English | Russian |
Adjust the boiler operation | Отрегулируйте работу котла |
adjustment operation | пригоночная операция |
adjustment operation | наладочная операция |
ancillary operation | вспомогательная операция |
area of crane operation | зона работы крана |
area of operation | зона работы (крана и пр.) |
arrangement and safety operation | устройство и безопасная эксплуатация |
automatic mode of operation | автоматический режим работы |
automatic operation | автоматическое срабатывание |
backfill operation | операция обратной засыпки |
before energizing the transformer to carry ... kV check the operation of the mechanisms and interlocking switches | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте действие механизмов и блокировки выключателей |
building operation | строительный процесс |
building operation | Эксплуатация зданий (и/или сооружений shestakovva) |
building operation | строительная рабочая операция |
calculating operation | расчётная операция |
calculating operation | вычислительная операция |
calculation operation | расчётная операция |
calculation operation | вычислительная операция |
can your firm arrange for the round-the-clock operation of the excavator? | Ваша фирма обеспечивает круглосуточную работу экскаватора? |
Check the depth of ripping during the operation | Контролируйте глубину рыхления в процессе всей работы |
Check the machine in operation | Опробуйте машину в работе |
clearing-up operation | расчистка местности (Andrey Truhachev) |
clearing-up operation | расчистка территории (Andrey Truhachev) |
Commercial Cooking Operations | предприятие общественного питания (Adrian Smith + Gordon Gill Architecture LLP+SFERA Steblyanskiy) |
concurrent operation log | журнал совмещённых работ (Dzinka) |
conduct the welding operation | вести сварку |
construction machine for key operation | ведущая машина |
construction machine operation | эксплуатация машин (MichaelBurov) |
construction machine operation | эксплуатация строительных машин (MichaelBurov) |
continuous operation | непрерывный процесс строительства |
continuous operation | длительный режим |
continuous operation | длительно-непрерывный режим |
continuous operation of equipment | непрерывная эксплуатация оборудования |
correct operation | правильность эксплуатации (Johnny Bravo) |
cost of machines operation | стоимость эксплуатации машин |
crane operation area | зоне работы крана (MichaelBurov) |
cyclic operation | цикличность работы |
data on the mode of operation | данные о режиме работы |
day-to-day operation of equipment | текущая эксплуатация оборудования |
declaration of the object readiness for operation | декларацию о готовности объекта к эксплуатации (LangAssist) |
diesel operation | работа дизеля |
disassembly operation | демонтажная операция |
earliest operation finish time | ранний срок окончания работы |
earliest operation start time | ранний срок начала работы |
electric network operation | обслуживание электросетей |
engineering operation | разработка |
erection operation | монтажная операция |
erection operation | монтажные работы (dessy) |
faulty operation | сбой в работе |
final sweeping operation | окончательное подметание (Yeldar Azanbayev) |
floor stress during operation | нагрузка на перекрытие от самоподъёмного крана во время работы |
full load operation | работа при полной загрузке |
fully automatic operation | полностью автоматизированная рабочая операция |
go into operation | вступать в строй (об оборудовании, строительном объекте) |
guarantee trouble-free operation | гарантировать бесперебойную работу |
guarantee uninterrupted operation | гарантировать бесперебойную работу |
impact on operation | воздействие на ход работ (Andy) |
improper operation | несвойственное функционирование (ssn) |
in operation | в рабочем состоянии |
in-operation control | контроль в стадии эксплуатации |
initial operation | исходная операция |
inspection of operation | проверка правильного функционирования |
instruments synchronous operation ratio | коэффициент одновременности действия приборов |
intermittent operation | периодический режим |
irregularity of operation | неравномерность работы (машины, установки) |
it's necessary to determine the simultaneous operation of the equipment | Надо определить одновременность работы оборудования |
jacking operation | работы, выполняемые с применением домкрата (преднапряжение арматуры, подъём скользящей опалубки и т. д.) |
jacking operation | операции, выполняемые с применением домкрата (преднапряжение арматуры, подъём скользящей опалубки и т. д.) |
keep in operation | содержать на ходу |
key operation complex network diagram | комплексный укрупнённый сетевой график |
latest operation finish time | поздний срок окончания работы |
latest operation start time | поздний срок начала работы |
leveling operation | вертикальная планировка площадки |
leveling operation | вертикальная планировка |
leveling operation | вертикальная планировка участка |
Lifting Operations & Lifting Equipment Regulations | Положения и руководство по подъёмным работам и использованию подъёмного оборудования (schyzomaniac) |
long range of operation | большой радиус действия (напр. экскаватора) |
machine operation index | индекс на эксплуатацию машин и механизмов (MichaelBurov) |
machine operation index | индекс на эксплуатацию машин (MichaelBurov) |
machinery operation schedule | план работы машин |
machines operation | эксплуатация машин (Madi Azimuratov) |
mechanical operation | механическое управление |
Method Statements for crane operation | ППРк (Проект производства работ с использованием кранов u_horn) |
mode of operation | режим работы (напр., оборудования) |
nominal operation conditions | номинальный режим работы |
nonstop operation | непрерывный цикл работы |
normal lift operation | нормальная эксплуатация лифта |
normal operation | нормальный режим эксплуатации |
normal operation conditions | режимы нормальной эксплуатации |
normal unit operation | нормальная эксплуатация блока |
Occupational Safety Rules for Operation of Electrical Installations | Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (вася1191) |
Occupational Safety Rules for Operation of Electrical Installations | ПОТЭЭ (вася1191) |
one out of operation | неработающий |
operation and technical department | производственно-технический отдел (ПТО не на производстве как таковом PereVoVchiK) |
operation at power | работа на мощности |
operation breakdown | перечень работ по операциям |
operation capacity | работоспособность (lazy9living) |
operation capacity | эксплуатационные возможности (lazy9living) |
operation condition | режим эксплуатации |
operation costs rates | показатели эксплуатационных затрат |
operation disjunction | расчленение процесса |
operation disturbance | нарушение режима эксплуатации |
operation inspection | эксплуатационный контроль |
operation level | эксплуатационная отметка |
operation load | эксплуатационная нагрузка |
operation manual | инструкция |
operation mode | эксплуатационный режим |
operation of construction equipment | эксплуатация строительного оборудования |
operation parameter | эксплуатационный параметр |
operation personnel | эксплуатационный персонал |
operation plan | операционный план (AlexanderGerasimov) |
operation procedure | ход выполнения операций |
operation report | отчёт о работе |
operation schedule | технологическая схема |
operation schedule | технологический график |
operation schedule | календарный план |
operation schedule | график работ |
operation scheduling | планирование операций |
operation-sequence control | пооперационный контроль |
operation system | способ эксплуатации |
operation temperature | рабочая температура |
out-of-operation | не работающий |
out-of-operation | неэксплуатируемый |
overload operation | работа в режиме перегрузки |
parallel operation | параллельные работы |
parameters check for operation | параметры для подключения |
place of operation | место производства работ (СНиП 12-03-2001 Sergei Aprelikov) |
placement operations | работы по укладке |
planning operation | планировочное решение |
plant operation | эксплуатация станции |
post-process operation | операция последующей обработки |
pour refers to the operation | заливкой называется процесс (Yeldar Azanbayev) |
price per one shift of machine operation | цена машиносмены |
process operation | технологическая операция |
put a machine into operation | пускать машину в эксплуатацию |
put the system into operation | включить систему |
putting into operation | запуск в эксплуатацию (Elina Semykina) |
radius of operation of crane | вылет стрелы крана |
reactor operation at power | работа реактора на мощности |
ready for operation | годный к эксплуатации |
rebuilding operation | реконструкция |
refueling operation | перегрузка топлива |
relation operation | операция отношений |
reliability of operation | надёжность в эксплуатации |
requirements for safe operation of the capital facility | Требования по безопасной эксплуатации объекта капитального строительства (GregMoscow) |
requirements for safe operation of the capital facility | ОБЭ (Требования по безопасной эксплуатации объекта капитального строительства GregMoscow) |
road operation cost | эксплуатационные расходы (при перевозке грузов по дороге) |
Rules for construction and safe operation of hoisting cranes | Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов (утверждены Госгортехнадзором России 30.12.92 Nimeria) |
Rules for design and safe operation of elevators | Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (ПБ 10-558-03 Leonid Dzhepko) |
running-off operation | раскатка (проводов) |
Safe operation of the facility | Безопасная эксплуатация объекта (Tverskaya) |
safety operation | безопасная эксплуатация |
sequence for bringing units into operation | очерёдность ввода мощностей строительства (исходные данные) |
sequence of putting individual units into operation | очерёдность ввода мощностей строительства |
setting into operation | введение в эксплуатацию |
silent operation of a motor | бесшумная работа двигателя |
site of operation | зона действия (строительной машины, крана и т. д.) |
site of operation | монтажная площадка |
solo operation | самостоятельное управление (solo operation of lift truck S. Manyakin) |
standard instructions on operation | типовая инструкция по эксплуатации |
Stop the machine when a malfunction in its operation is observed | при обнаружении неполадки остановите машину |
Submit the results of the trial operation | Покажите данные о пробном пуске |
Supervise the machine during its operation | Постоянно наблюдайте в процессе работы за состоянием машины |
temporary operation | временная эксплуатация |
testing operation | испытание |
testing operation | контрольная операция |
the power consumption factor takes into account on-again-off-again operation of the plant, different load per shifts | Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дни |
these units of electric load using equipment have similar mode of operation | эти электроприёмники однородны по режиму работы |
time-consuming operation | трудоёмкая операция |
traffic operation | условия движения (транспорта) |
traffic operation cost | транспортные эксплуатационные расходы |
trains operation | работа каналов |
transport during operation | транспортировка в период эксплуатации |
transport operation | транспортировка |
trial operation of equipment | опытная эксплуатация оборудования |
trouble-free operation | безаварийная работа |
tunneling operation | проходка |
tunneling operation | туннельная работа |
tunnelling operation | проходка |
tunnelling operation | туннельная работа |
unit operation | эксплуатация блока |
unit power operation | работа блока на мощности |
vibrationless operation | работа, не сопровождающаяся возникновением вибраций |
vibrationless operation | безвибрационная работа машины |
vibrator radius of operation | радиус действия вибратора |
Water-supply operation zone | РЭВС (Район по эксплуотации водопроводных сетей Pipina) |
waterworks operation | эксплуатация водопроводов |
when examining the machine between shifts check the operation of the machine without load | при междусменном осмотре машины проверяйте работу машины на холостом ходу |
when testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current | при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого хода |
work operation | рабочая операция |
working operation | рабочий приём |
zone of operation | зона производства работ |