Spanish | Greek |
Acto del Consejo relativo al establecimiento del Convenio, basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol | Πράξη του Συμβουλίου για την κατάρτιση της Σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Σύμβαση Europol δυνάμει του άρθρου Κ 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo | Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρo |
altura máxima de la presa sobre el desplante | μέγιστο ύψος φράγματος |
altura sobre el lecho | μέγιστο ύψος φράγματος |
aparato de amasar el mortero | συσκευή για την ανάμειξη του κονιάματος |
aparato de amasar el mortero | μπετονιέρα |
apisonar el terreno | κοπανίζω το έδαφος |
barra tratada a compresión en el eje o paralelamente a su eje | ράβδος συμπιεσμένη από αξονικές τάσεις ή τάσεις παράλληλες στον άξονα |
capa aislante contra el hielo | αντιπαγετική στρώση |
carga que puede soportar el terreno | φέρουσα ικανότητα |
cimentaciones directas bajo el agua | απ'ευθείας θεμελιώσεις κάτω από την επιφάνεια του νερού |
Comité consultivo de formación en el sector de la arquitectura | Συμβουλευτική επιτροπή για την εκπαίδευση στον τομέα της αρχιτεκτονικής |
Comité de aplicación del programa marco plurianual de actividades en el sector de la energía | Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς προγράμματος πλαισίου για τις ενέργειες στον τομέα της ενέργειας |
compactar el terreno | συμπιέζω το έδαφος |
construcción de hormigón bajo el agua | κατασκευή από σκυρόδεμα κάτω από την επιφάνεια του νερού |
control de la sedimentación en el embalse | έλεγχος πρόσχωσης του ταμιευτήρα |
Convención sobre el Futuro de Europa | Ευρωπαϊκή Συνέλευση' Συνέλευση για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convenio basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, por el que se crea una Oficina Europea de Policía | Σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας δυνάμει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
desnivel en el lecho | ταπείνωσις πυθμένος |
efecto masa sobre el valor U efectivo | τιμή U βελτιωμένη ως προς τη μάζα |
elemento tubular para el saneamiento de las paredes | σωληνοειδές στοιχείο για την αποστράγγιση τοίχων |
estriar el mortero | χάραγμα κονίας με οδοντωτό μυστρί |
estructuras suspendidas plegadas curvadas en el espacio | πτυσσόμενες κρεμαστές κατασκευές λυγισμένες στο χώρο |
examen y aprobación previa de los proyectos de implantación de la localización en el territorio | εξέταση και προηγούμενη έγκριση της τοποθεσίας όπου σχεδιάζεται να ανεγερθούν οι εγκαταστάσεις |
filtro utilizado en el acondicionamiento de aire | υλικό φίλτρου κλιματισμού αέρα |
fracción que pasa por el tamiz | διερχόμενο κλάσμα |
fracción que pasa por el tamiz | διερχόμενος |
fracción que pasa por el tamiz | δίοδος |
fracción retenida por el tamiz | συγκρατούμενο κλάσμα |
fracción retenida por el tamiz | απορριπτόμενο υλικό |
Grupo Consultivo de Alto Nivel sobre el Futuro de la Política Europea de Justicia | Συμβουλευτική ομάδα υψηλού επιπέδου για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Πολιτικής της Δικαιοσύνης |
Grupo consultivo informal de alto nivel sobre el futuro de la política europea de asuntos de interior | Άτυπη συμβουλευτική ομάδα υψηλού επιπέδου σχετικά με το μέλλον της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Εσωτερικών Υποθέσεων |
hormigonado sobre el terreno natural | διάστρωση σκυροδέματος χωρίς ξυλότυπο |
La red de ciudadanos - Cómo aprovechar el potencial del transporte público de viajeros en Europa - Libro Verde de la Comisión Europea | Το δίκτυο των πολιτών – Αξιοποίηση του δυναμικού των δημόσιων επιβατικών μεταφορών στην Ευρώπη – Πράσινη Βίβλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής |
Libro blanco Preparación de los países asociados de Europa Central y Oriental para su integración en el mercado interior de la Unión | Λευκό Βιβλίο σχετικά με την ένταξη των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής Ευρώπης στην εσωτερική αγορά της Ένωσης |
Libro blanco que permita garantizar el respeto de los derechos humanos en las relaciones de la Unión con los terceros países | Λευκό Βιβλίο που θα επιτρέπει το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των σχέσεων της Ένωσης με τρίトες χώρες |
Libro blanco sobre el control y la aplicación de la legislación comunitaria en materia de medio ambiente, incluida la imposición de sanciones | Λευκό Βιβλίο σχετικά με τον έλεγχο της εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής κυρώσεων |
Libro blanco sobre la aproximación de la legislación en el ámbito del mercado interior | Λευκό Βιβλίο για την προσέγγιση της νομοθεσίας στον τομέα της εσωτερικής αγοράς |
Libro blanco sobre la defensa y el fomento del servicio público | Λευκό Βιβλίο για την άμυνα και την προώθηση του δημοσίου λειτουργήματος |
Libro blanco-preparación de los países asociados de europa central e oriental para su integración en el mercado interior de la Unión | Λευκό Βιβλίο-προετοιμασία των συνδεδεμένων κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης για την ένταξή τους στην εσωτερική αγορά της Ένωσης |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y sobre la solución de los litigios relacionados con el consumo en el mercado único | Πράσινο Βιβλίο σχετικά με την πρόσβαση των καταναλωτών στη δικαιοσύνη καθώς και τη διευθέτηση των διαφορών για καταναλωτικά θέματα στην ενιαία αγορά |
Libro Verde sobre el comercio de los derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión Europea | Πράσινη Βίβλος για την εμπορία εκπομπών αερίων φαινομένου θερμοκηπίου εντός της Ευρωπαϊκής |
Libro Verde sobre el medio ambiente urbano | Πράσινη Βίβλος για το αστικό περιβάλλον |
Libro Verde sobre el planteamiento de la UE sobre la gestión de la inmigración económica | Πράσινη βίβλος για μια κοινοτική προσέγγιση της διαχείρισης της οικονομικής μετανάστευσης |
Libro verde sobre el transporte público de pasajeros | Πράσινο Βιβλίο για τις επιβατικές μεταφορές |
Libro Verde sobre la colaboración público-privada y el Derecho comunitario en materia de contratación pública y concesiones | Πράσινη βίβλος σχετικά µε τις συµπράξεις δηµοσίου και ιδιωτικού τοµέα και το κοινοτικό δίκαιο των δηµοσίων συµßάσεων και των συµßάσεων παραχώρησης |
Libro Verde sobre la Comunicación en el Mercado Interior | Πράσινο Βιβλίο σχετικά με την εμπορική επικοινωνία στην εσωτερική αγορά |
Libro verde sobre las opciones estratégicas para el refuerzo de las industrias de programas | Πράσινο Βιβλίο σχετικά με τις στρατηγικές επιλογές για την ενίσχυση της βιομηχανίας προγραμμάτων |
Libro verde sobre las relaciones entre la Unión Europea y los países ACP en el umbral del siglo XXI-Desafíos y opciones para una nueva asociación | Πράσινη βίβλος για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών ΑΚΕ στο κατώφλι του 21ου αιώνα - Προκλήσεις και εναλλακτικές προτάσεις για μια νέα εταιρική σχέση |
Libro verde-Política futura de lucha contra el ruido | Πράσινο Βιβλίο-Μελλοντική πολιτική για το θόρυβο |
mecanismo de reacción rápida contra el fraude en el ámbito del IVA | μηχανισμός ταχείας αντίδρασης για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ |
mejorar el atractivo de la zona | αποκατάσταση των χώρων |
mezcla en el lugar | επιτόπου ανάμιξη |
máquina para apisonar el suelo | μηχανή συμπίεσης του εδάφους |
plano para amasar el mortero | δίσκος ανάμειξης της κονίας |
protección contra el gas radón | προστασία από το ραδόνιο |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía | Πρωτόκολλο για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, του Πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δια προδικαστικών αποφάσεων |
Protocolo que modifica, sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol, el artículo 2 y el anexo de dicho Convenio | Πρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθ. 43 παρ. 1 της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Σύμβαση EUROPOL για την τροποποίηση του άρθ. 2 και του Παρ. 2 της εν λόγω Σύμβασης |
reflector para el alumbrado de los edificios | ανταυγαστήρας για τη φωταγώγηση κτιρίων |
regla sobre la cual se marca el sitio de los azulejos | βέργα όπου σημειώνεται η θέση των πλακιδίων |
seguridad contra el incendio | πυροπροστασία |
seguridad contra el incendio | πυρασφάλεια |
toma en el lecho | υδροληψία πυθμένα |
zona apisonada y compactada por el rodillo de pata de cabra | μαλάκυνση και συμπύκνωση με χρήση κυλίνδρου συμπιέσεως μετ'ακτινωτών προεξοχών |