle de trou d'homme
Deponieren von Mittelndépôt des moyens
der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wertla protection des trésors nationaux ayant une valeur artistique,historique ou archéologique
Dichtung von Anschlüssenpose en remblai
die Pruefung und vorherige Genehmigung von Standortplanungen innerhalb des Staatsgebietsexamen et approbation préalable des projets d'implantation du site dans le territoire
durchdringen von Regeninfiltrer percement de la pluie
durchdringen von Regeninfiltration
durchdringen von Regense laisser percer par la pluie
Durchnässen von Wändenhumidification des murs
Durchsatz von Flüssigkeitendébit de liquide
Durchschießen von Löchernpochage d'un trou de mine
Durchschießen von Löchernchambrage d'un trou de mine
Dämpfen von Temperaturschwankungenextinction des oscillations thermiques
Dämpfen von Temperaturschwankungenextinction des oscillations de température
Effektivität von Projektlösungenefficacité d'études de projet
Effektivität von Projektlösungenefficacité des conceptions de projet
Eigenkompensation von Temperaturdeformationenautocompensation des déformations thermiques
ein Los von...auf monatlichen Abruf1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles
Einbau von Bauteilenmontage d'éléments de construction
Einblasen von Sauerstoffsoufflage d'oxygène (in einen Ofen)
einbringen von Betonbétonnage
einbringen von Betonbétonner
Eindämmung von Mutterbodenendiguement de sol végétal
eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichenfaciliter les assemblages de poteaux et de poutres
Einfassen von Öffnungenencadrement
Einfrieren von Mauerwerkcongélation du maçonnage
Einpressen von Pfählenenfoncement du pieu (par poinçonnage dû au chargement)
Einrammen von Pfählenbattage de pieux
Einschlagen von Glasereckenenfoncement des chevilles
Einschneiden von Rohrarmaturenrodage de robinetterie
Einschrauben von Pfählenvissage du pieu
Einstellung von Arbeitskräftenembauchage de la maind'œuvre
Einstellung von Arbeitskräftenembauche de la maind'œuvre
Einziehen von Kabeln in Rohreenfilage du câble au tube
Einziehung von Anleihenrecouvrement de prêts
Eisenhaken zur Vermeidung von Rissenfer d'embout
Elektrodurchwärmung von Frischbetonchauffage électrique du béton frais
Entfeuchtung von Mauerwerkdéshumidification de la maçonnerie
Erdung von Schienenmise à la terre des barres
Erneuerung von Wohnviertelnrénovation des quartiers résidentiels
Errichtung von Schutzwällenmerlonnage
Erschließung von Baulandaménagement du terrain
Erstellung von Kunstbautenconstruction d'ouvrages d'art
Europäische Städte von morgenVilles européennes de demain
europäisches System zur Erfassung der Fingerabdrücke von AsylbewerbernSystème européen de comparaison des signalements dactyloscopiques des demandeurs d'asile
Fachgruppe für die Erhaltung von BauwerkenGroupe spécialisé pour la maintenance d'ouvrage
Feinstellen von Instrumentenréglage des instruments
Fernbleiben von der Arbeitabsence
Fertigstellung ausstehender Arbeiten und Behebung von Mängelnachèvement des travaux inachevés et suppression des vices
Feuerbeständigkeit von Gebäuden, Anlagendurabilité et résistance au feu des bâtiments et des ouvrages
Feuerbeständigkeit von Konstruktionenrésistance au feu des constructions
Filtern von Staub und Gascaptage de poussière et de gaz
Finanzierung von Sozialwohnungenfinancement des logements sociaux
Fließfähigkeit von Farbenécoulement de la peinture
Fließfähigkeit von Lackencoulage des vernis
Freimachung von Umlaufmittelndégagement de fonds de roulement
Förderung von gemeinnützigen Bauträgernmesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique
Förderweite von Erdstoffendistance de transport des terres
Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interessebâtiment présentant un intérêt architectural ou historique particulier
Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wertbâtiment présentant un intérêt architectural ou historique particulier
gegenseitige Orthogonalität von Zustandslinienorthogonalité d'épures
gemeinsame Nutzung von Räumlichkeitenregroupement
gemeinsame Nutzung von Räumlichkeitenco-implantation
gemischter Ausschuss zur Überwachung von Baustellencommission mixte de contrôle des chantiers de construction
Genehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegendroit de construire des bâtiments et des voies de communication
Geraet zum Aufmalen von Verkehrslinienappareil de marquage routier
Geraet zum Ziehen von Verkehrslinienappareil de marquage routier
Gesamtheit von Funktionenensemble de fonctions
gesellschaftliche Speisegaststätte mit Zubereitung von Halbfertiggerichtencantine
Gesetz von der Addition der Geschwindigkeitenloi d'addition des vitesses
Gesetz zum Schutz von Wasserbau- und Verkehrsanlagen in KriegszeitenLoi sur la protection des ouvrages d'art du Waterstaat en temps de guerre
Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch oeffentliche Bauten und Einrichtungen 1899loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899
Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch private Bauten und Einrichtungen 1927Loi visant la levée d'entraves de droit privé
Gewinnung von Bodenreservenexcavation de l'emprunt de terre
Gießen von Filmencoulée des films
Glaswolle in Form von Vliensenlaine de verre en nappes
Gleichgewicht von Körpernéquilibre des corps
Gleichzeitigkeitsfaktor der Inbetriebnahme von Gerätencoefficient de la marche synchrone des appareils
Glühen von Metallteilencuisson des pièces métalliques
Granulation von Staubgranulation de la poussière
Gruppe von Einzelkräftensystème des forces concentrées
Gruppe von Industriebetriebencomplexe industriel
Gruppe von Wohngebäudengroupe des immeubles d'habitation
Gruppe von Wohnsektionenbloc de sections résidentielles
Gruppe von Wohnsektionenimmeuble résidentiel à sections
Gruppe von Wohnsektionenbloc des unités d'habitation
Grünbuch - Beschaffung von VerteidigungsgüternLivre vert - Les marchés publics de la défense
Grünbuch - Entschädigung für Opfer von StraftatenLivre vert - Indemnisation des victimes de la criminalité
Grünbuch "Förderung gesunder Ernährung und körperlicher Bewegung: eine europäische Dimension zur Verhinderung von Übergewicht, Adipositas und chronischen Krankheiten"Livre Vert - Promouvoir une alimentation saine et l'activité physique : une dimension européenne pour la prévention des surcharges pondérales, de l'obésité et des maladies chroniques
Grünbuch zur effizienten Vollstreckung von Urteilen in der Europäischen Union : Vorläufige KontenpfändungLivre vert sur l'amélioration de l'exécution des décisions de justice dans l'Union européenne : la saisie des avoirs bancaires
Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im BinnenmarktLivre vert - Accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique
Grünbuch über ein europäisches Mahnverfahren und über Maßnahmen zur einfacheren und schnelleren Beilegung von Streitigkeiten mit geringem StreitwertLivre vert sur une procédure européenne d'injonction de payer et sur des mesures visant à simplifier et à accélérer le règlement des litiges portant sur des montants de faible importance
Gründungssohle , von verschiedenen Schichten geschnittenesol stratifié discordant
Güte von Bauelementenmarque des composants de construction
Güteklasse von Bauelementenmarque des composants de construction
Heben von Betonfahrbahnplattennivelage des dalles de chaussée
Heben von Paketenlevage en paquets
Herstellen von Querrillenrainurage transversal
Herstellen von Rasendeckenrétablissement de la couche végétale
Herstellen von Waschputzmise à nu de l'agrégat d'enduit
Herstellung von Baustoffen aus Beton und Gips sowie von Asbestzementwarenfabrication de matériaux de construction et de travaux publics en béton,en ciment ou en plâtre
Hinterlegen von Mittelndépôt des moyens
hydraulische Modellierung von Wärmeprozessensimulation hydraulique de transformations thermiques
Immobilien,die von kunstlerischem oder archäologischem Interesse sindimmeuble d'intérêt artistique ou archéologique
Ingenieurvermessung von Bautenlevé du génie des structures
Inneneinrichtung von Gebäudenaménagement d'immeubles
Installation von Bügeln mit Isolatorenmontage d'étriers avec rouleaux
Installation von Haken mit Isolatorenfixation de crochets avec isolateurs
Integration von Zustandslinienmultiplication des épures
Interkommunale für die Sammlung und Vernichtung von MüllIntercommunale pour la collecte et la destruction des immondices
Ionisierung von Flüssigkeitenionisation de l'air du corps solide
Isolierung von Verbindungenisolation des raccords
Kaskaden-Beschickung von Siebzylinderkästenalimentation des bains en cascade
Klebebefestigung von Drähtenfixation des fils à l'aide de la colle
Klebebefestigung von Leitungs-Drähtenfixation des fils à l'aide de la colle
Kleben von Belagmaterialiencollage de matériaux isolants en rouleaux
Klären von Flüssigkeitenclarification des liquides
Knüpfen von Bewehrungskörbentressage de ferraillage
Knüpfen von Bewehrungskörbentressage des aciers à béton
Kollern von Asbestraclage de l'amiante
Komplex von Kureinrichtungenensemble de stations de cure
Komplex von Kureinrichtungencomplexe thermal et climatique
Komplex von Lagerbautenensemble des entrepôts
Komplex von Lagerbautengroupe des entrepôts
Komplex von Lagerbautencomplexe des entrepôts
Komplexserie von Typenprojektensérie complexe de projets typiques
Konzentration von Wohnstättenconcentration de l'habitat
Kooperation von Industriebetriebengroupement des établissements industriels
Kooperation von Industriebetriebenintégration des entreprises
Koppelung von Überspannungenattelage de travées
Koppelung von Überspannungenattelage
Korrosion von Feuerfestmaterialérosion des réfractaires
Korrosion von Gesteinencorrosion des roches
Krampe zum Einhaengen von Vorhaengeschloessernporte-cadenas
Krampe zum Einhaengen von Vorhaengeschloessernmoraillon
Kreuzung von Verkehrsströmencroisement de deux courants de circulation
Lagerung von Zementstockage du ciment
Lagerung von Zementemmagasinage du ciment
Lampe zum Abbrennen von Farbelampe à décaper
Langzeitverhalten von Bauwerkendurabilité de construction
Lebensdauer von Baumaterialiendurée de vie des matériaux de construction
Lebensdauer von Baumaterialiendurabilité des matériaux de construction
Lebensdauer von Gebäudenlongévité des bâtiments
Lebensdauer von Gebäuden und baulichen Anlagenlongévité des bâtiments et des ouvrages
Lebensdauer von Gebäuden und baulichen Anlagendurée de service des bâtiments et des ouvrages
Längsstabilisierung von Hängekonstruktionenstabilisation transversale des structures suspendues
Längstrennen von Holzcoupe du bois en longueur
Löten von Drähtensoudure des câbles
Markieren von Löcherntraçage des trous
Markieren von Löcherntraçage des mortaises
Maschine zum Formen von Tonrohrenmachine à mouler les tuyaux de poterie
Maschine zum Herausziehen von Pfaehlenmachine pour l'arrachage des pieux
Maschine zum Herstellen von Drahziegelgeflechtenmachine à fabriquer les tuiles-fils
Maschine zum Herstellen von Schindelnscie pour bardeaux
Maschine zum Herstellen von vorgefertigten Zement-oder Betonwarenmachine à mouler les éléments préfabriqués en ciment ou en béton
Maschine zum Strangpressen von Tonrohrenmachine à filer les tuyaux de poterie
Maßhaltigkeit von Baustoffen und Bauteilenprécision ou qualité des dimensions des matériaux et des éléments de construction
Maßnahmen von geringer wasserbaulicher Bedeutungmesures sans grandes conséquences pour les eaux sur le plan
Messung von Sollüberschreitungenmesure de différence des côtes
Metamorphose von Gesteinenmétamorphisme de roches
Moeglichkeit des Umbaus von Links-auf Rechtsstosscommande bilatérale verrouillée
monolitische Verbindung von Fertigteilenpièce d'eau
monolitische Verbindung von Fertigteilencommodités
monolitische Verbindung von Fertigteileninstallations sanitaires
Montage von Großelementenmontage à gros blocs
Montage von Schutzvorrichtungeninstallation des dispositifs de protection
Muffenverbindung von Mastrohrenraccordement par manchons de mât
Multiplikation von Zustandslinienmultiplication des épures
Muster für die Meldung von Unteraufträgen,die vom Auftragnehmer vergeben wurdenmodèle d'avis de marchés de sous-traitance passés par le concessionnaire
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberflächedénudage d'un béton de ciment frais
nachträglicher Einbau von Türen und Fensternpose de portes ou fenêtres après réalisation du gros oeuvre
Nagelung von Schwellenenfoncement des crampons de rail
Netzwerk von Zugstangen und Druckgurtentreilli de tirants et de membrures de compression
Neupflasterung von Straßenrepavage
Nichtdurchführung von Arbeitenomissions
Normenblätter für den Druck von Zeichnungenspécifications techniques de préparation des dessins à imprimer
Normierung von Datennormalisation de données
nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichenkein Rechtsbegriffsurface de plancher utile
Nutzungsdauer von Gebäuden und baulichen Anlagenlongévité des bâtiments et des ouvrages
Nutzungsdauer von Gebäuden und baulichen Anlagendurée de service des bâtiments et des ouvrages
optische Aktivität von Stoffenactivité de matériau optique
organisierte Einstellung von Arbeitskräftenenrôlement de la maind'œuvre
organisierte Einstellung von Arbeitskräftenrecrutement
organisierte Einstellung von Arbeitskräftenembauchage organisé de la main-d'œuvre
Parallel-Beschickung von Siebzylinderkästenalimentation des bains parallèle
Projektierung von Variantenméthode variationnelle d'étu des
Proportionalverteiler vom US-Typpartiteur proportionnel du type E.U.
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention portant création d'un Office européen de police
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von EuropolProtocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents
Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des ÜbereinkommensProtocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police convention Europol et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention
Prüfung von Probestükkenessais des éprouvettes
Querstabilisierung von Hängekonstruktionenstabilisation longitudinale et radiale des structures suspendues
Querstabilisierung von Hängekonstruktionenstabilisation longitudinale et radiale des constructions suspendues
Radialstabilisierung von Hängekonstruktionenstabilisation radiale des structures suspendues
Rammung von Pfählenenfoncement des pieux
Rammung von Pfählenbattage des pieux
Raum für Komplettierung von Warensalle de complètement
Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung des Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-ÜbereinkommenActe du Conseil portant établissement de la convention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne portant création d'un Office européen de police convention Europol
Reihe von Zimmernappartement français
Rekultivierung von Flächenrécultivation d'un territoire
Restaurierung von Kulturdenkmälernrestauration des monuments
Ringverbindung von Kabelnjonction annulaire des câbles
Rohr zum Trockenlegen von Waenden und Mauerwerkélément tubulaire pour l'assainissement des murs
Rundholz von 5,5, bis 6,7 Länge und 12 cm Durchmesserbois rond de 5,5 à 6,7 (diam. 12 cm)
Röntgenprüfung von Schweißverbindungencontrôle radiographique des soudures
Rückformen ohne Zugabe von Mischgutthermoreprofilage
Rückgang der Verdichtung von Gesteinendéconsolidation de la roche
Rüttelverdichtung von Bödencompactage des sols par vibration
Sammlung von städtischem Abwassercollecte des eaux urbaines résiduaires
Schachtbarkeit von Bödencapacité d'abattage du terrain
Scheinwerferleuchte zur Beleuchtung von Gebaeudenréflecteur pour l'illumination des édifices
Schichtung von Gesteinenstratification des roches
Schienenverbindung von Kabelnjonction des câbles par bandes
Schienenverbindung von Kabelnconnexion des câbles par bandes
Schmücken von Gebäudendécoration de bâtiments
Schneiden von imitierten Bossenwerksfugentaille du rustiquage
Schneiden von imitierten Bossenwerksfugencoupe des joints simulés du crépi rustique
Schneiden von Endencoupe des bouts
Schneiden von Rohr-Endencoupe des bouts
Schneiden von Spundlöchernusinage des œillets
Schneiden von Zapfenusinage des tenons
Schutz von Flächensauvegarde du territoire
Schutz von Kabelleitungenprotection des lignes de câble
Schutzwirkung von Dämmeielementenblindage des structures de protection
Schwingungsverdichtung von Bödencompactage des sols par vibration
Selbstentzündung von Brennstoffenauto-inflammation de combustible
Selbstentzündung von Brennstoffenauto-ignition de combustible
Signalgeber für Schräglage von Fahrzeugenavertisseur d'inclinaison de véhicules
Sorption von Dampfsorption de vapeur
Spalten von Pflastersteinendécoupe des pavés
Spannen von Bewehrungslitzenmise en tension des torons
Spannen von Bewehrungslitzenmise en tension des câbles
Spannen von Leitungsdrähtentension des fils
Spannen von Leitungsdrähtenmise en tension des câbles
Spannen von Leitungsdrähten mit Rollentension des fils par des galets
Spannen von Seilentirage des haubans
Spannen von Seilenmise en traction des haubans
Spleiß von Leitungsdrähtenépissure de conducteurs
Spülförderung von Erdstoffentransport hydraulique du sol
Stab , von vornherein verdrillterbarre torsadée d'une façon naturelle
Stabilisierung von Hängekonstruktionenstabilisation des structures suspendues
Stabilität von Konstruktionenstabilité des constructions
Stabilität von Schwingungenstabilité des oscillations
Standfestigkeit von Transportmaschinenstabilité des véhicules (de transport)
Stoßen von Formteilenjonction des pièces de raccordement
System der automatisierten Projektierung von Bauobjektensystème automatisé d'étude des projets de construction
Szenario für das Wachstum von Städtenscénario de croissance urbaine
totreiben von Verputzépuiser le mortier
Transportwegeinnerhalb von Betriebsabteilungenvoies de transport à l'intérieur de l'atelier
Trassierung von Kommunikationsnetzentracement des réseaux de tuyauterie
Trübung von Glasurenopacification de l'émail
Typenmaß von Bauerzeugnissentype et cotes des éléments constructifs
Tätigkeit zur Fertigstellung von Immobilienopération concourant à la production d'immeubles
Ultraschallprüfung von Schweißverbindungencontrôle des soudures ultrasonique
Umbau von Gebäudentransformation d'immeubles
Umlegung von Baulandremembrement des terrains à bâtir
Umsetzung von Versorgungsnetzenréfection des canalisations urbaines
Umstrukturierung von Städtenrestructuration urbaine
Umwickeln von Leitungenenroulement
Umwickeln von Leitungenbobinage
Unabhängigkeit von Zonenazonalité
Unifizierung von Zweigenunification à l'intérieur d'une branche de l'industrie du bâtiment
Untersuchung von Prüflingen in natürlicher Größeessai en vraie grandeur
Untersuchung von Prüflingen in natürlicher Größeessai in situ
Unterwasserbetonieren von einer Plattform auscoulage du béton à partir de "l ilot" sous l'eau
Verdichten von Gesteinen durch Schwerkraftcompactage des roches par gravitation
Verdingungsordnung allgemeiner Bestimmungen für die Vergabe von Leistungen und Bauleistungencahier des conditions générales applicables aux marchés
Vereinigung der am Einsatz von Elektrofahrzeugen interessierten europäischen StädteAssociation européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques
Verfahren zum Bohren von ingenieurgeologischen Bohrlöchernméthodes de forage des trous géologiques techniques
Verflüssigung von Bödendilution des sols thixotropique
Verfuellen von Rohrleitungencomblement d'égouts
Verfugen von Mauerwerkjointoyage
Verfugen von Mauerwerkfinition des joints de maçonnerie
Verfüllen von Zwischenräumenremplissage des interstices
Verglasung von außenvitrage à l'extérieur
Verglasung von innenvitrage à l'intérieur
Verhältnis von Licht- und Solargewinnrapport de la lumière au gain solaire
Verlagerung von Industriebetriebentransfert des entreprises industrielles
Verlegen von Schienendistribution des rails
Verlegen von Schwellenrépartition des traverses
Verlegen von Schwellendistribution des traverses
Verlegung von Schienenpose des barres
Vermarkung von geodätischen Punktenrepérage
Vermarkung von geodätischen Punktenrepèrement
Vermoertelung von Zwischenraeumeninjection de collage
Verordnung vom 1.Mai 1997 über die Zuteilung von Parkplätzen bei den eidgenössischen Rekurs-und SchiedskommissionenOrdonnance du 1er mai 1997 réglant l'attribution de places de stationnement aux commissions de recours et d'arbitrage
Verordnung vom 31.März 1971 über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des BundesOrdonnance du 31 mars 1971 sur la mise en soumission et l'adjudication de travaux et de fournitures du bâtiment et du génie civil par la Confédération
Verordnung über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des BundesSubmissionsverordnungOrdonnance sur la mise en soumission et l'adjudication de travaux et de fourniture du bâtiment et du génie civil pour la ConfédérationOrdonnance sur les soumissions
Verpressen von Alluvioneninjection dans les alluvions
Verpressen von Gesteinsmassivenétanchement des roches
Verschieblichkeitsgrad von Knotenpunktendegré de mobilité des nœuds
Verschlammung von Wasserspeicherbeckenenvasement des retenues
Versetzen von Pflastersteinenpose des pavés
Versteifung und Abstützung von Vorhangwändenraidissage et soutien des murs-rideaux
Verwertung von Industrierückständenutilisation des déchets de production
Verzeichnis der Karteiblätter von Projektencatalogue des livrets de projets types agréés
Verziehen von Anstrichenplissage d'une couche de peinture
von Bäumen eingefaßte Straßerue plantée d'arbres
von Bäumen eingefaßte Straßerue bordée d'arbres
von Bäumen eingesäumte Straßerue plantée d'arbres
von Bäumen eingesäumte Straßerue bordée d'arbres
Vorbereitung von Leitungen und Kabeln an einem Fertigungsstandpréparation au stand des câbles et des files
Vorfertigung von Bahnenassemblage des panneaux de toiture en tôles d'acier
Vorrichtung zum Betonieren und Profilieren von Böschungengroupe de talutage-bétonnage
Vorschriften für den Einbau von Elektroanlagenrèglements d'installations électriques
Vortriebsschild zum Bohren von Tunnelsbouclier pour le perçage des tunnels
Wandel der Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischenurbanisation
Wassergehalt von Materialienhumidité du matériau
Wasserversorgungsunternehmen von Athensociété d'adduction et de distribution de l'eau d'Athènes
Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen UnionLivre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne
Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem InteresseLivre blanc sur les services d'intérêt général
Weißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionenlivre blanc sur le contrôle et l'application de la législation communautaire en matière d'environnement, en incluant l'imposition de sanctions
Wellenbrecher von der Küstebrise-lames côtier
Wiederbelebung von Stadtzentrenrevitalisation des centres urbains
Wiedereinbau von Bodenaushubmise en remblai des terres extraites
Wiederinstandsetzung von Wasserbauwerkenréfection d'un ouvrage hydraulique
Wiedernutzbarmachung von brachliegendem Geländeréintégration de terres abandonnées
Wiederverwendbarkeit von Projektendegré de répétition de l'emploi des projets
Zement unter Verwendung von Meerwasser als Anmacherwasserciment "prise mer"
Zerfall von Betondésagrégation du béton
Ziehen von Kabelntirage de câble
Ziehen von Spundbohlenarrachement des palplanches
Ziehen von Spundbohlenextraction des palplanches
Zusammenschluss von Gemeindenfusion de communes
Zusammensetzen von Bewegungencomposition des mouvements
Zusammensetzung von Kräftenréduction des forces
zweiseitige Beschickung von Drehöfenalimentation du four de deux côtés
Zündung von Sprengladungentir des charges
Zündung von Sprengladungendétonation des charges
äußere Gestaltung von Gebäudenfinitions exterieures
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsConvention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création d'un Office européen de police
Überholen von Bohrernréaffûtage des fleurets
Übersättigungsgrad von Dampfdegré de supersaturation de vapeur