DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Construction containing in the AM | all forms
EnglishRussian
before assembly check that the chases are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежам
before assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежам
before assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежам
before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformerперед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе
care should be taken that the boiler sections are assembled in the correct orderсекции необходимо соединять в строгой последовательности
Clean the embedded parts before they are built inОчищайте закладные детали перед их установкой
Fix the insulators so that their caps are in one planeИзоляторы закрепляйте так, чтобы поверхности колпаков находились в одной плоскости
in butt joints the welded parts are edge-weldedв стыковых соединениях части изделий соединяются торцами
in each work zone the insulation material is applied one layer at a timeна каждой захватке материал наносится послойно
in lower parts of the system outlet devices are installedв низких точках сети устанавливаются спускные устройства
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof materialЧасти машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом
the joints should be filled in 24 hours after the tiles have been setШвы заполняются через сутки после укладки плиток
the loads on top of pedestal are shown in the following tablesНагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах
the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layerМастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм
the slopes should be paved from bottom to top in parallel rowsУкрепление откосов мощением следует произвести снизу вверх параллельными рядами
when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned.при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов
work which is not in accordance with the requirements of the engineerработа, не отвечающая требованиям инженера