DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing mit | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Ableitungsregler mit konstantem Unterwasserstandtoma a nivel constante aguas abajo
Ableitungsregler mit Messwehrtoma por vertedero de contracción
Asphaltbeton mit unstetiger Kornabstufunghormigón asfáltico discontinuo
Asphaltbeton mit unstetiger Kornverteilunghormigón asfáltico discontinuo
Auftrag mit funktionaler Beschreibungcontrata de calefacción
Ausbessern mit Betonmétodo de relleno con hormigón
Ausbessern mit Moertelmétodo de relleno con mortero
Ausgleich mit einem Kragträger im Hauptschnittajuste en clave
Auskleidung der Mauern mit Bruchsteinenmuro de gravedad recubierto con grandes bloques
Ausschreibung mit Nebenangebotenpliego de ofertas con grandes variantes
automatischer Auslassregler mit Strahlumkehrungtoma automática con chorro en contracorriente
Außenbekleidung mit vorgefertigten Plattenrevestimiento de paneles prefabricados
Außenfüllung mit Durisol-Plattencerramiento exterior de placas de DURISOL
Bauten mit vorgefertigten Waendenconstrucción con ensamblaje al suelo de paredes enteras
belegen mit Rasenplattencolocación e césped,colocación e tepes
Betongewichtsstaumauer mit Mauerwerksverblendungpresa de gravedad de hormigón con paramentos en mampostería
Bewaesserung mit gleichbleibendem Zuflussriego a caudal constante
Bewaesserung mit veraenderlichem Zuflussriego con caudal variable
bewegliches Butcher-Wehr mit stehender Spindelvertedero móvil con resalto del tipo Butcher
Binder mit dreieckigen Felderncelosía con paneles triangulares
Bodenverfestigung mit Bitumensuelo estabilizado con betún
Bodenverfestigung mit Kalksuelo-cal
Bodenverfestigung mit Kalksuelo estabilizado con cal
Bodenverfestigung mit Teersuelo estabilizado con alquitrán
Bodenverfestigung mit Zementsuelo-cemento
Bodenverfestigung mit Zementsuelo estabilizado con cemento
Bogen mit aufgelegter Fahrbahntafelarco inferior
Bogen mit veränderlichem Mittelpunktarco de varios centros
Bogen mit veränderlicher Krümmungarco de curvatura variable
Bogen mit zwischenliegender Fahrbahntafelarco intermedio
Bogenbruecke mit aufgestaenderter Fahrbahnpuente en arco con tablero superior
Bogenbruecke mit eingehaengtem Laufstegarco con pasadera suspendida
Bogenbruecke mit eingehaengter Fahrbahnpuente en arco con tablero inferior
Bogenmauer mit veraenderlichem Bogenradiuspresa bóveda de radio variable
Bogenmauer mit veraenderlichem Bogenradiuspresa bóveda de centro variable
Bogenmauer mit veraenderlichem Mittelpunktpresa bóveda de centro variable
Bogenmauer mit veraenderlichem Mittelpunktpresa bóveda de radio variable
Bogenstaumauer mit aus Korbbögen gebildeten Horizontalschnittenpresa bóveda de varios centros
Bogenstaumauer mit konstantem Radiuspresa bóveda de radio constante
Bogenstaumauer mit konstantem Radiuspresa bóveda de centro constante
Bogenstaumauer mit von elliptischen Bögen begrenzten Horizontalschnittenpresa bóveda elíptica
Bogenstaumauer mit von logarithmischen Spiralen begrenzten Horizontalschnittenpresa bóveda de espiral o logarítmica
Bogenstaumauer mit von parabolischen Bögen begrenzten Horizontalschnittenpresa bóveda parabólica
Bogentraeger mit Zugbandarco con tirante
Bohrpfahlwand mit tangierenden Bohrpfählenpantalla perforada con pilares perforados
Bohrpfahlwand mit überschneidenden Bohrpfählenmuro con pilotes secantes
Bohr-Pfahlwand mit überschnittenen Bohrpfählenmuro con pilotes secantes
Bruecke mit Absturzpuente con caída de agua
Bruecke mit Reglerpuente con regulador
Brücke mit mehreren Öffnungenpuente de varios luces
Brücke mit mehreren Öffnungenpuente de varios tramos
Brücke mit mehreren Öffnungenpuente de tramos múltiples
Brückenplatte mit Auskragungtablero en voladizo
Dach mit darüberliegendem Isoliermaterialterraza
Deich mit Boeschungdique con talud
Doppelreihenschalung mit gleitenden Pfostenencofrado ascendente con montantes deslizantes
Dueker mit scharfkroniger Aufwoelbunggiba de sifón
Durchlass mit Fluegelmauernalcantarilla con muros en ala
Durchlass mit geknickter Stirnwandalcantarilla con muros de cabeza quebrada
Durchlass mit gerader Stirnwandalcantarilla con muros en vuelta
Durchlass mit zurueckgezogener Stirnwandalcantarilla con muros de cabeza entrantes
Durchlassueberleitung mit durchlaufenden Kanaldaemmenalcantarilla de canal con terraplenes normales
Durchlassueberleitung mit Kanaldammstuetzwaendenalcantarillas de canal con muros de sostenimiento de terraplenes
einfache Oberflächenbehandlung mit doppelter Splittstreuungsimple tratamiento superficial con doble engravillado
Einlass mit automatischer Spülungtoma automática
Entwaesserungskanalkreuzung mit Venturi-Rinnecruzamiento con medidor Venturi
Europa mit variabler GeometrieEuropa de geometría variable
Fenster mit Flügelventana con batientes
Gebiet mit beschränkter Bebauungshöhezona altius non tollendi
Gebiet mit Gebäudehöhenbeschränkungzona altius non tollendi
gerade Treppenaufgaenge mit Zwischenpodestescaleras de acceso directo con escalón intermedio
geschlossenes Schwarzdeckemischgut mit Quarzitconglomerado asfáltico con cuarcita
Gips mit Faserzusatzyeso para staff
Glasschneider mit Schneidraedchencortavidrios de moleta
Grabengeraet mit Streichscharzanjadora de vertederas
Greifer mit Schneidbackengarfio con bordes cortantes
Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen UnionLibro Verde sobre el comercio de los derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión Europea
Grünbuch über ein europäisches Mahnverfahren und über Maßnahmen zur einfacheren und schnelleren Beilegung von Streitigkeiten mit geringem StreitwertLibro Verde sobre el proceso monitorio europeo y las medidas para simplificar y acelerar los litigios de escasa cuantía
Hallenbauten mit Metallblechverkleidungedificios de una planta, revestidos de láminas metálicas
industrielles Fertigbauverfahren mit massiven Einzelteilenprefabricación pesada
Kanalentlastung mit Schacht und Auslassaliviadero en pozo combinado con alcantarilla
Kanalentlastung mit Standrohr und Auslassaliviaderos con tubos Verticales combinados con alcantarillas
Konstruktion des Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegenconstrucción en fase del trazado por el método de intersección de los arcos
Kühlen mit Sonnenenergierefrigeración solar
leichte Konstruktion mit viel Nutzraumconstrucción ligera con mucho espacio útil
Längsumlauf mit seitlichen Stichkanälen nach der Kammeracueducto longitudinal con aberturas laterales
mit Beton ummanteltenvuelto de hormigón
mit Bindeblechen zusammengesetzte Stuetzesoporte empresillado
mit Bitumen stabilisierter Bodensuelo estabilizado con betún
mit Bitumen verfestigter Sandarena-betún
mit Bitumen verfestigter Sandmortero asfáltico
mit Bitumen verfestigter Sandmortero bituminoso
mit Bitumen verfestigter Sandarena-asfalto
mit Bitumen verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-betún
mit Bitumenemulsion verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-emulsión
mit Blasen versehenburbujeado
mit Calciumchlorid behandelte Schotterdeckezahorra tratada con cloruro cálcico
mit dem Spitzhammer behauenabujardado
mit der Kammkelle aufziehenestriar el mortero
mit Druckluft aufgebrachter Moertel"gunita"
mit Druckluft aufgebrachter Moertelmortero proyectado
mit Flugasche verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-cenizas volantes
mit Füller angereicherter Sandarena para relleno
mit Hüttensand und Kalk verfestigter Sandarena-escoria
mit Hüttensand und Kalk verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-escoria
mit Infrastrukturen ausgestattetes Gebietzona ordenada
mit Kalk stabilisierter Bodensuelo estabilizado con cal
mit Kalk stabilisierter Bodensuelo-cal
mit Lunkern versehenburbujeado
mit Malerleim aufziehenpegado
mit Malerleim aufziehenencolado
mit Mustern verzierter Glasbausteinladrillo de vidrio con rombos
mit Pozzuolanen verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-puzolana
mit Schlaemme stabilisierter Schlitzpantalla flexible
mit Schlaemme stabilisierter Schlitzpantalla continua
mit Schluessel zu schliessender Ueberwurfaldaba de seguridad con llave
mit Stahlstangen verstärkter Würfelcubo reforzado por varillas
mit Teer stabilisierter Bodensuelo estabilizado con alquitrán
mit Unterbrechungen benutzter Kanalcanal de servicio intermitente
mit Zement stabilisierter Bodensuelo estabilizado con cemento
mit Zement stabilisierter Bodensuelo-cemento
mit Zement verfestigter Sandarena-cemento
mit Zement verfestigtes Mineralstoffgemischgrava-cemento
Packlage mit ausgefüllten Fugenmampostería concertada
Packlage mit ausgefüllten Fugenmampostería junteada
Packlage mit ausgefüllten Fugenmampostería aparejada
Packlage mit Mörtelbettmampostería ordinaria
Pfahlwand mit Stecktraegerentablonado con traviesas encajadas
Pfeilerstaumauer mit T-foermigem Kopfpresa de contrafuertes de cabeza en T
Plattformanhaenger mit Kippvorrichtungplataforma de remolque basculante
Portlandzement mit hoher Anfangsfestigkeitsupercemento
Portlandzement mit hoher Anfangsfestigkeitcemento de Pórtland de alta resistencia inicial
Recyclingasphalt mit Zementbeimischungmortero de grava y asfalto
Rohbau mit Dachobra gruesa con cubierta incluida
Rohr mit Halbmodulauslasstoma de tobera con semimódulo
Rohr mit Halbmodul-Auslassrohrsemimódulo de tobera con orificio
Rohr mit offenem Rinnenauslasstoma de agua de tobera con canal descubierto
Rollschuetz mit fester Achsecompuerta vagón
Rollschuetz mit fester Achsecompuerta de ruedas
Schalung mit Vakuum-Kammernencofrado por vacío
Schaufelbagger mit Teleskoplöffelstielpala cargadora articulada
Schieber mit Ringblendecompuerta anular
Schlammleitwaende mit gekruemmtem Fluegelcombinación de desviadores de sedimentos y aleta curva de toma de agua
Schlammplattform mit Fuehrungsfluegelplataforma de toma superior con espigón curvo
Schornstein mit Wandverbundchimenea adosada
sechsgeschossiges Gebaeude mit Aufhaengung an grossen Stahltraegernedificio de seis plantas suspendido de grandes pórticos de acero
selbstregelnder Wehrauslass mit stehender Welletoma con vertedero autorregulable
selbstregelndes Wehr mit Rohrauslasstoma con vertedero autorregulable y tobera
Senkkasten mit Druckluftschleusecajón de aire comprimido
Senkkasten mit Druckluftschleusecajón neumático
Sickergraben mit Dränrohrdren francés
Speicher mit natürlichem Zuflussembalse de llenado natural
Spuelung mit Druckwasserlimpieza a presión
Stab mit gleichbleibendem Querschnittbarra de sección constante
Stab mit gleichbleibender Traegheitbarra de inercia constante
Stab mit veraenderlichem Querschnittbarra de sección variable
Stab mit veraenderlicher Traegheitbarra de inercia variable
Stadtplanung mit Bürgerbeteiligungurbanismo participativo
Stahlbetonbruecke mit ueberschnittenen Bohrpfahlwaendenpuente sobre pilotes de hormigón armado
Stahlrahmenkonstruktion mit Fachwerkträgernestructura metálica en celosía
Steinschüttdamm mit Asphaltbetonkernpresa de escollera com núcleo asfáltico
Steinschüttdamm mit Betonoberflächendichtungpresa de materiales sueltos con pantalla de hormigón aguas arriba
Steinschüttdamm mit vertikalem Lehmkernpresa de escollera con núcleo vertical
Stift mit Diamantspitzelapicero con punta de diamante
Strassenwalze mit mechanischem Antriebapisonadora de propulsión mecánica
Straßenbaumaschinen mit Gleitschalungenpavimentadora de encofrados deslizantes
Straßenbaumaschinen mit Gleitschalungenpavimentadora de concreto
Straßenbaumaschinen mit Gleitschalungenpavimentadora de hormigón
Sturzbecken mit Sprungnasetrampolín
Sturzbecken mit Sprungnasedeflector
Talsperre mit Vielfach-Gewölbenpresa de bóvedas múltiples
Tuergucker mit optischer Vorrichtungmirilla con dispositivo óptico
Tuerschliesser mit Federncierrapuertas de muelle
Tuerschliesser mit hydraulischer Bremsecierrapuertas hidráulico
Tunnel mit beschränkter Höhetúnel de gálibo reducido
Ueberlauf mit Sprungschanzevertedero a salto de sky
Ueberlauf mit Sprungschanzealiviadero de trampolín
Umschlaege mit den Bewerbungsunterlagendocumentos presentados para aprobación
Unterführung mit geschlossenem Rahmenpaso inferior en marco
Unterführung mit offenem Rahmenpaso inferior
Unterkonstruktion mit Ueberdeckung im Giebelbereichprolongación de muro en pendiente
Verfahren mit Graben am Boeschungsfussmétodo de la zanja de pie
Verfahren mit seitlichen Zulaeufenmétodo de surcos laterales
vollkommen mit Dämmen oder Deichen umschlossener Speicherembalse totalmente artificial
Vorspannhohlplatte mit nachträglichem Verbundlosa hueca postensada
Vorspannhohlplatte mit nachträglichem Verbundlosa aligerada de hormigón postensado
Walzenbrecher mit zwei Brechwalzentrituradora de dos rodillos
Wehr mit fester Kronevertedero fijo
Wehr mit verstellbarer Kronenhoehevertedero de agua superficial
Widerlager mit Hochsockel-Fundamentapoyo sobre cimiento elevado
Zone mit Gebäudehöhenbegrenzungzona altius non tollendi
Zone mit Grunddienstbarkeitzona de servidumbre
Zusatzspeicher mit Verbindungsbauwerkembalse secundario y canal de enlace
Überführung mit Tragstützenpaso superior sobre soportes