DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing dem | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abheben der Betonplattelevantamiento de la losa
Abraum aus dem Steinbruchdesperdicios de cantera
Abraum aus dem Steinbruchdesechos de cantera
Abraum aus dem Steinbruchresiduos de cantera
Abraum aus dem Steinbruchpolvillo
Abraum aus dem Steinbruchdesperdicios de tajo
Abraum aus dem Steinbruchderrubios
Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen IntegrationPrograma de Salónica
an der Flusssohle liegender Einlasstoma en el lecho
Auf dem Weg zu Personal Communications: Grünbuch über ein gemeinsames Konzept für Mobilkommunikation und Personal Communications in der Europäischen UnionHacia un entorno de comunicaciones personales: Libro Verde sobre un planteamiento común en el campo de las comunicaciones móviles y personales en la Unión Europea
Auskleidung der Mauern mit Bruchsteinenmuro de gravedad recubierto con grandes bloques
Auswirkung der naturgegebenen Kräftereacción de los agentes ambientales
bauliche Auslegung der Sicherheitshuellediseño estructural de la contención
Befestigung der Böschungenestabilización de taludes
Bemessung der Fahrbahnbefestigungdimensionamiento
Beratender Ausschuss für die Ausbildung auf dem Gebiet der ArchitekturComité consultivo de formación en el sector de la arquitectura
Bewertung der Planungsqualitätevaluación de la calidad del diseño
Darstellung der Hauptfluchtlinienmaterialización de los alineamientos
Darstellung der Markierungsachsenmaterialización de los ejes de referencia
das Ballungsgebiet entlastendescongestionar la zona metropolitana
das äußerste Randgebiet einer Stadtlímite de la zona suburbana
den Boden stampfenapisonar el terreno
den Boden verdichtencompactar el terreno
der europäisch-arabische Dialogdiálogo euroárabe
Dichtungsschicht unter dem Dachcapa aislante de cubierta
Dicke der Staumauerespesor de la presa
die Prozentsätze berechnencálculo de los porcentajes
die ZwölfLos Doce
die ZwölfergemeinschaftLos Doce
Dienstleistungen für die Allgemeinheitservicios colectivos
Differenzierung der bewässerten Flächensuperficie de regadío tratado por separado
Drehofen fuer die Zementerzeugunghorno rotativo de cemento
durch die Schaffusswalze durchkneteter und verdichteter Bereichzona apisonada y compactada por el rodillo de pata de cabra
effizienter Einsatz der Ressourceneficiente asignación de recursos
Einbau der Oberflächendichtungcolocación del revestimiento
Einteilung der Flächennutzungzonación
Entzerrung der Ballungsgebietedescongestión urbana
Ermittlung der konstanten Durchflußmengetiempo de equilibrio
Erschließung der Baustelleordenación del terreno
Eröffnung der Angeboteapertura de las ofertas
etwas unmittelbar an die Baustelle bringensuministro a pie de obra
Europa der verschiedenen DimensionenEuropa "a la carta"
Europa der verschiedenen GeschwindigkeitenEuropa "a la carta"
Europa der zwei GeschwindigkeitenEuropa a dos velocidades
Europäische Akademie für Fragen der Städtischen UmweltAcademia europea para cuestiones del medio ambiente urbano
Europäisches Jahr der Mobilität der ErwerbstätigenAño Europeo de la movilidad de los trabajadores
Fangedamm nach dem Ohio-Fluss-Systemataguía tipo Ohio
Fangedamm nach dem Ohio-Systemataguía tipo Ohio
Fläche der Straßenanlageterreno ocupado realmente por la carretera
Freispuelen der Bohrung durch intermittierendes Anfahrenacondicionamiento del pozo por bombeos intermitentes
Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflastrecalce de cimientos
Gabelung des Steges vor dem Pylonbifurcación de la pasadera delante del pilar
Gebäude,deren Fassaden und Dächer durch Bauvorschconjunto arquitectónico normalizado
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZISAutoridad de Supervisión Común
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZollinformationssystemAutoridad de Supervisión Común
Glossar: die institutionelle Reform der Europäischen UnionGlosario de la reforma institucional de la Unión Europea
Grad der Füllungporcentaje de almacenamiento
Grundtyp der Doppelreihenschalungencofrado ascendente de paneles iguales
Grundtyp der Einzelreihenschalungencofrado normal
Grundtyp der Einzelreihenschalungde hilada sencilla
Gruppe "Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention EMRK"Grupo "Integración de la Carta y Adhesión al Convenio europeo para la protección de los derechos humanos"
Gruppe "Vereinfachung der Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte"Grupo "Simplificación"
Gruppe "Vereinfachung der Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte"Grupo "Simplificación de los Procedimientos Legislativos e Instrumentos"
Grünbuch - Die künftige Meerespolitik der EU: Eine europäische Vision für Ozeane und MeereLibro Verde - Hacia una futura política marítima de la Unión : perspectiva europea de los océanos y los mares
Grünbuch - Europäische Rahmenbedingungen für die soziale Verantwortung der UnternehmenLibro Verde - Fomentar un marco europeo para la responsabilidad social de las empresas
Grünbuch Migration und Mobilität : Chancen und Herausforderungen für die EU-BildungssystemeLibro Verde Inmigración y movilidad : retos y oportunidades de los sistemas educativos de la UE
Grünbuch Strategische Optionen für die Stärkung der ProgrammindustrieLibro verde sobre las opciones estratégicas para el refuerzo de las industrias de programas
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der europäischen InnenpolitikGrupo consultivo informal de alto nivel sobre el futuro de la política europea de asuntos de interior
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der Europäischen JustizpolitikGrupo Consultivo de Alto Nivel sobre el Futuro de la Política Europea de Justicia
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der Europäischen JustizpolitikGrupo "Futuro de la Justicia"
Initiative "Vorrang für den Bürger"Iniciativa "Los ciudadanos primero"
Instrument zur Bewertung der Planungsqualitätinstrumento para evaluación de la calidad del diseño
Konstruktion des Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegenconstrucción en fase del trazado por el método de intersección de los arcos
Kontaktinjektion an der Gruendungsflaechezona inyectada
Kontaktinjektion an der Gruendungsflaechetapete de inyección
Kragarmtyp der Einzelreihenschalungencofrado de hilera sencilla en voladizo
labyrinthartiger Anschluss der Fassadenelementedispositivo de enlace del tipo en laberinto para los elementos de la fachada
Lage der Sperresituación de la presa
Latte zum Anlegen der Fliesenregla sobre la cual se marca el sitio de los azulejos
Längsumlauf mit seitlichen Stichkanälen nach der Kammeracueducto longitudinal con aberturas laterales
Maschine zum Abgraten der Raender der Dachziegelmáquina para desbarbar los bordes de las tejas
Materialtransportoeffnung waehrend der Bauzeithueco de paso en la construcción
Mindestbetrag der Abschlagszahlungimporte mínimo de la certificación
Mischen auf der Baustellemezcla en sitio
Mischen auf der Baustellemezcla in situ
Mischen auf der Baustellemezcla en el lugar
mit dem Spitzhammer behauenabujardado
mit der Kammkelle aufziehenestriar el mortero
Modulierung der Halbvorhangfassademodulación de los muros semicortina
Montageoeffnung waehrend der Bauzeithueco de paso en la construcción
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberflächedenudación del hormigón fresco
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberflächedescarnado del hormigón fresco
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberflächedecapado del hormigón fresco
nach dem Schwierigkeitsgrad des Bauvorhabens errechnete Kostengrado de complejidad
Neuaufteilung der Mittelreasignación de los créditos
Neuverteilung der Mittelreasignación de los créditos
oberer Markierungsstein der Deckeborde superior de la baldosa
Parzellen parallel zu den Hoehenlinieneras según curvas de nivel
Politik im Bereich der Städteförderungpolítica de promoción de las ciudades
Querstabilität der Gebäudeestabilidad lateral de los edificios
Raumordnung auf dem Landeordenación rural
Raumordnung auf dem Landeordenación del espacio rural
Rechtwinkligkeit der Achsenortogonalidad de los ejes
Reihenfolge bei der Errichtungcurso de la construcción
Ruettelung der Schalungvibración de encofrado
Schließung der Baustelleparalización temporal de la obra en invierno
Setzung der Aufschüttungconsolidación del terraplén
Spezialverband zwischen den Deckenplattenunión especial entre las losas
Stoff zur Veraenderung der Haftfestigkeitactivador de adherencia
Stufen der Rueckwandrediente
Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sindciudad fronteriza
Ständiger Ausschuss für das BauwesenComité permanente de la construcción
Szenario für das Wachstum von Städtenmodelo de crecimiento urbano
Tag der Abnahmefecha de recepción
Tag der Inbetriebnahmefecha de recepción
Task Force für die ErweiterungTask force "Ampliación"
technisch-wirtschaftliche Organisation der Montage im Stahlbauorganización técnico-económica de la obra de montaje de las construcciones metálicas
Tiefe der Baugrubeprofundidad de la excavación
Tiefe der Carbonatisierungprofundidad de carbonatación
Tool zur Verwaltung der zivilen FähigkeitenInstrumento de Gestión de Capacidades Civiles
Transportoeffnung waehrend der Bauzeithueco de paso en la construcción
Umschlaege mit den Bewerbungsunterlagendocumentos presentados para aprobación
Verbundtyp der Einzelreihenschalungencofrado semideslizante de tipo mixto
Verfahren der landwirtschaftlichen Bewaesserungprocedimientos de riego de una explotación agrícola
Verstechen der Draengraebenrecubrimiento de fijación
Verstärkung der Flußdeicherefuerzo de los diques de los ríos
Verzeichnis der Sperrenstelleninventario de sitios
Verzeichnis der Sperrenstelleninventario de emplazamientos
vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmencuñas metálicas colocadas delante de la construcción
Vorsitzender der gemeinsamen KontrollinstanzPresidente de la Autoridad Común de Control
Wandel der Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischenurbanización
Wandertyp der Doppelreihenschalungencofrado ascendente de paneles abatibles
Wasserverbundplanung bei der Bewaesserungplanificación conjunto de riegos
Weißbuch Eine Energiepolitik für die Europäische UnionLibro blanco Una política energética para la Unión europea
Weißbuch - Lehren und Lernen: auf dem Weg zur kognitiven GesellschaftLibro Blanco - Enseñar y Aprender: Hacia la Sociedad cognitiva
Weltverband der Bau-und HolzarbeiterorganisationenFederación Mundial de Trabajadores de la Construcción y la Madera
Wiederherrichtung der Rohrgrabenflaechenrelleno y compactación de zanjas
Wiederherstellung der Rohrgrabenflaecherelleno y compactación de zanjas
Zentrum der Attraktivitätpolo de atracción
Ziergrün zwischen den Wohnblocksverdor entre los edificios
Zusammenhang der Baugruppen und Bauuntergruppencorrespondencia entre grupos y subgrupos
Übertragung der Masse auf der Baustelletransferencia de las medidas a la obra
Überwachung der Ausschreibungasesoría en la licitación