DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Construction containing dado | all forms
SpanishFrench
agua de amasadoeau de gâchage
agua de caleau de chaux
ajuste de torsiónajustement de torsion
aliviadero de canalouvrage évacuateur de canal
aliviadero de colladoévacuateur de col
aliviadero de crecidasévacuateur de crues
aliviadero de puertoévacuateur de col
aliviadero de sifónévacuateur en siphon
aparcamiento de coches cerradogarage fermé
aparcamiento de coches cerradoparking fermé
aparcamiento de coches cerradobâtiment fermé de parcage de véhicules
aporte de arenaapport de sable
apoyo de charnelamaitre-pivot
apoyo de puenteappui pendulaire
apoyo de sillaappui en selle
arena de machaqueosable broyé
arena de ríosable roulé
arena de ríosable alluvionnaire
arena de ríosable rond
arista de taludarete de talus
armadura de cubiertacharpente de toiture
armadura de tracciónarmature de traction
armadura de uniónarmature de liaison
armaduras de enrejado formadas por marcos biarticuladosfermes en treillis sous forme de cadres biarticulés
armario de paredelement suspendu
armario de paredarmoire murale
asiento de puenteassise de la semelle de la superstructure
asiento de retretesiège de W.-C
asiento de retretelunette
asientos de retretes W.-C.sièges de toilettes W.-C.
asignación de tierrasaffectation des terrains
baldosa de cerámicacarreau céramique
baldosa de continuidaddallette de continuité
balsa de retenciónbassin de réception
balsas de infiltración y decantaciónbassins d'infiltration et de décantation
bandeja de cablesgoulotte
bandeja de luztablette réfléchissante
bandeja de luzlight shelf
bandeja de luzauvent réfléchissant
barquilla de inspecciónnacelle de visite
barrera de seguridadglissière de sécurité
barrilete de bancovalet d'établi
bola de barandillaboule de rampe
bolsa de aguapoche d'eau
cabeza de espigóntête d'épi
cabeza de espigónmuseau d'épi
cabeza de palotête de pieu
cabeza de puentetête de pont
cabeza inferior de vigatalon de poutre
cable de cumbreracâble de faîtage
cajón de aire comprimidocaisson pneumatique
cajón de cimentacióncaisson de fondation
cajón de cimentación de acero y losas prefabricadas de hormigón armadocaisson central en acier et dalles préfabriquées en béton armé
calzada de puentechaussée d'un pont
cantera de gravaballastière
capa aislante de cubiertaécran sous toiture
capa asfáltica de nivelaciónenduit asphaltique de nivellation
capa asfáltica de superficieenduit asphaltique de surface
capa de adherencia asfálticaenduit d'adhésion asphaltique
capa de afirmadocouche traitée
capa de cementochape ciment
capa de compresióndalle de compression
capa de fibras sintéticasmembrane synthetique
capa de fibras sintéticasvoile synthetique
capa de fibras sintéticasfilm synthetique
capa de impermeabilizaciónchape d'étanchéité
capa de impermeabilizaciónchape
capa de imprimación asfálticacouche d'impression asphaltique
capa de morterolit de mortier
capa de nivelacióncouche de profilage
capa de rechequeocouche de profilage
capa de regulacióncouche de profilage
capa de regularizacióncouche de profilage
capa de renivelacióncouche de profilage
capa de revestimientocouche de revêtement
capa de rodaduracouche de roulement
capa de rodaduratapis d'enrobes
capa de rodaduracouche d'usure
capacidad de almacenamiento térmicocapacité de stockage thermique
capacidad de memoriacapacité de mémoire
capacidad de modulacióncapacité de report
cara de apoyoface d'appui
carretera de aceroroute en acier
carretera de circunvalaciónboulevard périphérique
carril de anclajerail d'ancrage
carril de anclajefer d'ancrage
caudal de toma de agua y caudal de alimentacióndébit d'une prise d'eau et débit d'alimentation
caudal medio durante una campaña de riegodébit moyen pendant une campagne d'irrigation
cercha de cubierta de varias aguasferme de toiture en croupe
cercha de pabellónarmature cintrée de toiture
cercha de techocintre de pavillon
cercha de techovoussure cintrée de toiture
cercha de techocourbe de pavillon
cercha de techoarmature cintrée de toiture
cerradura de seguridadserrure de sûreté
cerramiento de jardínclôture de parterre
cerramiento de terreno de juegoclôture de terrain de jeux
cerramiento exterior de placas de DURISOLremplissage exterieur en plaques DURISOL
cilindro de cimentación blindadopuits de fondation tubé et rempli de béton avec noyau métallique
clave de bóvedaclef de voûte
clave de dovelaclavage
cláusula de exclusión voluntariaclause d'exemption
cláusula de no participaciónclause d'exemption
cláusula de salidaclause de désistement
cláusula de salidaclause d'option de sortie
cláusula de salidaclause d'option de non-participation
cláusula de salidaclause de non-participation
cláusula de salidaclause de non-coercition
cláusula de salidaclause d'exemption
colector de drenajecollecteur de drain
colector de fangopuisard
colector de sacosfiltre dépoussiéreur
colocador de tuberíasposeur de canalisations
combinación de desviadores de sedimentos y aleta curva de toma de aguacombinaison de murettes de déviation des sédiments charriés et d'épi courbe de prise d'eau
compactadora de pata de cabrarouleau pied-de-mouton
compactadora de rodillorouleau compresseur
compactadora de tamborcylindre lisse
compactadora de tamborrouleau compresseur
condición de empotramientocondition d'encastrement
contrata de calefacciónmarche d'obligation de resultats
contrato de dirección de obradévolution des missions de maîtrise d'oeuvre
contrato de gastos controladosmarché sur dépenses contrôlées
contrato de trabajos preparatorioscontrat préliminaire dans le cadre du projet
contrato público de obrasmarché public de travaux
contrato público de promociónmarché de promotion
contrato público de promociónmarché public de promotion
cornisa de elementos prefabricadoscorniche en élements préfabriqués
cornisa de hormigón armadocorniche en béton armé
coronamiento de silleríatablette en pierre de taille
corredera de tragaluzcoulisseau de vasistas
criterio de atribución del contratocritère d'attribution du marché
criterio de dimensionamientocritère de dimensionnement
cuarto de conoquart de cône
cuenca de drenaje anguladobassin de drainage anguleux
cuenca de drenaje anularbassin de drainage annulaire
cuenca de drenaje centrífugobassin de drainage centrifuge
cuenca de drenaje centrípetobassin de drainage centripète
cuenca de drenaje enrejadobassin de drainage quadrillé
cuenca de drenaje paralelobassin de drainage parallèle
cuenca de drenaje rectangularbassin de drainage rectangulaire
cuenca de recepciónbassin de réception
cuenco de almacenamientobassin de décharge
cuenco de almacenamientobassin d'accumulation
cuerpo de alcantarillacorps d'aqueduc
cuerpo de anclajecorps d'ancrage
cuerpo de presaremblai
cuerpo de presacorps du barrage
cuneta de coronacióncunette de crête de talus
cuneta de coronamientocunette de crête de talus
cuneta de guardacunette de crête de talus
cuneta de guardiacunette de crête de talus
cuneta de piefossé de pied de talus
cuneta de pie de taludfossé de pied de talus
cuneta de pie de terraplénfossé de pied de talus
cuneta de proteccióncunette de crête de talus
cámara de compuertaschambre des vannes
cámara de ventilaciónvide sanitaire
cámara de válvulaschambre des vannes
círculo de deslizamientocercle de glissement
código de construcciónréglementation du bâtiment
código de construccióncode du bâtiment
código de construccióncode de la construction
código de construcciónrèglement sur la bâtisse
declaración de insalubridaddéclaration d'insalubrité
declaración de necesidades de inteligenciaétat des besoins en matière de renseignement
declaración de necesidades de inteligenciabesoin en renseignement
depósito de colaréservoir aval
depósito de compensaciónbassin d'écrêtement
depósito de equipodepot de materiel et de machines
depósito de neutralizaciónbassin de neutralisation
depósito elevado de aguachâteau d'eau
depósitos de distribuciónbassins de distribution
depósitos de regulaciónréservoirs de régulation
derecho de construir instalaciones y vías de comunicacióndroit de construire des bâtiments et des voies de communication
deshumidificación de obras de albañileríadéshumidification de la maçonnerie
detalle de construccióndétail d'exécution
dique de consolidacióncorrection d'un torrent
dique de consolidaciónbarrage en rivière
dique de consolidaciónbarrage de correction
dique de consolidaciónbarrage de contrôle
dique de consolidaciónbarrage de consolidation
dique de relleno hidráulicobarrage en remblai hydraulique
dique de retenciónbarrage de sédimentation
dique de retenciónbarrage de retenue
dique de retención del terrenodigue de retenue du sol
dique de unióndigue de raccordement
dirección de obramaîtrise d'oeuvre
director de obramaître d'oeuvre
dispositivo de apoyoappareil d'appui
dispositivo de cierre herméticodispositif d'étancheité
dotación económica de aguatâche économique de l'eau d'irrigation
dotación teórica de aguatâche théorique de l'eau d'irrigation
drenaje de aguas superficialescanalisation eaux de surface
drenaje de aguas superficialescanalisation eaux de ruissellement
drenaje de aguas superficialescanalisation de drainage des eaux de surface
drenaje de arenadrain en sable
drenaje de superficiecollecte des eaux de surface
drenaje y evacuación de aguas pluvialesrecueil et évacuation des eaux pluviales
eliminación de edificaciones extrañascuretage
embudos de filtraciónentonnoirs d'infiltration
enrejado metálico recubierto de arcillatuiles-fils
entibación de una galeríacharpente d'une galerie
entramado de estibalattis d'arrimage
entramado de estibalattes d'arrimage
entramado de maderachâssis en bois
escalera de caracolescalier hélicoïdale
escalera de caracolescalier en colimaçon
escaleras de acceso directo con escalón intermedioescaliers d'accès droit avec palier intermédiaire
escalón de asnopas d'âne
esparcimiento de arenasablage
esparcimiento de gravillagravillonnage
espiga de juntaarmature de liaison
espiga de uniónarmature de liaison
estibo de puentepile-culée
estribo de gravedadculée-poids
estribo de puentepile-culée
estribo de puenteculée de pont
extremo de chimeneaterminal de cheminée
extremo de vigaabout de poutre
fecha límite de presentación de ofertasdélai de remise des offres
fecha límite de presentación de ofertasdate limite de remise des offres
fisura de retracciónfissure de retrait
flota común de equipoparc de materiel collectif
fosa de erosióndessableur
fosa de erosiónchambre de dessablage
fosa de vaciadofosse de vidange
frente de atracadafront d'accostage
frente de canterafront de taille
galería de aduccióncanal d'amenée
galería de cambio de sentidogalerie de retournement
galería de comunicacióngalerie de communication
galería de limpiezagalerie de chasse
galería de pozosgalerie de puits
galería de serviciospassage souterrain
galería de serviciosbouche d'accès d'égout
galga de contraventanaarrêt de volet
hueco de ascensorescage d'ascenseurs
impermeabilización de terrazasétanchéité des terrasses
incrustación de gravillacloutage
ingeniero de proyectoingénieur de projet
ingeniería de estructurasarchitecture industrielle
Iniciativa comunitaria de zonas urbanasInitiative communautaire concernant les zones urbaines
isleta de tránsitoîlot séparateur
jabalcón de bordecontre-fiche d'extremité
junta de alabeojoint de flexion ancré
junta de alabeojoint articulé
junta de asientojoint d'assise
junta de calzadajoint de chaussée
junta de construcciónjoint de chantier
junta de construcciónreprise de bétonnage
junta de contracciónjoint de retrait
junta de contracción-flexiónjoint de retrait
junta de dilataciónjoint de construction
junta de dilataciónjoint
junta de expansiónjoint de dilatation
junta de retracciónjoint de retrait-flexion
junta de retracciónjoint de retrait
junta de thiokoljoint thiokol
junta de trabajojoint de chantier
larguero de entibacióntraverse de répartition
llana de raseotaloche
madera de armazónbois d'ossature
madera de construcciónbois d'oeuvre
maderas de puentemadrier de pont
madero de puentemadrier de pont
malla de plásticogéotextile maillé
marco de gáliboportique de protection
marco de ventanaencadrement de fenêtre
marco de ventanacadre pour fenêtres
marco de ventana fijado al murocadre
marco de ventana fijado al murobâti
mastico de cementarciment-colle
modelo de crecimiento urbanoscénario de croissance urbaine
mortero de acabadomortier de finition
mortero de alicatarmortier de pose
mortero de alicatarmortier de forme
mortero de amiantomortier d'amiante
mortero de cemento apagadomortier bâtard
mortero de grava y asfaltociment d'asphalte concassé
mortero de grava y asfaltoasphalte concassé enrobé de ciment
mortero de juntamortier de reprise
mosaico losa de pavimentocarreau de sol
murete de protecciónmurette de protection de la bouche
máquina de arranqueengin d'abattage
máquina de estabilización del sueloengin de stabilisation de sol
máquina de extracciónengin d'extraction
máquina de movimiento de tierrastraxcavator
máquina de perforaciónengin de forage
máquina de sondeo y perforaciónmachine de sondage et de forage
método de alimentación por fosasméthode d'alimentation par fosses
método de embolada y de bombeo combinadosméthode de pistonnage et pompage combinés
método de Hveemméthode de Hveem
método de inundación para recargaméthode de ruissellement
método de islotes de arenaméthode des îlots de sable
método de penetracióntraitement par pénétration
método de protección de arenaméthode du remblai de sable
método de relleno con hormigónméthode de reprise du coulage du béton
método de relleno con morterométhode de reprise de coulage de mortier
nidos de abejanid d'abeilles
núcleo de chabolismobidonville
núcleo de hormigón armadonoyau en béton armé
obra con contracción del curso de aguaouvrage avec rétrécissement de la voie d'eau
obra de acondicionamientotravaux d'aménagement
obra de construccióntravaux infrastructurels
obra de construccióntravaux de construction
obras de controlouvrages de régulation
obras de derivaciónouvrages de dérivation
obras de exteriorabord
obras de franqueoouvrages de franchissement
obras de fundacióntravaux d'infrastructure
obras de infraestructuratravaux d'infrastructure
obras de infraestructuratravaux de génie civil
obras de infraestructuraviabilité tertiaire
obras de regulaciónouvrages de régulation
obras de tierraouvrage terrestre
obras de toma de aguaouvrages de prise d'eau
obras de toma de aguaouvrages de dérivation
operaciones de reformaopérations de modification
ordenación de espacios verdesaménagement d'espaces verts
ordenanza de edificaciónordonnance architecturale
paisaje de campos cerradosbocage
pata de cabrarouleau pied-de-mouton
patio de equipodepot de materiel et de machines
patio de lucescourette
patio de máquinasdepot de materiel et de machines
peldaños de granitomarches avec granito
peldaños de terrazomarches en terrazzo
perno de anclajeboulon d'ancrage
perno de anclajeboulon de fondation
perno de anclajetige d'ancrage
perno de anclajeboulon
período de canjepériode de transition
período de proyectodurée de vie de calcul
pieza de contornochevêtre
piezas de armazonespièces de charpente
piezas de canalpièces pour caniveaux
pila de apoyopile de pont tournant
pila de puentepile de pont
pila de regulacióndépôt de matériaux sur le chantier
pilar de puentepile de pont
pilas de vertederopile de déversoir
pilote de anclajepieu M.V.
placa de anclajeplaque d'about
placa de anclajeplaque d'ancrage
placa de bordeplanche de rive
placa de cierrevanne-batardeau
placa de compresiónplaque de compression
placa de cubiertadalle de couverture
placa de cubiertaplaque de toit
placa de granito desbastadotaille brute
placa de pavimentocarreau de sol
placa de techadopanneau de toiture
placa de techadoplaque de toiture
placa de techadodalle de toiture
placa metálica de apoyoplatine
placas de cimentación de hormigónfondations filantes en béton
plaza de armasplace d'armes
plaza de garaje compartimentadacompartiment
presa bóveda de espesor variablebarrage-voûte d'épaisseur variable
presa de arco gravedadbarrage poids-voûte
presa de colladobarrage de col
presa de compensaciónbarrage de compensation
presa de contrafuertes tipo Ambursenbarrage Ambursen
presa de derivación o de tomabarrage de prise
presa de derivación o de tomabarrage de dérivation
presa de elementos prefabricadosbarrage en éléments préfabriqués
presa de enrocamientobarrage en enrochement
presa de escollerabarrage en enrochements
presa de escollerabarrage en enrochement
presa de estérilesbarrage de stériles miniers
presa de gavionesencoffrement
presa de gravedad aligeradabarrage-poids évidé
presa de gravedad de planta curvabarrage-poids incurvé
presa de jalesbarrage de stériles miniers
presa de mamposteríabarrage en maçonnerie
presa de mampostería concertadabarrage en pierres sèches
presa de mampostería concertadabarrage en maçonnerie grossière
presa de puertas de tejadobarrage en toit
presa de puertas de tejado americanabarrage en toit américain
presa de puertas de tejado europeabarrage en toit européen
presa de puertobarrage de col
presa de regulaciónbarrage régulateur
presa de relleno hidráulicobarrage en terre remblayée hydrauliquement
presa de retención del suelobarrage de retenue du sol
presa de tierra armadabarrage en terre armée
presa de tierra homogéneabarrage en terre homogène
presa de tierra homogénea modificadabarrage en terre homogène modifiée
presión de poropression interstitielle
producto auxiliar de elaboraciónaide pour la mise en oeuvre
producto bruto de moliendatout-venant de broyage
producto de construcciónproduit de construction
producto de curadoproduit de cure
producto de sellado de juntasproduit pâteux pour joint
proyecto de control de crecidas o avenidasaménagement pour la maîtrise des crues
proyecto de distrito europeoprojet de district européen
proyecto de ejecuciónprojet d'exécution
proyecto de inversiónopération
proyecto de ordenaciónprojet d'aménagement
proyecto de riegosaménagement pour l'irrigation
rascador de canalesracleur pour canaux
regadora de asfaltorampe d'épandage
reglamento de construcciónrèglement de construction
relleno de cenizas volantes separadas por filtración electrostáticafiller de cendres volantes séparées par électrofiltre
relleno de ensayosurcharge provisoire
relleno de ensayosurcharge temporaire
relleno de ensayosurcharge
relleno de ensayoprechargement
relleno de juntasgarnissage des joints
relleno de juntasproduit d'obturation
relleno de mamposteríacharge de maçonnerie
relleno de sustituciónremblai de substitution
relleno y compactación de zanjasremise en état du terrain après fouilles
retroceso de compensación"backoff"
revestimiento de asfaltorevêtement d'asphalte
revestimiento de asfaltoparement en asphalte
revestimiento de conductorevêtement de conduit
revestimiento de dos capasbicouche
revestimiento de encofradorevêtement de coffrage
revestimiento de gravagravillonnage
revestimiento de hormigónenrobage de béton
revestimiento de paneles prefabricadosrevêtement en plaques moulées d'avance
revestimiento de pilareshabillage de poteau
revestimiento de pizarrabardage en ardal
revestimiento de protecciónrevêtement de protection
revestimiento de silleríarevêtement en pierre de taille
revestimiento de silleríaparement en pierre de taille
revestimiento de túnelrevêtement de tunnel
revestimiento de una sola capamono-couche
riego de adherenciaenduit d'accrochage
riego de adherenciacouche d'accrochage
riego de aireaciónirrigation d'aération
riego de arenasablage
riego de gravillagravillonnage
riego de imprimaciónimprégnation
riego de ligaimprégnation
riego de selladoenduit de scellement
riego de selloenduit de scellement
riprap de blindajegrand riprap
ruina de una obradésagrégation d'un ouvrage
sala de estarsalle de séjour
sala de estarliving
sala de irradiaciónchambre d'irradiation
sala de operacionessalle des opérations
sala de reunionessalles de reunion
salida de humosexutoire de fumée
sector de incendiocompartiment d'incendie
sifón con pozo de entrada y salidaaqueduc souterrain avec puits d'entrée et de sortie
sifón de hormigón postesadoponceau rectangulaire ouvert en béton précontraint par post-tension
solera de chapa de acero y hormigónplancher en tôle d'acier-béton
solera de proteccióndigue de fond
solera y pilares de cimentaciónsemelle filante sous poteaux
solera y pilares de cimentaciónsemelle continue sous poteaux
solicitud de adhesióndemande d'adhésion
suelo prefabricado de hormigónplancher en béton préfabriqué
superficie de apoyosurface d'appui
superficie de apoyosommier
superficie de regadío tratado por separadosurface irriguée différenciée
superficie de rodaduratapis d'enrobes
superficie máxima de regadíosurface plafond irriguée
tabla de entarimadovolige
taladradora de murotamponnoir
taladradora de murotamponnier
taller de arquitecturaatelier d'architecture
tapa de registrotampon
tapa de registrocouvercle de regard
tapa de registrocouvercle de chambre de visite
tensión de trabajocontrainte autorisée
tensión de trabajocontrainte admissible
testigo de hormigóncarotte de béton
todo uno de moliendatout-venant de concassage
todo uno de moliendatout-venant de broyage
tolerancia de nivelaciónécart de niveau
tolerancia de nivelacióntolérance de nivellement
tolva de almacenamientotrémie de stockage
tolva de descargatrémie de décharge
tubería de drenajetuyau de drainage canelé
tubo de alfareríatuyau de terre cuite
tubo de alfareríatuyau de poterie
tubo de hormigón impermeabilizadocuvelage en béton imperméable
umbral de ataguíaseuil
umbral de compuertaseuil
unidad de alojamientounité d'hébergement
unidad de alojamientoentité d'hébergement individuelle minimale
Unidad de Drogas de Europolunité "Drogues" Europol
unidad de montajeélément unifié de montage
unidad de montajeunité de montage
unidad de vecindariounité de voisinage
unidad nacional de Europolunité nationale
unidad nacional de Europolunité nationale Europol
unión sencilla de tubos sin entramado ni refuerzoassemblage simple de tubes sans entretoisement ou renforcement
vano de ventanajour
velocidad de infiltración después de un período dadovitesse d'infiltration pendant une période donnée
verja de tumbaentourage de tombe
vibración de encofradovibration de coffrage
zanja de coronacióncunette de crête de talus
zanja de desecación del suelofouille d'assèchement de sol
zanja de drenajetranchée drainante
zapata continua de hormigónsemelle continue béton
zapata corrida de hormigónsemelle filante en béton
zapata de puentesemelle de la superstructure
Showing first 500 phrases