Spanish | French |
acceso a la obra | voie provisoire de chantier |
acceso a la obra | voie de chantier |
Acción Europea sobre la Droga | Action européenne en matière de drogue |
Acción prioritaria de información de la Unión Europea "CONSTRUYAMOS EUROPA JUNTOS" | Action prioritaire d'information "Construisons l'Europe ensemble" |
acero resistente a la corrosión | acier anticorrosion |
Acto del Consejo relativo al establecimiento del Convenio, basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol | Acte du Conseil portant établissement de la convention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne portant création d'un Office européen de police convention Europol |
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo | Accord sur l'Espace économique européen |
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo | Accord EEE |
agente de la propiedad inmobiliaria | agent immobilier |
agua abajo de la pila | arrière-bec de la pile |
agua abajo de la pila | arrière-bec |
agua encima de la pila | avant-bec de pile |
ajustes por cambios en la legislación | ajustements pour changements dans la legislation |
alisado con la llana | lissé à la truelle |
alternancia de la carga | alternance de charge |
altura de la construcción | hauteur de construction |
altura de la fachada | hauteur de façade |
altura máxima de la presa sobre cimientos | hauteur maximale du barrage |
altura máxima de la presa sobre cimientos | hauteur maximale du barrage au-dessus des fondations |
altura máxima de la presa sobre el desplante | hauteur maximale du barrage au-dessus des fondations |
altura máxima de la presa sobre el desplante | hauteur maximale du barrage |
altura sobre el lecho | hauteur hors sol |
altura sobre el lecho | hauteur au-dessus du lit |
ancho de la huella | largeur de marche |
ancho de la huella | giron |
anchura de la presa | largeur du barrage |
anclaje de las vigas principales a columnas | fixation des poutres principales sur poteaux |
anexo a la oferta | appendice de l'offre |
aparato de amasar el mortero | appareil à gâcher le mortier |
aparato para trazar las líneas de circulación | appareil de marquage routier |
apertura de las ofertas | ouverture des soumissions |
apertura de las ofertas | ouverture des plis |
apisonar el terreno | tasser le terrain |
arena de la playa | sable de mer |
arena utilizada en la construcción | sable pour la construction |
arquitectura adaptada a la energía solar | solarchitecture |
arquitectura adaptada a la energía solar | architecture solaire |
arranque de la superestructura | semelle de la superstructure |
articulado a nivel de los cimientos y en la pasadera propiamente dicha | articulé au niveau des fondations et à la passerelle proprement dite |
asesoría en la licitación | assistance marché de travaux |
asiento del arranque de la superestructura | assise de la semelle de la superstructure |
asociación de ciudades europeas interesadas en la utilización del vehículo eléctrico | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques |
Asociación Mundial de las Grandes Metrópolis | Association mondiale des grandes métropoles |
Año Europeo de la movilidad de los trabajadores | Année européenne de la mobilité des travailleurs |
barra tratada a compresión en el eje o paralelamente a su eje | barre travaillant à la compression dans l'axe ou parallèlement à son axe |
bastidor de la hoja de ventana | vantail de fenêtre |
bastidor de la hoja de ventana | ouvrant |
bastidor de la hoja de ventana | I)battant |
bifurcación de la pasadera delante del pilar | bifurcation de la passerelle à l'avant du pylône |
boom de la construcción | boom immobilier |
boom de la construcción | boom de la construction résidentielle |
borde superior de la baldosa | bord supérieur de la dalle |
cabezas de la estructura espacial | membrures de l'ossature spatiale |
capa aislante contra el hielo | couche antigel |
capa aislante contra el hielo | couche anti-gel |
capa de protección contra la helada | couche antigel |
capa de protección contra la helada | couche anti-gel |
características altimétricas de la construcción | caractéristiques altimétriques de la construction |
carga que puede soportar el terreno | portance du sol |
carga que puede soportar el terreno | capacité portante du terrain |
carta de la oferta | lettre d'offre |
chapado a la regla | dressage à la règle |
cimentaciones directas bajo el agua | fondations directes sous l'eau |
colocación de las losas | coulage de la dalle au niveau du sol |
colocación de mortero en las juntas | jointoiement |
comisión mixta de control de las obras de construcción | commission mixte de contrôle des chantiers de construction |
comisión para la resolución de controversias | bureau de conciliation (mesa de resolución de conflictos) |
Comité consultivo de formación en el sector de la arquitectura | Comité consultatif pour la formation dans le domaine de l'architecture |
Comité de aplicación del programa marco plurianual de actividades en el sector de la energía | Comité pour la mise en oeuvre du programme-cadre pluriannuel pour des actions dans le secteur de l'énergie |
Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres concernant les produits de construction |
Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción | Comité permanent de la construction |
Comité permanente de la construcción | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres concernant les produits de construction |
Comité permanente de la construcción | Comité permanent de la construction |
compactar el terreno | compacter le terrain |
concepción de la construcción | conception d'un ouvrage |
condiciones generales para trabajos y suministros en el sector de la construcción | conditions générales applicables aux marchés de travaux et de fournitures dans le secteur du bâtiment et des travaux publics |
conjunto que integra la ventana | élément de façade-panneau |
conjunto total de trabajos del sector de la construcción | tous corps de métier |
conjunto total de trabajos del sector de la construcción | tous corps d'état |
consecuencias de la fuerza mayor | conséquences de la force majeure |
consecuencias de la suspensión | conséquences de la suspension |
Consejo Europeo de Investigación, Desarrollo e Innovación en la Construcción | Conseil européen du développement de la recherche et de l'innovation pour la construction |
Consejo nacional británico de la vivienda y del urbanismo | office national britannique du logement et de l'aménagement urbain |
Consejo Superior de Cámaras Oficiales de la Propiedad Urbana | Conseil supérieur des chambres officielles de la propriété urbaine |
Consejo Superior de Cámaras Oficiales de la Propiedad Urbana | Conseil supérieur des chambres |
conservación de las calzadas | entretien des chaussées |
construcciones a prueba de temporales de viento y de la intemperie | construction à l'épreuve des tempetes du vent et des intempéries |
construcción a prueba de la pudrición | construction à l'épreuve de la pourriture |
construcción de hormigón bajo el agua | construction en béton sous l'eau |
construcción en fase del trazado por el método de intersección de los arcos | construction en étage du tracé par la méthode d'intersection des arcs |
control de la sedimentación en el embalse | maîtrise de l'alluvionnement dans les retenues |
Convención sobre el Futuro de Europa | La Convention sur l'avenir de l'Union européenne |
Convención sobre el Futuro de Europa | La Convention européenne |
Convenio basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, por el que se crea una Oficina Europea de Policía | Convention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création d'un Office européen de police |
Convenio basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, por el que se crea una Oficina Europea de Policía | convention Europol |
Convenio relativo a las prescripciones de seguridad en la industria de la edificación | Convention concernant les prescriptions de sécurité bâtiment, 1937 C62 |
Convenio relativo a las prescripciones de seguridad en la industria de la edificación | Convention concernant les prescriptions de sécurité dans l'industrie du bâtiment |
Convenio sobre Seguridad y Salud en la Construcción | Convention sur la sécurité et la santé dans la construction |
coronación de la presa | crête du barrage |
coronación de la presa | couronnement |
Crecimiento, competitividad, empleo - Retos y pistas para entrar en el siglo XXI - Libro Blanco | Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIème siècle - Livre blanc |
cubierta de la azotea | solivage de toiture plate |
cuchillo para colocar y quitar la masilla | couteau à mastiquer et à démastiquer |
cuñas metálicas colocadas delante de la construcción | cales métalliques placées avant la construction |
cálculo de las áreas | calcul des surfaces |
Cámara Oficial de la Propiedad Urbana | chambre officielle de la propriété urbaine |
Célula de planificación civil-militar de la UE | Cellule de planification militaro-civile de l'UE |
defecto en la estructura | vice de construction |
defecto en la estructura | défaut de construction |
demoras ocasionadas por las autoridades | retardes causés par les autorités |
depresión de la bóveda | affaissement de la voute |
depresión de la carga | dénivellation caractéristique d'un semi-module |
derecho de acceso _al lugar de las obras | droit à l'accés au chantier |
descender el primer plomo rotando la pequeña polea | descendre le premier plomb en libérant le petit treuil |
descongestionar la zona metropolitana | décongestionner la zone métropolitaine |
desnivel en el lecho | dénivellation du plafond |
desnivel entre las cabeceras de los tableros | dénivellation entre le dessus des planches |
determinación de las tensiones | détermination des contraintes |
director de las obras | responsable agréé des travaux |
dispositivo de enlace del tipo en laberinto para los elementos de la fachada | dispositif de raccordement du type en labyrinthe des élé-ments de façade |
dotación en la toma | tâche de l'eau d'irrigation à la prise d'eau de distribution |
dotación en la toma de distribución | tâche de l'eau d'irrigation à la prise du canal tertiaire |
drenaje de la calzada | écoulement des eaux de pluie |
durabilidad de la construcción | durabilité de construction |
ecología de la construcción | écologie des bâtiments |
edificación en el extremo del puente | bâtiment situé à la tête d'ouvrage |
efecto masa sobre el valor U efectivo | facteur U |
efecto masa sobre el valor U efectivo | valeur U améliorée par la masse |
efecto masa sobre el valor U efectivo | coefficient U |
eje de la presa | surface de référence |
eje de la presa | ligne de référence |
elemento tubular para el saneamiento de las paredes | élément tubulaire pour l'assainissement des murs |
enrejado de la abertura central | grille du trou central |
entrada de aire por la ventana | prise d'air pour fenêtre |
equipo encargado de la construcción | équipe chargée de la construction |
escudo para la perforación de túneles | bouclier pour le perçage des tunnels |
especialidades del sector de la construcción | corps de métier |
especialidades del sector de la construcción | corps d'état |
espesor de la presa | épaisseur du barrage |
estabilidad frente a la succión del viento | stabilité à la succion due au vent |
Establecimiento Público para la Urbanización de la Defensa | Etablissement public pour l'aménagement de la région de la Défense |
Establecimiento Público para la Urbanización de la Defensa | Etablissement public d'aménagement de la Défense |
estriar el mortero | striage du mortier avec la truelle dentée |
estribo apoyado en el talud | culee perdue |
estructuras suspendidas plegadas curvadas en el espacio | structures suspendues plissées courbées dans l'espace |
estática de las construcciones | statique des constructions |
Europa "a la carta" | Europe à la carte |
evaluación de la calidad del diseño | évaluation de la qualité de la conception |
examen y aprobación previa de los proyectos de implantación de la localización en el territorio | examen et approbation préalable des projets d'implantation du site dans le territoire |
extracción de las tablestacas | arrachage des palplanches |
facilitar las ensambladuras de columnas y vigas | faciliter les assemblages de poteaux et de poutres |
Federación de Colegios de Arquitectos de la República Mexicana | Fédération des Collèges d'Architectes de la République Mexicaine |
Federación Interamericana de la Industria de la Construcción | Fédération interaméricaine de l'industrie de la construction |
Federación Mundial de Trabajadores de la Construcción y la Madera | Fédération mondiale des organisations de construction et du bois |
filtro utilizado en el acondicionamiento de aire | matière de filtrage pour le conditionnement de l'air |
fracaso de las pruebas a la terminación | echec des tests d'achèvement |
fracción que pasa por el tamiz | tamisat |
fracción que pasa por el tamiz | passant |
fracción retenida por el tamiz | refus |
galería de evacuación de las aguas | galerie d'évacuation des eaux |
Glosario de la reforma institucional de la Unión Europea | Glossaire: la réforme institutionnelle de l'Union européenne |
Grupo Consultivo de Alto Nivel sobre el Futuro de la Política Europea de Justicia | groupe sur l'avenir de la justice |
Grupo Consultivo de Alto Nivel sobre el Futuro de la Política Europea de Justicia | groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice |
Grupo consultivo informal de alto nivel sobre el futuro de la política europea de asuntos de interior | groupe sur l'avenir de la politique intérieure |
Grupo consultivo informal de alto nivel sobre el futuro de la política europea de asuntos de interior | groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne |
Grupo "Futuro de la Justicia" | groupe sur l'avenir de la justice |
Grupo "Futuro de la Justicia" | groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice |
Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al CEDH" | Groupe de travail sur la Charte |
Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al CEDH" | Groupe de travail "intégration de la Charte / adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme CEDH" |
Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al Convenio europeo para la protección de los derechos humanos" | Groupe de travail sur la Charte |
Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al Convenio europeo para la protección de los derechos humanos" | Groupe de travail "intégration de la Charte / adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme CEDH" |
guías de la machina | jumelles |
guías de la machina | guides de sonnette |
hacer las juntas | faire les joints |
Hacia un entorno de comunicaciones personales: Libro Verde sobre un planteamiento común en el campo de las comunicaciones móviles y personales en la Unión Europea | Vers un environnement de communications personnelles: Livre vert sur une approche commune dans le domaine des communications mobiles et personnelles au sein de l'Union européenne |
higiene en la industria de la construcción | hygiène dans l'industrie du bâtiment |
hormigonado sobre el terreno natural | bétonnage à pleine fouille |
implantación de las obras | installation de chantier |
implantación de las obras | aménagement du chantier |
importe mínimo de la certificación | montant minimal du certificat |
imprevisible significa lo que no es razonablemente previsible por un contratista con experiencia en la fecha de presentación de la oferta | imprévisible signifie non raisonnablement prévisible pour un entrepreneur expérimenté à la date de la soumission de l'offre. |
incumplimiento en cuanto a la reparación de defectos | echec de la suppression des vices |
industria de la construcción | construction |
industria de la construcción | bâtiment |
industria de la construcción | secteur de la construction |
industria de la construcción | industrie de la construction |
industria de la construcción | activité de la construction |
ingeniería de la construcción metálica | ingénierie de la construction métallique |
Iniciativa comunitaria relativa a las zonas urbanas | Initiative communautaire en faveur des zones urbaines |
Iniciativa comunitaria relativa a las zonas urbanas | Initiative communautaire concernant les zones urbaines |
inspección de la construcción | contrôle de la construction |
instalaciones de la obra | installation de chantier |
instalaciones de la obra | aménagement du chantier |
instalación a la intemperie | installation extérieure |
instalación a la intemperie | installation à l'air libre |
instalación a la intemperie | installation à ciel ouvert |
instrumento para evaluación de la calidad del diseño | indicateur de la qualité de la conception |
interferencia con las pruebas a la terminación | interférences avec les tests d'achèvement |
inversión de la carga | alternance de charge |
inyección de las juntas | clavage des joints |
junta de dilatación de la calzada | organe de raccordement de l'ouvrage au terrain |
junta de dilatación de la calzada | raccordement de chaussee |
junta de dilatación de la calzada | joint de chaussee |
La información del sector público: un recurso clave para Europa - Libro Verde sobre la información del sector público en la sociedad de la información | L'information émanant du secteur public: une ressource clef pour l'Europe - Livre vert sur l'information émanant du secteur public dans la société de l'information |
La red de ciudadanos - Cómo aprovechar el potencial del transporte público de viajeros en Europa - Libro Verde de la Comisión Europea | Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe |
levantamiento de la losa | soulèvement de la dalle |
Ley sobre la responsabilidad en cadena | Loi sur la responsabilité en chaîne |
Libro Blanco - El Espacio: una nueva frontera europea para una Unión en expansión - Plan de Acción para la aplicación de la política espacial europea | Livre blanc - Espace: une nouvelle frontière européenne pour une Union en expansion - Plan d'action pour la mise en oeuvre d'une politique spatiale européenne |
Libro Blanco - Enseñar y Aprender: Hacia la Sociedad cognitiva | Livre blanc sur l'éducation et la formation - Enseigner et apprendre - Vers la société cognitive |
Libro blanco Estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios | Livre blanc- Une stratégie pour revitaliser les chemins de fer communautaires |
Libro Blanco: La política europea de transportes de cara al 2010: la hora de la verdad | Livre blanc - La politique européenne des transports à l'horizon 2010 : l'heure des choix |
Libro blanco Preparación de los países asociados de Europa Central y Oriental para su integración en el mercado interior de la Unión | Livre blanc - Préparation des Etats associés de l'Europe centrale et orientale à leur intégration dans la marché intérieur de l'Union |
Libro blanco que permita garantizar el respeto de los derechos humanos en las relaciones de la Unión con los terceros países | livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers |
Libro Blanco relativo al intercambio de información sobre condenas penales y al efecto de éstas en la Unión Europea | Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne |
Libro blanco sobre el control y la aplicación de la legislación comunitaria en materia de medio ambiente, incluida la imposición de sanciones | livre blanc sur le contrôle et l'application de la législation communautaire en matière d'environnement, en incluant l'imposition de sanctions |
Libro blanco sobre la aproximación de la legislación en el ámbito del mercado interior | Livre blanc sur le rapprochement de la législation dans le domaine du marché intérieur |
Libro blanco sobre la defensa y el fomento del servicio público | Livre blanc sur la défense et la promotion du service public |
Libro blanco sobre la duración de la jornada laboral y los sectores protegidos | Livre blanc sur l'aménagement du temps de travail et les secteurs exclus |
Libro Blanco sobre la gobernanza europea | Livre blanc sur la gouvernance |
Libro Blanco sobre la gobernanza europea | Gouvernance européenne : Un Livre blanc |
Libro Blanco sobre la modernización de las normas de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado CE - Programa de la Comisión n° 99/027 | Livre blanc sur la modernisation des règles d'application des articles 85 et 86 du traité CE - Programme de la Commission n° 99/027 |
Libro blanco sobre la política exterior y la política de seguridad | livre blanc sur la politique étrangère européenne et la politique de sécurité |
Libro Blanco sobre la revisión del Reglamento CEE nº 4056/86, por el que se aplican las normas comunitarias de competencia a los transportes marítimos | Livre blanc concernant la révision du règlement CEE n° 4056/86 déterminant les modalités d'application des règles européennes de concurrence aux transports maritimes |
Libro blanco sobre los obstáculos jurídicos a la utilización del ecu | Lever les obstacles juridiques à l'usage de l'ECU - Livre blanc de la Commission à l'attention du Conseil |
Libro blanco Una política energética para la Unión europea | Livre blanc - Une politique de l'énergie pour l'Union européenne |
Libro blanco-preparación de los países asociados de europa central e oriental para su integración en el mercado interior de la Unión | Livre blanc-préparation des états associés de l'Europe Centrale et Orientale à leur intégration dans le marché intérieur de l'Union |
Libro Verde de la Comisión - Garantías procesales para sospechosos e inculpados en procesos penales en la Unión Europea | Livre vert de la Commission - Garanties procédurales accordées aux suspects et aux personnes mises en cause dans des procédures pénales dans l'Union européenne |
Libro Verde - Fomentar un marco europeo para la responsabilidad social de las empresas | Livre vert - Promouvoir un cadre européen pour la responsabilité sociale des entreprises |
Libro Verde - Fomentar una alimentación sana y la actividad física: una dimensión europea para la prevención del exceso de peso, la obesidad y las enfermedades crónicas | Livre Vert - Promouvoir une alimentation saine et l'activité physique : une dimension européenne pour la prévention des surcharges pondérales, de l'obésité et des maladies chroniques |
Libro verde - Hacia una Europa sin humo de tabaco: opciones políticas a escala de la UE | Livre vert - Vers une Europe sans fumée de tabac: les options stratégiques au niveau de l'Union Européenne |
Libro Verde - Hacia una futura política marítima de la Unión : perspectiva europea de los océanos y los mares | Livre vert - Vers une politique maritime de l'Union: une vision européenne des océans et des mers |
Libro Verde - Indemnización a las víctimas de delitos | Livre vert - Indemnisation des victimes de la criminalité |
Libro Verde - Iniciativa europea en favor de la transparencia | Livre Vert Initiative européenne en matière de transparence |
Libro Verde Inmigración y movilidad : retos y oportunidades de los sistemas educativos de la UE | Livre Vert Migration et mobilité : enjeux et opportunités pour les systèmes éducatifs européens |
Libro Verde - Los contratos públicos de defensa | Livre vert - Les marchés publics de la défense |
Libro Verde - Mejorar la salud mental de la población. Hacia una estrategia de la Unión Europea en materia de salud mental | Livre vert - Améliorer la santé mentale de la population. Vers une stratégie sur la santé mentale pour l'Union européenne |
Libro verde sobre acceso y explotación de la información del sector público | Livre vert sur l'accès et l'exploitation de l'information du secteur public |
Libro verde sobre derechos de autor y derechos afines en la sociedad de la información | Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y sobre la solución de los litigios relacionados con el consumo en el mercado único | Livre vert - Accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique |
Libro Verde sobre el comercio de los derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión Europea | Livre vert sur l'établissement dans l'Union européenne d'un système d'échange de droits d'emission des gaz à effet de serre |
Libro Verde sobre el medio ambiente urbano | Livre vert sur l'environnement urbain |
Libro Verde sobre el planteamiento de la UE sobre la gestión de la inmigración económica | Livre vert sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques |
Libro Verde sobre el proceso monitorio europeo y las medidas para simplificar y acelerar los litigios de escasa cuantía | Livre vert sur une procédure européenne d'injonction de payer et sur des mesures visant à simplifier et à accélérer le règlement des litiges portant sur des montants de faible importance |
Libro verde sobre el transporte público de pasajeros | Livre vert sur les transports publics de passagers |
Libro Verde sobre la aproximación, el reconocimiento mutuo y la ejecución de penas en la Unión Europea | Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance mutuelle et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne |
Libro Verde sobre la cohesión territorial Convertir la diversidad territorial en un punto fuerte | Livre vert sur la cohésion territoriale : faire de la diversité territoriale un atout |
Libro Verde sobre la colaboración público-privada y el Derecho comunitario en materia de contratación pública y concesiones | Livre vert sur les partenariats public-privé et le droit communautaire des marchés publics et des concessions |
Libro Verde sobre la Comunicación en el Mercado Interior | Livre vert sur la communication commerciale dans le marché intérieur |
Libro verde sobre la "internalización" de los costes externos del transporte | Livre vert sur "l'internalisation" des coûts externes des transports |
Libro Verde sobre la legislación aplicable y la competencia en asuntos de divorcio | Livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce |
Libro Verde sobre la protección penal de los intereses financieros comunitarios y la creación de un Fiscal Europeo | Livre vert sur la protection pénale des intérêts financiers communautaires et la création d'un Procureur européen |
Libro Verde sobre la revisión del acervo en materia de consumo | Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs |
Libro Verde sobre la utilización de instrumentos de mercado en la política de medio ambiente y otras políticas relacionadas | Livre vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement et des objectifs politiques connexes |
Libro verde sobre las opciones estratégicas para el refuerzo de las industrias de programas | Livre vert sur les options stratégiques pour le renforcement des industries de programmes |
Libro verde sobre las relaciones entre la Unión Europea y los países ACP en el umbral del siglo XXI-Desafíos y opciones para una nueva asociación | Livre vert sur les Relations entre l'Union européenne et les pays ACP à l'aube du 21ème siècle - Défis et options pour un nouveau partenariat |
Libro verde Vivir y trabajar en la sociedad de la información:prioridad para las personas | Livre vert-Vivre et travailler dans la societé de l'information:priorité à la dimension humaine |
Libro verde-Política futura de lucha contra el ruido | Livre vert-Politique future de lutte contre le bruit |
listón del marco exterior de la ventana | listel extérieur d'encadrement de fenêtre |
listón del marco interior de la ventana | habillage d'ébrasement |
localización de la fábrica | implantation industrielle |
localización de la fábrica | localisation industrielle |
localización de la fábrica | choix du site industriel |
longitud de la huella | largeur de marche |
longitud de la huella | emmarchement |
longitud total de la superestructura | longueur de la superstructure |
lugar de las obras | chantier |
límite de la zona suburbana | zone située aux limites de la banlieue |
masa térmica de la edificación | masse thermique de la construction |
mecanismo de reacción rápida contra el fraude en el ámbito del IVA | mécanisme de réaction rapide contre la fraude à la TVA |
mecanismo de reacción rápida contra el fraude en el ámbito del IVA | mécanisme de réaction rapide |
medio ambiente en las zonas urbanas | environnement urbain |
mejora del atractivo de la zona | réhabilitation des sites |
mejorar el atractivo de la zona | réhabilitation des sites |
mercado de la subcontratación | marché de sous-traitance |
mercado interior de la energía | marché intérieur de l'énergie |
Mercado interior y cooperación industrial - Estatuto de la sociedad europea - Libro Blanco sobre el mercado interior, punto 137 memorándum de la Comisión al Parlamento, al Consejo y a los interlocutores sociales | Marché intérieur et coopération industrielle - Statut de la société européenne - Livre blanc sur le marché intérieur, point 137 Mémorandum de la Commission au Parlement, au Conseil et aux partenaires sociaux |
mezcla en el lugar | malaxage en place |
mezcla en el lugar | malaxage sur place |
miembro de la Convención | Conventionnel |
mitigación de las inundaciones | aménagement pour la maîtrise des crues |
moduló de la obra menor | modulation de second-oeuvre |
moduló de la obra menor | cotes de second-oeuvre modulées |
moldura superior saliente de la ventana | larmier |
moldura superior saliente de la ventana | I)traverse haute de châssis |
montaje de las construcciones metálicas | montage des constructions métalliques |
muros de defensa contra las inundaciones | mur de défense contre les inondations |
máquina para apisonar el suelo | machine à damer le sol |
máquina para apisonar el suelo | les pavés |
máquina para desbarbar los bordes de las tejas | machine à ébarber le bord des tuiles |
máquina para trabajar las carreteras | machine à labourer les routes |
método de la zanja de pie | méthode de la tranchée de pied |
método de las cuñas | calcul de dièdres |
método de las rebanadas | méthode des tranches |
módulo de la obra gruesa | module de gros-oeuvre |
módulo de la obra gruesa | trame de gros-oeuvre |
módulo de la obra gruesa | cotes de gros-oeuvre modulées |
notificación de la reclamación | avis de la réclamation |
obra de desvio de las aguas | ouvrage de détournement des eaux |
obras de control de la conducción de agua | ouvrage de commande du transport d'eau |
obras son las obras permanentes y las obras temporales, o cualquiera de ellas según corresponda. | travaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux. |
organización técnico-económica de la obra de montaje de las construcciones metálicas | organisation technico-économique du chantier de montage des constructions métalliques |
pago a la terminación | paiement aprés résiliation |
paralización temporal de la obra en invierno | neutralisation du chantier |
pavimento de hormigón en masa con pasadores en las juntas | revêtement en béton non armé à dalles courtes à joints goujonnés |
pavimento de hormigón en masa sin pasadores en las juntas | revêtement en béton non armé à dalles courtes à joints non goujonnés |
pendiente de la cubierta | pente du toit,inclinaison de toiture |
pendiente de la escalera | pente d'escalier |
período para la notificación de defectos | délai de notification des vices |
pieza divisoria horizontal de la ventana | traverse de menuiserie |
pieza divisoria horizontal de la ventana | traverse d'imposte |
pilote en el río | pile en rivière |
Plan de acción del Consejo y de la Comisión sobre la mejor manera de aplicar las disposiciones del Tratado de Amsterdam relativas a la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia | plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice |
Plan de acción del Consejo y de la Comisión sobre la mejor manera de aplicar las disposiciones del Tratado de Amsterdam relativas a la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia | plan d'action de Vienne |
plano de la cubierta | plan du toit |
plano para amasar el mortero | plateau pour gâcher |
planos de ejecución de las obras | plans d'exécution des ouvrages |
política de promoción de las ciudades | politique de promotion des villes |
porción de muro sobre la ventana | retombée linteau |
posición de las cargas | position des charges |
Praesidium de la Convención | Praesidium de la Convention (Praesidium) |
preparación de la superficie de la junta de construcción | préparation de la surface de reprise |
Presidente de la Autoridad Común de Control | président de l'autorité de contrôle commune |
proceso de integración de la energía solar activa y pasiva | procédure d'intégration du solaire actif et passif |
profundidad de la construcción | profondeur de la construction |
profundidad de la construcción | profondeur de bâtisse |
profundidad de la excavación | profondeur de fouille |
Programa Europeo sobre el Cambio Climático | Programme européen sur le changement climatique |
protección contra el gas radón | protection contre le radon |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention portant création d'un Office européen de police |
Protocolo, establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea y del apartado 3 del artículo 41 del Convenio Europol, relativo a los privilegios e inmunidades de Europol, los miembros de sus órganos, sus directores adjuntos y sus agentes | Protocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents |
Protocolo que modifica, sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol, el artículo 2 y el anexo de dicho Convenio | Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police convention Europol et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention |
prueba de presión con el dedo | essai de pincement |
pruebas a la terminación | tests d' achèvement |
pruebas posteriores a la terminación | tests après achèvement |
prórroga del plazo para la notificación de defectos | prolongation du délai de notification des vices |
pérdida de agua en la explotación agrícola | perte d'eau dans l'exploitation agricole |
radio de curvatura de la deflexión | rayon de courbure de la déflexion |
rebajamiento de la capa freática | rabattement de la nappe phréatique |
recepción de las obras y secciones | réception des travaux et des sections |
recepción de partes de las obras | réception de parties des travaux |
recepción de partes de las obras | réception des parties des travaux |
Recomendación sobre seguridad y salud en la construcción | Recommandation sur la sécurité et la santé dans la construction |
recrecimiento de la presa | surélevation de barrage |
recubrimiento de la armadura | enrobage d'une barre |
referente a la técnica de construcción | relatif au bâtiment |
reflector para el alumbrado de los edificios | réflecteur pour l'illumination des édifices |
refuerzo de la presa | renforcement de barrage |
regla para igualar o rasar la capa de mortero | règle |
regla sobre la cual se marca el sitio de los azulejos | règle sur laquelle on marque la place des carreaux |
regulación con repartición en W de las aperturas de compuerta | régulation avec répartition en W des ouvertures de vannes |
relleno de las juntas de un adoquinado | remplissage de joints |
relleno de las juntas de un adoquinado | jointoiement |
reparación de la parte inferior de una estructura | reprise en sous-oeuvre |
repavimentación de la pista del aeropuerto | ré-asphaltage de la piste de l'aéroport |
reposición de la tierra excavada | mise en remblai des terres extraites |
residuos de derribo de la construcción | déchet de construction |
resistente a la electricidad estática | résistant à l'électricité statique |
Resolución sobre las solicitudes de asilo manifiestamente infundadas | Résolution sur les demandes d'asile manifestement infondées |
resultado de la perforación | résultat de forage |
retraso en la entrega | retard dans la livraison |
revestimiento bituminoso de las carreteras | revêtement routier bitumineux |
rotura de la emulsión | rupture d'émulsion |
rótula en la clave | articulation à la clé |
seguridad contra el incendio | sécurité contre l'incendie |
seguro de las obras y los equipos de contratista | assurance pour les travaux et l'equipement de l'entrepreneur |
señales de la central automática de vigilancia | point |
Sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Système européen de comparaison des signalements dactyloscopiques des demandeurs d'asile |
sistema europeo de descripción del perfil de las drogas | système européen de profilage des drogues |
sistema europeo de descripción del perfil de las drogas | système européen d'établissement des profils de drogues |
situación de la presa | situation du barrage |
situación de la presa | emplacement du barrage |
superficie de la junta | surface de reprise |
supervisión de la obra | maîtrise de chantier |
tablilla que se pone sobre las piezas para golperalas al chapar | batte de carreleur |
taponamiento de fisuras en la mampostería | remblai |
taponamiento de fisuras en la mampostería | remblaiement artificiel |
taponamiento de fisuras en la mampostería | rejointoiement |
techado sobre el hueco sanitario | solivage sur vide sanitaire |
terreno ocupado realmente por la carretera | assiette de la route |
toma en el lecho | prise par en-dessous |
transferencia de las medidas a la obra | report des dimensions sur chantier |
transmitancia de la luz natural | transmission de la lumière du jour |
trineo para la colocación de tubos | traîneau pour pose des tuyaux |
tubería de drenaje para la agricultura u horticultura | tuyau de drainage pour l'agriculture et l'horticulture |
técnica de la construcción | technique des constructions |
Unida en la diversidad | Unie dans la diversité |
Unidos en la diversidad | Vivre ensemble la diversité |
unión especial entre las losas | rejointoyage spécial entre les dalles |
valoración en la fecha de terminación | evaluation à la date de résiliation |
variación significa cualquier cambio a las obras que es requerido o aprobado como una variación. | modifications designe tout changement dans les travaux, qui est ordonné ou approuvé comme une modification. |
verter el hormigón | couler du béton |
volumen encerrado por la construcción | volume construit |
volumen encerrado por la construcción | volume bâti |
yeso para retocar el suelo | plâtre pour ragréage de sol |
yeso para retocar el suelo | plâtre de ragréage de sol |
zapata de la cercha | pied de ferme |
zona apisonada y compactada por el rodillo de pata de cabra | zone malaxée et compactée par le pied de mouton |
zona resistente de la presa | recharge aval |
zona resistente de la presa | recharge amont |
área de la sección transversal de un pozo | aire de la section transversale d'un puits |