Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
dem
|
all forms
|
exact matches only
German
Spanish
Abheben
der
Betonplatte
levantamiento de la losa
Abraum aus
dem
Steinbruch
desperdicios de cantera
Abraum aus
dem
Steinbruch
desechos de cantera
Abraum aus
dem
Steinbruch
residuos de cantera
Abraum aus
dem
Steinbruch
polvillo
Abraum aus
dem
Steinbruch
desperdicios de tajo
Abraum aus
dem
Steinbruch
derrubios
Agenda von Thessaloniki für
die
westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration
Programa de Salónica
an
der
Flusssohle liegender Einlass
toma en el lecho
Auf
dem
Weg zu Personal Communications: Grünbuch über ein gemeinsames Konzept für Mobilkommunikation und Personal Communications in der Europäischen Union
Hacia un entorno de comunicaciones personales: Libro Verde sobre un planteamiento común en el campo de las comunicaciones móviles y personales en la Unión Europea
Auskleidung
der
Mauern mit Bruchsteinen
muro de gravedad recubierto con grandes bloques
Auswirkung
der
naturgegebenen Kräfte
reacción de los agentes ambientales
bauliche Auslegung
der
Sicherheitshuelle
diseño estructural de la contención
Befestigung
der
Böschungen
estabilización de taludes
Bemessung
der
Fahrbahnbefestigung
dimensionamiento
Beratender Ausschuss für
die
Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur
Comité consultivo de formación en el sector de la arquitectura
Bewertung
der
Planungsqualität
evaluación de la calidad del diseño
Darstellung
der
Hauptfluchtlinien
materialización de los alineamientos
Darstellung
der
Markierungsachsen
materialización de los ejes de referencia
das
Ballungsgebiet entlasten
descongestionar la zona metropolitana
das
äußerste Randgebiet einer Stadt
límite de la zona suburbana
den
Boden stampfen
apisonar el terreno
den
Boden verdichten
compactar el terreno
der
europäisch-arabische Dialog
diálogo euroárabe
Dichtungsschicht unter
dem
Dach
capa aislante de cubierta
Dicke
der
Staumauer
espesor de la presa
die
Prozentsätze berechnen
cálculo de los porcentajes
die
Zwölf
Los Doce
die
Zwölfergemeinschaft
Los Doce
Dienstleistungen für
die
Allgemeinheit
servicios colectivos
Differenzierung
der
bewässerten Flächen
superficie de regadío tratado por separado
Drehofen fuer
die
Zementerzeugung
horno rotativo de cemento
durch
die
Schaffusswalze durchkneteter und verdichteter Bereich
zona apisonada y compactada por el rodillo de pata de cabra
effizienter Einsatz
der
Ressourcen
eficiente asignación de recursos
Einbau
der
Oberflächendichtung
colocación del revestimiento
Einteilung
der
Flächennutzung
zonación
Entzerrung
der
Ballungsgebiete
descongestión urbana
Ermittlung
der
konstanten Durchflußmenge
tiempo de equilibrio
Erschließung
der
Baustelle
ordenación del terreno
Eröffnung
der
Angebote
apertura de las ofertas
etwas unmittelbar an
die
Baustelle bringen
suministro a pie de obra
Europa
der
verschiedenen Dimensionen
Europa "a la carta"
Europa
der
verschiedenen Geschwindigkeiten
Europa "a la carta"
Europa
der
zwei Geschwindigkeiten
Europa a dos velocidades
Europäische Akademie für Fragen
der
Städtischen Umwelt
Academia europea para cuestiones del medio ambiente urbano
Europäisches Jahr
der
Mobilität der Erwerbstätigen
Año Europeo de la movilidad de los trabajadores
Fangedamm nach
dem
Ohio-Fluss-System
ataguía tipo Ohio
Fangedamm nach
dem
Ohio-System
ataguía tipo Ohio
Fläche
der
Straßenanlage
terreno ocupado realmente por la carretera
Freispuelen
der
Bohrung durch intermittierendes Anfahren
acondicionamiento del pozo por bombeos intermitentes
Fundamenterneuerung unter Abfangung
der
Auflast
recalce de cimientos
Gabelung
des
Steges vor dem Pylon
bifurcación de la pasadera delante del pilar
Gebäude,
deren
Fassaden und Dächer durch Bauvorsch
conjunto arquitectónico normalizado
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
ZIS
Autoridad de Supervisión Común
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
Zollinformationssystem
Autoridad de Supervisión Común
Glossar:
die
institutionelle Reform der Europäischen Union
Glosario de la reforma institucional de la Unión Europea
Grad
der
Füllung
porcentaje de almacenamiento
Grundtyp
der
Doppelreihenschalung
encofrado ascendente de paneles iguales
Grundtyp
der
Einzelreihenschalung
encofrado normal
Grundtyp
der
Einzelreihenschalung
de hilada sencilla
Gruppe "Einbeziehung
der
Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention
EMRK
"
Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al Convenio europeo para la protección de los derechos humanos"
Gruppe "Vereinfachung
der
Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte"
Grupo "Simplificación"
Gruppe "Vereinfachung
der
Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte"
Grupo "Simplificación de los Procedimientos Legislativos e Instrumentos"
Grünbuch -
Die
künftige Meerespolitik der EU: Eine europäische Vision für Ozeane und Meere
Libro Verde - Hacia una futura política marítima de la Unión : perspectiva europea de los océanos y los mares
Grünbuch - Europäische Rahmenbedingungen für
die
soziale Verantwortung der Unternehmen
Libro Verde - Fomentar un marco europeo para la responsabilidad social de las empresas
Grünbuch Migration und Mobilität : Chancen und Herausforderungen für
die
EU-Bildungssysteme
Libro Verde Inmigración y movilidad : retos y oportunidades de los sistemas educativos de la UE
Grünbuch Strategische Optionen für
die
Stärkung der Programmindustrie
Libro verde sobre las opciones estratégicas para el refuerzo de las industrias de programas
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft
der
europäischen Innenpolitik
Grupo consultivo informal de alto nivel sobre el futuro de la política europea de asuntos de interior
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft
der
Europäischen Justizpolitik
Grupo Consultivo de Alto Nivel sobre el Futuro de la Política Europea de Justicia
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft
der
Europäischen Justizpolitik
Grupo "Futuro de la Justicia"
Initiative "Vorrang für
den
Bürger"
Iniciativa "Los ciudadanos primero"
Instrument zur Bewertung
der
Planungsqualität
instrumento para evaluación de la calidad del diseño
Konstruktion
des
Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegen
construcción en fase del trazado por el método de intersección de los arcos
Kontaktinjektion an
der
Gruendungsflaeche
zona inyectada
Kontaktinjektion an
der
Gruendungsflaeche
tapete de inyección
Kragarmtyp
der
Einzelreihenschalung
encofrado de hilera sencilla en voladizo
labyrinthartiger Anschluss
der
Fassadenelemente
dispositivo de enlace del tipo en laberinto para los elementos de la fachada
Lage
der
Sperre
situación de la presa
Latte zum Anlegen
der
Fliesen
regla sobre la cual se marca el sitio de los azulejos
Längsumlauf mit seitlichen Stichkanälen nach
der
Kammer
acueducto longitudinal con aberturas laterales
Maschine zum Abgraten
der
Raender der Dachziegel
máquina para desbarbar los bordes de las tejas
Materialtransportoeffnung waehrend
der
Bauzeit
hueco de paso en la construcción
Mindestbetrag
der
Abschlagszahlung
importe mínimo de la certificación
Mischen auf
der
Baustelle
mezcla en sitio
Mischen auf
der
Baustelle
mezcla in situ
Mischen auf
der
Baustelle
mezcla en el lugar
mit
dem
Spitzhammer behauen
abujardado
mit
der
Kammkelle aufziehen
estriar el mortero
Modulierung
der
Halbvorhangfassade
modulación de los muros semicortina
Montageoeffnung waehrend
der
Bauzeit
hueco de paso en la construcción
Mörtelbeseitigung von
der
Frischbetonoberfläche
denudación del hormigón fresco
Mörtelbeseitigung von
der
Frischbetonoberfläche
descarnado del hormigón fresco
Mörtelbeseitigung von
der
Frischbetonoberfläche
decapado del hormigón fresco
nach
dem
Schwierigkeitsgrad des Bauvorhabens errechnete Kosten
grado de complejidad
Neuaufteilung
der
Mittel
reasignación de los créditos
Neuverteilung
der
Mittel
reasignación de los créditos
oberer Markierungsstein
der
Decke
borde superior de la baldosa
Parzellen parallel zu
den
Hoehenlinien
eras según curvas de nivel
Politik im Bereich
der
Städteförderung
política de promoción de las ciudades
Querstabilität
der
Gebäude
estabilidad lateral de los edificios
Raumordnung auf
dem
Lande
ordenación rural
Raumordnung auf
dem
Lande
ordenación del espacio rural
Rechtwinkligkeit
der
Achsen
ortogonalidad de los ejes
Reihenfolge bei
der
Errichtung
curso de la construcción
Ruettelung
der
Schalung
vibración de encofrado
Schließung
der
Baustelle
paralización temporal de la obra en invierno
Setzung
der
Aufschüttung
consolidación del terraplén
Spezialverband zwischen
den
Deckenplatten
unión especial entre las losas
Stoff zur Veraenderung
der
Haftfestigkeit
activador de adherencia
Stufen
der
Rueckwand
rediente
Städte,
die
durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind
ciudad fronteriza
Ständiger Ausschuss für
das
Bauwesen
Comité permanente de la construcción
Szenario für
das
Wachstum von Städten
modelo de crecimiento urbano
Tag
der
Abnahme
fecha de recepción
Tag
der
Inbetriebnahme
fecha de recepción
Task Force für
die
Erweiterung
Task force "Ampliación"
technisch-wirtschaftliche Organisation
der
Montage im Stahlbau
organización técnico-económica de la obra de montaje de las construcciones metálicas
Tiefe
der
Baugrube
profundidad de la excavación
Tiefe
der
Carbonatisierung
profundidad de carbonatación
Tool zur Verwaltung
der
zivilen Fähigkeiten
Instrumento de Gestión de Capacidades Civiles
Transportoeffnung waehrend
der
Bauzeit
hueco de paso en la construcción
Umschlaege mit
den
Bewerbungsunterlagen
documentos presentados para aprobación
Verbundtyp
der
Einzelreihenschalung
encofrado semideslizante de tipo mixto
Verfahren
der
landwirtschaftlichen Bewaesserung
procedimientos de riego de una explotación agrícola
Verstechen
der
Draengraeben
recubrimiento de fijación
Verstärkung
der
Flußdeiche
refuerzo de los diques de los ríos
Verzeichnis
der
Sperrenstellen
inventario de sitios
Verzeichnis
der
Sperrenstellen
inventario de emplazamientos
vor
dem
Mauerwerk angebrachte Metallrahmen
cuñas metálicas colocadas delante de la construcción
Vorsitzender
der
gemeinsamen Kontrollinstanz
Presidente de la Autoridad Común de Control
Wandel
der
Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischen
urbanización
Wandertyp
der
Doppelreihenschalung
encofrado ascendente de paneles abatibles
Wasserverbundplanung bei
der
Bewaesserung
planificación conjunto de riegos
Weißbuch Eine Energiepolitik für
die
Europäische Union
Libro blanco Una política energética para la Unión europea
Weißbuch - Lehren und Lernen: auf
dem
Weg zur kognitiven Gesellschaft
Libro Blanco - Enseñar y Aprender: Hacia la Sociedad cognitiva
Weltverband
der
Bau-und Holzarbeiterorganisationen
Federación Mundial de Trabajadores de la Construcción y la Madera
Wiederherrichtung
der
Rohrgrabenflaechen
relleno y compactación de zanjas
Wiederherstellung
der
Rohrgrabenflaeche
relleno y compactación de zanjas
Zentrum
der
Attraktivität
polo de atracción
Ziergrün zwischen
den
Wohnblocks
verdor entre los edificios
Zusammenhang
der
Baugruppen und Bauuntergruppen
correspondencia entre grupos y subgrupos
Übertragung
der
Masse auf der Baustelle
transferencia de las medidas a la obra
Überwachung
der
Ausschreibung
asesoría en la licitación
Get short URL