DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing Aus | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abdichtung aus wasserdichtem Putzenduits pâteux
Abdichtung mit Füllstoffen aus Mineralwolle mit Drahtnetzüberzugisolation bourrée
Abfluss aus Oeffnungfonctionnement avec écoulement en-dessous
abgehängtes Kragdach aus Trapezprofilentoiture à porte-à-faux avec nappes suspendues plissées
Abraum aus dem Steinbruchdéchets de carrière
Anstrichkitt aus Kaolinmastic de peintre à base de caolin
Asphalt , aus dem See gewonnenerasphalte de lac
aus dem Groben behauenavec aspérites
aus dem Groben behauennon-dégrossi
aus dem Groben behauenscabre
aus dem Groben behauennon-retaillé
aus dem Groben behauennon-taillé
aus dem Groben behauennon-raboté
aus dem Groben behauenbrut
aus Holzen bois
aus Holzde bois
aus kragen der Gerüstteilpartie saillante d'un échafaud
Ausgleichsschicht aus Plattentirant d'assemblage
Aussenwand aus Stahlparoi extérieure en acier
Aussiedlung von Höfen aus Dorflagen auf das Landtransfert de bâtiments agricoles de villages en rase campagne
Aussiedlung von Höfen aus Ortslagentransfert de bâtiments agricoles de villages en rase campagne
Austrag aus den Taschenproduit traité en chambre chaude
Backstein aus der Gegend zwischen Leiden und Utrechtbrique de la région entre Leyde et Utrecht
Backstein aus der Vechtgegend in Hollandbriques du Vecht hollandais
Backstein aus der Waalgegendbrique en format de la région du Waal
Backstein aus der Ysselgegendbrique de la région de l'Yssel (Niederlande, Pays-Bas)
Bahntafel aus Stahltablier de pont métallique
Balkenbelag aus Kantholztablier en madriers
Balkenbelag aus Rundholztablier en rondins
Balkenbelag aus Rundholzplatelage en rondins
Bauwerke aus organischen Baustoffen einschl. Kunststoffenconstructions en matériaux organiques comprenant les matières plastiques
Bedachungsteile aus Stahléléments de couverture en acier
Behälterdecke aus Plattentoiture du réservoir en panneau
Belastung aus atmosphärischem Druckcharge atmosphérique
Belastung aus Ausrüstungsurcharge due au poids de l'équipement
Bestreuung aus Glimmergranulatsaupoudrage écaillé
Betonieren von einem Gerüst auscoulage du béton à partir des ponts de déchargement
Bewehrungskorb aus Stäbenarmature de noyau (de fonderie)
Blindboden aus Balkenplancher en rondins
Blindboden aus Balkencouche de rondins
Blindboden aus Kantholzplancher en bois scié
Blockbau aus verkämmten Rundhölzernentaille dit "oblo"
Blockbau aus verkämmten Rundhölzernembrèvement dit "oblo"
Bogenbinder aus Segmentenferme en arc à segments
Bogenbinder aus sichelförmigen Elementenferme en arc à éléments en forme de faucille
Bogenstaumauer mit aus Korbbögen gebildeten Horizontalschnittenbarrage-voûte à plusieurs centres
Brüstung aus Plattengarde-corps en panneaux
Brüstung aus Plattenbalustrade en panneaux
Brüstungsschürze aus Blechbande de recouvrement en tôles
Brüstungsschürze aus Dachpappebande de recouvrement en rouleau au-dessus de mur acrotère
Dach aus Lehm und Flechtwerkcouverture en natte et argile
Dach aus Lehm und Preßschilfplattencouverture en tiges de roseaux et argile
Dach aus Lehm und Strohcouverture en paille et argile
Dach aus Plattentoiture en panneaux
Dach aus Plattentoiture en dalles
Dach aus selbsttragenden Stahlpfannentoiture en bacs acier auto-portants
Dachbelag aus Plattencouverture en plaque rigide
Dach:Dachstuhl aus Stahltoiture:charpentes en acier
Dachhaut aus Dachpapperevêtement de toiture en rouleaux
Dachschutz aus Lattenlattis sur tuiles
Dach:selbsttragende Pfannen aus Stahlblechtoiture:bacs autoporteurs en tôle d'acier
Damm aus bewehrter Erdebarrage en terre armée
Damm aus Drahtschotterwalzendigue en pierres retenues par un grillage
Damm aus Gabionsbarrage en gabions
Daten aus Beobachtungendonnées d'observation
Decke aus großformatigen Plattenplancher en gros panneaux
Decke:U-Traeger aus Falzblechplanchers:solives-hourdis en tôle pliée en U
Dichtungsschürze aus Asbestzementpavillon-parapluie en amiante-ciment
Doppelwaende aus vorher einseitig verputzten Gipsplattencloisons-doubles en plaques de plâtres préenduites l face
Einsatz aus Drahtnetzstofftreillis de fenêtre
Einsetzdübel aus Holzbouchon en bois à insérer
Estrich aus synthetischem Anhydritchape à base d'anhydrite synthétique
Faltwand aus nachgiebigem Materialcloison douce démontable
Fenster aus Stahlfenêtre en acier
Flächentragwerk aus Waffelblechcoque en tôles gaufrées
Fundament aus Einzelstützenfondation sur pilier
Fußboden aus Grabplattendallage funeraire
Fußboden aus Mastixrevêtement de sol en mastique
Fußbodenaufbau aus kleinen Elementensol en pièces
Gebäude aus Fertigteilenbâtiment en éléments préfabriqués
Gerüst aus Bretterncharpente en planches
Gesims aus vorgefertigten Teilencorniche en élements préfabriqués
Gewölbe aus gebogenen Bretternvoûte en planches courbées
Grundstückszusammenlegung aus städtebaulichen Gründenremembrement urbain
halb aus Holzen demi-rondin
halb aus Holzen demi-grume
Hauptgesims aus Stahlbetoncorniche en béton armé
Herstellung von Baustoffen aus Beton und Gips sowie von Asbestzementwarenfabrication de matériaux de construction et de travaux publics en béton,en ciment ou en plâtre
industriemaessig hergestellte Baukonstruktionen aus vorgefertigten Konstruktionselementenconstructions industrialisées en éléments préfabriqués
Innenwand aus Latten und Stuckcloison en lattes plafonnees
innerhalb der Wohnungen leichte Zwischenwaende aus Gipsplattenà l'intérieur des logements,cloisons légères en panneaux de placoplâtre
Kastenfangedamm aus Spundbohlenbatardeau en pieux et en caissons de bois
Kieselsandgemisch aus gebrochenem Materialgrave concassée reconstituée
Konstruktion aus behauenen Balkenstructures en plein bois
Lasche aus Flachstahlcouvre-joint en tôle
Lasche aus Winkelstahléclisse cornière
lebendig roter Backstein aus der Gegend zwischen Leiden und Utrechtbrique d'une couleur rouge vive de la région entre Leyde et Utrecht
Matten aus Glasfasernnattes en laine de verre
Mauerwerk aus Bruchsteinbetonmaçonnerie en béton gros
Mauerwerk aus Hohlblocksteinenmaçonnerie de briques creuses
Mauerwerk aus kleinformatigen Bausteinenmaçonnerie de pierres menues
Mauerwerk aus Leichtbausteinenmaçonnerie en éléments légers
Mauerwerk aus Leichtbausteinenmaçonnerie allégée
Mehrfeldbrücke , aus Einfeldträgem bestehendepont à poutres discontinues
Mineralwolle aus Mergellaine de marne
Montage , vom Fahrzeug ausmontage sans stockage intermédiaire
Montage vom Ponton ausmise en place par flottaison
offener Betondüker aus miteinander verbundenen Elementenponceau rectangulaire ouvert en béton précontraint par post-tension
Porphyr aus Quenastporphyre de Quenast (Belgien, Belgique)
Prüfung des Nivelliers aus der Mittenivellement du centre
Rechteckdübel aus Holzclavette en bois rectangulaire
Rohrleitungsballast aus zwei Hälftenlest démontable du pipe-line
Rost aus Eisenbetonhourdis en béton armé
Runddübel aus Holzclavette en bois ronde
Schattenwand aus Silikatmaterialécran de dina
Schaumbildner aus Kolophoniumleimmoussant à base de colle-colophane
Schicht aus hochgestellten Ziegelnbriques sur le champ (revêtement)
Schrägdübel aus Holzclavette en bois oblique
selbsttragende Pfannen aus verzinktem Stahlblechbacs autoportants en tôle d'acier galvanisée
Skelett aus Rahmen und Verbändencharpente en portiques entretoisés
Spanplatte aus Mahlspänenpanneau en sciure de bois
Staumauer aus Betonfertigteilenbarrage en éléments préfabriqués
Stauwerk aus Drahtschotterbehälterndigue en gabions
Straßendecke aus Fertigteilenrevêtement en éléments préfabriqués
Straßendecke aus stabilisierten Erdstoffenrevêtement en sol stabilisé
Streifenfundament aus Betonsemelle filante en béton
Sturz , aus Keilziegeln gemauerterlinteau de claveaux ou de briques en coin
Stützwand aus Spundbohlenmur de soutènement en palplanches
System aus Elementensystème constructif en blocs
Trennwand aus Betonsteinenparoi en blocs
Trennwand aus Betonsteinencloison en blocs
Trennwand aus Holztafelncloison de menuiserie
Träger aus zwei Stahlsaitenpoutre bimétallique
Tür aus gespundeten Bretternporte assemblée par clavettes
Tür aus Tischlerplattenporte plane
Tür aus Tischlerplattenporte à panneau unique
Türzarge aus Metallchambranle en acier
Türzarge aus Metalldormant en acier
Türzarge aus Metallhuisserie en acier
Umhüllungskonstruktion aus Holzstructures de protection en bois
Umhüllungskonstruktion aus Metallstructures de protection métalliques
Umhüllungskonstruktion aus Steinstructures de protection en pierre
Unterwasserbetonieren von einer Plattform auscoulage du béton à partir de "l ilot" sous l'eau
Verkleidung aus Quadermauerwerkparement en pierre de taille
Verkleidung aus Quadermauerwerkrevêtement en pierre de taille
vorgefertigtes Flächentragwerk aus Betonplancher en béton préfabriqué
Vorhangwand aus Betonmur à charpente avec bordage en tôles
Wabenkerne aus Papierplastique alvéolaire en nids d'abeilles
Walzschicht aus Schottercouche roulée de pierres ou briques concassées (u.s.w.)
Wand aus Kleinblöckenmur en petits agglomérés
Wandbauplatte aus Gipspanneau de cloison en plâtre
wandgrosse Verschalungselemente aus Stahlbanches en acier
Wasserentnahme aus dem Pfeilerprise d'eau de pile
Wasserentnahme aus dem Staubeckenprise d'eau avec barrage
Wärmedämmung aus Fertigteilenpièces calorifiques moulées
Zementfliese aus Marmorgriesdalle de ciment et grenaille de marbre
Ziegel , aus dem Futter hervorstehenderbrique de revêtement en saillie
Ziegel aus gebrannter Tonbrique ou tuile en terre cuite
Zusatz- oder Außenschicht aus Verblendmauerwerkdoublage maçonnerie rapporté
zweischalige Dämm-Außenwand aus Ziegel-Blockmauerwerkmur extérieur creux isolé en briques/parpaings